запрещаю тебе приближаться к тройняшкам и Эйрику. Никаких
совместных игр, спать тоже будешь в этой части дома. И не дай
Один я увижу тебя возле них! Шкуру спущу, обещаю, – равнодушно произнесла, этим предложением делая сына одиночкой. —
Чего застыл? Я должна долго тебя ждать?
Уголки губ мальчика поползли вниз. Он любил проводить
время с родными. Возиться с непоседливым Эйриком, заплетать
косички малышке Астрид и наблюдать за важными переговорами
на детском лепете Моргана и Сверра. Мама не могла забрать у
него эту возможность!
– Тебе что-то не нравится? – уточнила Эдна, внимательно
наблюдая за мальчишкой. – Есть возражения? – её глаза так
недобро блеснули, что Финн мгновенно утратил любое желание
29
противиться воле матери. Замотал головой. – Тогда почему ты
ещё не занял место возле меня? Подогнать тебя розгами?
Мальчишка испуганно вздрогнул и поспешил дотолкать
стул к столу. Затем шустро взобрался на него и сел, настороженно
глядя на мать.
– Можешь ведь, когда хочешь! А то вечно только через ту-маки понимаешь, – вздохнула Эдна и придвинулась к мальчику, беря его рукой за подбородок. – Ты хорошо понял насчёт тройни
и Эйрика? Увижу рядом…
Финн затрусил головой, не давая матери закончить фразу.
Та довольно кивнула и отпустила мальчишку.
– Тогда вернёмся к событиям на площади. Что там произошло, Финнвард?
– Я испугался, – еле слышно прошептал малыш, опуская
глаза в пол и мгновенно ощущая, как вина тяжким грузом ложится
на его маленькие плечики. – Это произошло само. Я стоял среди
людей, а потом оказался в другом месте. И все стали кричать…
Эдна презрительно фыркнула. Ещё бы! Не каждый день видишь, как сын ненавистной любовницы ярла исчезает у всех на
глазах. Эдну и так считали в поселении ведьмой, а теперь полу-чили тому подтверждение. И всё из-за Финна, как и предсказы-вала вельва.
– Мамочка, я больше не буду так, – малыш протянул ручку
к женщине, но та даже не взглянула на неё. – Прости меня!
– Одним «прости» здесь не отделаешься. Хорошо бы тебя
наказать как следует, но вдруг ты опять решишь исчезнуть? —
мать усмехнулась как-то недобро. – Ты должен научиться контролировать это. Но сначала я кое-что расскажу, Финнвард. Слушай меня внимательно и помни, никто не должен знать об этом: ни отец, ни мелкие, ни тем более соседи на улице. Понял меня? —
и получив утвердительный кивок от сына, продолжила. – Мы не-обычные люди, Финн. У нас есть силы, которые пугают остальных.
Нас будут пытаться изгнать из дома, но если ты овладеешь способностями, то сможешь защищаться и проучить всех вокруг.
– А какие это силы? – не совсем понимая, о чем говорит
мама, негромко уточнил малыш. Эдна поморщилась.
30
– Почему ты такой бестолковый? Ты сегодня что сделал?
Исчез. Попал из одного места в другое, не используя ног. Остальные так не могут. Это и есть сила, – нетерпеливо пояснила мать.
Её не смущало, что сынишке всего пять, и он напуган. В понима-нии Эдны все должны были с первого раза всё усваивать. – Ты
обязан научиться перемещаться по собственному желанию. Закрой глаза и почувствуй, как внутри тебя разливается тепло.
Мальчик послушно выполнил мамину просьбу. Эдна приподняла одну бровь и выжидающе не сводила с мальчишки глаз.
– И?
– А что я должен чувствовать? – тихонечко уточнил малыш. Эдна зарычала.
– Тепло, придурок. Я кому только что об этом сказала?! До
чего же ты глупый!
Мальчик шепотом пролепетал «прости» и сосредоточился, пытаясь почувствовать нужное ощущение. Ничего не получалось.
Он плотнее сжал веки и засопел от напряжения. Эдна раздражённо выдохнула.
– Кто так делает? – если бы она сама не видела, как утром
старший сын переместился, ни за что не поверила, что он на это
способен. Было вообще удивительно, как у полукровки оказались
силы! – Ты не стараешься, Финнвард. У меня возникает желание
выпороть тебя и, наверное, я так и поступлю, – Эдна ударила кулаком по столу и подскочила на ноги. Финн испуганно пискнул и
оказался в другом конце комнаты. Демоница удовлетворённо
хмыкнула. – Наконец-то. Надеюсь, ты запомнил ощущения, потому что мы будем повторять этот урок, пока не научишься перемещаться по щелчку пальцев.
