– Вы можете остановить казнь? – задал интересующий меня вопрос Арис, в его голосе звучало напряжение, но он старался сохранять спокойствие.
– Нет, и даже отсрочить, увы, не могу, – Бертран покачал головой с выражением искреннего сожаления. Его тон был ровным, я бы сказала равнодушным, но глаза выдавали раздражение. – Герцог Рон весьма заинтересован в смерти лорда, а открыто вмешиваться я не могу… политика.
– Два часа… – тихо протянул Ворон, его взгляд стал еще более хмурым. – Где держат лорда?
– В Северной башне. Но предупреждаю – охрана усилена. Герцог хочет быть абсолютно уверен, что казнь состоится.
– Ясно, – коротко кивнул Ворон. Я же, слушая их разговор, мысленно прикидывала расстояние до башни и возможные пути проникновения. Времени было катастрофически мало. Организовать побег мы не успеем, подкупить палача тоже наверняка нет, а это значит, что остался только один выход…
– Цена? – спросил Арис. В его голосе слышалась нотка безнадежности, но старался сохранять самообладание. Показывать слабость он не имел права.
– Назовите свою, – Бертран слегка подался вперед. Его глаза вспыхнули азартом, хотя он старался сохранять видимость невозмутимости. Было очевидно, что сделка нужна ему не меньше, чем нам.
– Артефакт Зорта и десять полных кристаллов, – ответил Ворон, бросив быстрый, настороженный взгляд на Бертрана. Цена была невероятно высока. Артефакт, способный поднять на ноги даже умирающего от смертельного яда, был бесценным. Если Бертран согласится, шкатулка, которую он получит, содержит в себе нечто куда более ценное…
– Хм… – Бертран моргнул, на мгновение утратив самообладание, но быстро взял себя в руки и расплылся в довольной улыбке. – Договорились. Только после того, как я получу шкатулку.
– Хорошо, – коротко кивнул Арис, прищурив глаза, – уж слишком быстро согласился на наши условия лорд Бертран. Но, к сожалению, мы были не в том положении, чтобы выказывать свое недоверие.
Спустя десять минут, покинув мрачное, серое здание, где состоялась встреча и, скрывшись в тени подворотни, я, наконец, позволила себе снять защиту Древнего. Лёгкая слабость накатила волной, к горлу подступила тошнота, но я с облегчением отметила, что его сила не завладела мной.
– Вытащить приговорённого из Северной башни мы не успеем. Палач, насколько я понимаю, не подкупен и верен лорду Рону, – заговорила, кутаясь плотней в темный плащ.
– Может организовать налёт на площади, отвлечём стражу и выкрадем… – начал Ворон, но я перебила его, устало опустившись на старую покосившуюся бочку:
– Нет. Уверена, Рон предусмотрел и это. Стражи будет слишком много, а терять своих людей я не хочу. У нас есть только один способ решить эту проблему…
– Какой? – настороженно спросил Арис, подозрительно на меня посмотрев.
– Воспользоваться древним законом о помиловании, – усмехнулась, рывком поднимаясь. – Я выйду за него замуж. А ты приготовь план отхода. На какое-то время наша свадьба дезориентирует стражу и людей. Такое событие не происходило уже многие десятилетия. Пока они будут в замешательстве, мы покинем город и спрячемся на время. Но Рон просто так свою добычу не отпустит…
– Ты не можешь этого сделать! – встревоженно воскликнул Ворон, резко поддавшись ко мне. – Мы найдём кого-то другого. Любую другую женщину. Заплатим, уговорим. Но только не тебя. Это слишком опасно.
– Ты не понимаешь, – я встретила его взгляд с вызовом. – Здесь нужен кто-то, кто сможет подобраться ближе всех. Кто станет не просто женой, но союзником.
– Почему это должна быть ты? – голос Ворона дрогнул, выдав напряжение.
– Потому что только я могу получить доступ к шкатулке, – твёрдо ответила я. – Никто другой. Ни одна другая женщина с этим не справится, и ты это знаешь.
– Это безумие, – прошипел Арис. – Ты рискуешь собой ради…
– Ради того, чтобы сохранить нашу власть и порядок, – я крепко сжала его плечо, словно пытаясь передать свою решимость. – Ты знаешь, что произойдёт, если Лортан получит контроль над городом. Если мы не выполним этот заказ, гильдия будет уничтожена.
Ворон промолчал, но в его взгляде я видела, как страх боролся с преданностью.
– У нас осталось всего чуть больше часа, – мягко напомнила я. – Сделай так, чтобы нас не поймали. Со всем остальным я справлюсь.
– Хорошо, – наконец проронил Арис после долгой паузы, словно смирившись с неизбежным. – Но пообещай, что будешь осторожна.
– Как всегда, – ободряюще улыбнулась и, немного помедлив, добавила: – Мы справимся. А теперь поспешим, времени совсем не осталось…
На площади было многолюдно. Даже ярмарка не привлекала столько людей, как жестокое зрелище – казнь. Шум толпы, смешанный с возбужденными голосами, накатывал волнами, создавая ощущение гнетущего ожидания. Приговорённого ещё не вывели, но палач уже стоял у своего орудия, лениво разглядывая толпу сквозь прорези мешка. Его спокойствие казалось зловещим, как будто это действо для него было не более чем рутиной.
Беглым взглядом осмотрев площадь. Я среди разношерстной толпы зевак заметила своих людей – они стояли среди прочих зрителей, ничем не выделяясь. Разве что не смотрели на эшафот…
– Ведут… какой красавчик, – отвлёк меня восторженный шёпот девушки, занявшей лучшее место в «зрительном зале» – поближе к плахе.
– Говорят, он едва не убил короля, – азартно добавила соседка, её голос дрожал от предвкушения.
– Нет, он его внебрачный сын. Это скрывали, но мне знакомец поведал: он на кухне во дворце служит. Говорят, нынешняя супруга короля решила избавиться от претендента на трон.
– А я слышала, что он обесчестил дочь короля, – перебила другая, подняв голову, чтобы лучше видеть происходящее.
Со всех сторон сыпались домыслы. Толпа пылала любопытством, подогреваемая слухами. Я же стояла в стороне, стараясь не привлекать внимания, не сводила глаз с мужчины, которого вывели к плахе.
Он шёл спокойно, с гордо поднятой головой, будто вовсе не был пленником. Его шаги были размеренными, а взгляд, спокойный и уверенный. Выверенные движения выдавали человека, привыкшего контролировать ситуацию. И несмотря на стальные цепи, сковывающие запястья, он двигался, словно хищник, только временно попавший в западню. Даже палач, привыкший к разным жертвам, задержал на нём взгляд чуть дольше, чем следовало.
А публика словно завороженная, поддалась вперед и затаила дыхание. Этот мужчина явно не был обычным преступником. Его присутствие на эшафоте казалось неправильным, и от этого зрелище становилось ещё более напряжённым.
Но вот глашатай развернул пожелтевший свиток и начал зачитывать обвинение. Его голос, усиленный годами практики, разносился над притихшей площадью:
– По указу его величества короля, за измену короне, заговор против престола и покушение на жизнь членов королевской семьи, лорд Александр Эддери приговаривается к смертной казни через отсечение головы…
Толпа загудела, но глашатай продолжал, не обращая внимания на шум:
– Приговор окончательный и обжалованию не подлежит. Приговор привести в исполнение немедленно!
– Стойте! Я требую применения закона о помиловании Святой Анны! – мой крик прорезал гул толпы подобно удару молнии. Возбужденные голоса мгновенно стихли, люди отхлынули в стороны, образуя широкий проход, а десятки изумленных глаз обратились на меня.
Собрав всю свою решимость, я шагнула вперед. Резким движением, откинула капюшон темного плаща, позволяя присутствующим увидеть меня. Я устремила взгляд на растерянного глашатая, чье лицо исказилось в комичной гримасе полного замешательства.
– Я, леди Реббека Роуз, – мой голос звенел в застывшем воздухе площади, отражаясь от каменных стен домов, – беру в мужья приговоренного лорда Александра Эддери и требую его помилования по древнему закону Святой Анны!
Тишина, воцарившаяся после моих слов, казалась почти осязаемой. Даже вечно беспокойный ветер, гулявший по площади, словно замер, боясь нарушить этот момент. Стражники, закованные в начищенные до блеска доспехи, растерянно переглядывались, их руки, до этого крепко сжимавшие древки алебард, заметно дрогнули. Массивная фигура палача застыла подобно каменному изваянию, лишь его топор медленно опустился, отражая неуверенность своего хозяина. Глашатай, суетливо перебирая дрожащими пальцами пожелтевшие свитки, создавал неуместный шорох в этой звенящей тишине.
– Закон существует, – раздался властный, глубокий голос священника, до этого молча наблюдавшего за происходящим. Его седая борода и строгая ряса придавали его словам особый вес. – Это древнее право, дарованное нам предками и не отмененное по сей день. Если благородная дева готова взять в мужья приговоренного к смерти, он получает помилование перед людьми и Властителем.
Площадь вновь наполнилась гулом голосов, словно потревоженный улей. Шепотки и возгласы смешивались в единый нарастающий гомон. Я же продолжала стоять неподвижно, высоко подняв голову, ощущая, как сотни любопытных, недоумевающих взглядов буравят меня со всех сторон, пытаясь разгадать мои мотивы.
– Какая удача, – донесся до меня пропитанный ядовитой завистью шепот одной из девушек, стоявших у самого эшафота. Это была та самая дама, что ранее так восторженно обсуждала внешность приговорённого. – Пока мы тут стояли и глазели, она успела урвать себе такого мужчину. И ведь теперь он будет принадлежать только ей…
– Лорд Эддери, согласны ли вы взять в жёны леди Ребекку Роуз? – торжественно произнёс священник, его громкий голос прервал нарастающий гул толпы, а я, наконец, взглянула на того, с кем решила связать свою судьбу навеки.
Лорд Александр стоял прямо, его высокий силуэт казался незыблемым, как скала. Он пристально смотрел на меня, и в его взоре читалось удивление и лёгкая настороженность, словно он пытался понять причину столь неожиданного поступка. Это был взгляд человека, привыкшего оценивать ситуацию, прежде чем сделать шаг, и я понимала его замешательство. Ведь не каждый день незнакомая девушка спасает приговорённого к смерти, ссылаясь на древний закон. Это выглядело безумием и вызовом судьбе.
– Лорд Эддери, – напомнил священник, с недоумением взглянув на мужчину.
Александр продолжал хранить молчание, и это молчание, казалось, длилось целую вечность. Мое сердце гулко билось, отдаваясь болью в рёбрах, а по спине стекал холодный пот. Всё зависело от одного его слова. Если он откажется, весь план рухнет, и вместо спасения я окажусь в ловушке вместе с ним.
Но, наконец голос лорда разрезал напряжённую тишину, прозвучав твёрдо и уверенно:
– Да, согласен.
Толпа тут же загудела, как растревоженный улей. Люди перешёптывались, обсуждая невероятное развитие событий. Я же едва сдержала вздох облегчения, стараясь сохранить на лице спокойное выражение. Но где-то глубоко внутри вспыхнуло беспокойство – первый шаг был сделан, и пути назад уже не было…
– Святой отец, – торопливо произнесла я, взбегая по ступеням к эшафоту, – прошу вас, начинайте обряд. Немедленно.
Священник удивлённо приподнял седые брови, его взгляд скользнул от меня к Александру и обратно, но он благоразумно промолчал. Лишь едва заметный вздох сопровождал его движение, когда старец открыл книгу на нужной странице. Краем глаза я успела заметить, как уголки губ Александра чуть приподнялись. Похоже, его забавляла моя поспешность, и эта насмешка в его взгляде только усиливала моё раздражение.
– Властью, данной мне Создателем… – начал святой отец, но я перебила его:
– Только самое необходимое, прошу вас.
На этот раз Александр не сдержал усмешки, а в его глазах мелькнуло что-то похожее на веселье. Впрочем, мне было не до его реакции – каждая секунда промедления увеличивала риск.
Слова молитвы звучали сухо и быстро, как шелест страниц, но мне казалось, что время тянется бесконечно. Наконец, священник произнёс последние слова. Кольца – простые, без излишеств, которые предусмотрительно передал мне Ворон, – были обменены. Церемония завершилась, и тяжёлые кандалы с рук Александра с громким лязгом упали на деревянный пол. Не дав ему опомниться, я схватила мужа за руку и потянула прочь с площади, в узкий проулок между домами.
– Куда же вы так спешите, леди? – донёсся вслед чей-то насмешливый голос.
– Видать, не терпится молодой жене! – подхватил другой, и площадь взорвалась смехом.
Я не обращала внимания на издёвки – было бы глупо ожидать другой реакции. Однако не успели мы углубиться в лабиринт улочек, как Александр круто развернулся, перехватывая инициативу. Его пальцы крепко сжали моё запястье, и теперь уже он потащил меня за собой, уверено сворачивая к порту.
– Постойте! – попыталась я вырваться, но его хватка была железной.
– Послушай, – лорд Эддери резко остановился, развернувшись ко мне. Его глаза потемнели от гнева, а губы искривились в усмешке. – Я не знаю, зачем ты это сделала, какую цель преследовала, выйдя за меня замуж. Но ты только что нажила себе могущественного врага. И теперь не мешай мне нас спасти.
Не успела я возразить, как он снова потянул меня вперёд, и я решила не сопротивляется, в конце концов, сейчас у нас была одна цель – скрыться от преследователей…
Мы около часа петляли по узким улочкам старого города. Шаги лорда были быстрыми и точными, словно он знал каждый выщербленный булыжник на этом извилистом пути. В тусклом свете темных переулков мы двигались в каком-то безумном, хаотичном танце, где мне оставалось только следовать за ним, едва успевая замечать мелькающие по сторонам знакомые вывески и потускневшие фонари.
Свернув в очередной сумрачный проулок, мы пробежали вдоль серых каменных стен и резко затормозили. Из-за крутого поворота внезапно наперерез нам вышел отряд городских стражников. Их было не меньше десятка – закованные в броню фигуры заполнили всю ширину улицы. Начищенное оружие угрожающе сверкало в редких лучах солнца, пробивающихся сквозь нависшие крыши, а их решительные лица не оставляли сомнений в намерениях.
Лорд Эддери мгновенно оценил ситуацию. Одним плавным движением он оттеснил меня себе за спину, попутно подхватив с земли крепкую палку. Я лишь усмехнулась, бесшумно вытаскивая из потайных ножен отточенный кинжал.
Первый удар муж встретил своим импровизированным оружием, отчего палка загудела, но выдержала. Второй удар он ловко отвел в сторону, а третьего стражника встретил мой клинок, найдя щель между нагрудником и шеей. Захлебнувшись предсмертным хрипом, страж выронил меч, который в то же мгновение оказался в руках изумленного, но не растерявшегося Александра.
Дальше бой закружился в неистовом темпе. Мы двигались настолько слаженно, словно годами оттачивали совместные приемы. Когда один из стражников попытался зайти Александру за спину, я молниеносно метнула второй кинжал, пригвоздив его плащ к старой деревянной двери. А бросившегося на меня громилу с двуручным мечом одним точным ударом в висок вырубил лорд Эддери, не позволив тому даже приблизиться ко мне. В следующее мгновение откуда-то сверху посыпался град булыжников – мои верные люди пришли на помощь… коротко кивнув парням в знак благодарности, мы с Александром, воспользовавшись замешательством оставшейся стражи, бросились бежать по извилистому переулку, растворяясь в лабиринте городских улиц.
А вскоре под ногами предательски захрустела прибрежная галька, и каждый наш шаг отдавался гулким эхом в прохладном морском воздухе. Крутой каменистый спуск, поросший редкими пучками жесткой травы, вывел нас к укромной бухте, где тихо покачивалась на волнах добротная рыбацкая лодка. И мне теперь стало ясно, куда так целенаправленно вёл нас мой новоиспеченный муж.
– Нет! Подожди! – Воскликнула и попыталась остановиться, но Александр, молча, не теряя ни секунды, подхватил меня на руки, словно я была невесомым пёрышком, и одним уверенным прыжком оказался в лодке.
О проекте
О подписке