Малыш жалобно всхлипнул и вновь приблизился к матери.
2.
– Мамочка, можно мне пойти погулять? – Финн подошёл
к родительнице и аккуратно дёрнул за юбку, привлекая к себе
внимание.
Женщина обернулась и опустила на сына глаза.
31
– Ты выучил заклинание, о котором я говорила?
Малыш кивнул.
– Проверим. И если у тебя не получится… Ты пожалеешь, что поднялся из-за стола.
Мальчик вздрогнул.
– Я устал. У меня болит голова.
– Хорошо, что пока только она, – женщина усмехнулся и
сложила руки на груди. – Давай, Финн, удиви меня. Чему ты
научился?
Малыш сосредоточился. Эдна выжидающе и чуть насмешливо просмотрела на сына, не веря в успех. Но то, что произошло
дальше, заставило женщину потрясённо и даже с опаской отпря-нуть в сторону.
Финн произнес заклинание и лавки за спиной матери
взмыли вверх. Эдна испуганно сглотнула.
– Хорошо… Ты можешь идти гулять. Только помни, что я
запрещала тебе подходить к братьям и Астрид.
Финн радостно вскрикнул, подпрыгнул на месте и кинулся
со все ног прочь из дома. Висящая в воздухе утварь рухнула на
пол. Эдна вздрогнула.
На улице светило солнце, со всех сторон слышались детские голоса. Малыш Финн замер на крыльце и прислушался. Ему
очень хотелось побегать с друзьями, но мама строго-настрого запретила приближаться к кому-либо. Мальчик вздохнул, опустил
голову и медленно побрел в сторону уединённого местечка за домом. Там был водоем, и малыш мог побросать камушки.
Было скучно. Финн пустил по воде целую кучу самых разных камней, попрыгал на берегу, даже залез на дерево, представ-ляя себя воином, который должен разведать местность. Но всё
быстро приелось. Финн нахмурился, вытер грязными ручонками
32
лицо и покосился в направлении, откуда доносились детские голоса. Он не будет играть с другими ребятами, просто посмотрит.
Издалека.
Морган, Сверр и Астрид прыгали возле перевёрнутых лодок. За ними пытался угнаться двухлетний Эйрик, но трехлетки
были проворнее и не хотели играть с малышом. Мальчик злился и
недовольно сопел. Финну стало жаль младшего братца. Он сделал
шаг в сторону малыша, как голос матери раздался прямо над головой. – Я что тебе говорила?!
Финнвард замер на месте, мечтая провалиться под землю
от страха.
– Когда же ты наконец-то начнёшь меня слушаться? –
Эдна схватила мальчика за плечо и резко развернула к себе, встряхнув что было силы. – Хочешь, чтобы я наказала их из-за
тебя? Финн замотал головой. Слезы ручьём покатились по дет-ским щечкам.
– Последнее замечание. Увижу ещё раз, что ты приблизишься к остальным: влетит и тебе, и им. А теперь марш в комнату! Нагулялся, пора учиться, – Эдна подтолкнула мальчишку в
сторону дома и недовольным взглядом проследила за тем, как он
убегает от нее. Финнвард пугал демоницу. Упрямый, жалостливый и одновременно чересчур сильный для полукровки. Лучше бы
она от него избавилась, когда могла, а теперь… Оставалось лишь
следить, как мальчишка совершенствует навыки. Будь её воля, Эдна не учила его, но тогда возрастал риск лишиться всего, что
она создала за последние шесть лет. А этого девушка допустить не
могла. Власть притупляла инстинкт самосохранения.
3.
– Мамочка, почему мне нельзя общаться с братьями и
Астрид? Я больше не исчезал сам по себе, – Финн подошёл к матери и осторожно подёргал за подол юбки. Женщина даже не обратила на него внимание. – Мамочка? – вторично позвал её
малыш.
33
Эдна вздохнула и повернулась к сыну, смерила его сердитым взглядом.
– Потому что я так сказала.
– Но мамочка, мне нужны друзья. Мне скучно одному.
– Мне повторить ещё раз? – в голосе Эдны проклюнулись
угрожающие нотки. Финн вздрогнул и невольно отступил, поджи-мая губы и опуская взгляд. – Садись за стол. Ты ещё не выучил
нужное заклинание, – продолжила недовольно мать, указывая
рукой на стул.
Малыш тихо вздохнул и покорно взобрался на табурет. Он
не любил учить заклинания с матерью. Не мог неподвижно сидеть
на одном месте несколько часов и очень боялся сделать что-то не
так, потому что любой промах карался Эдной весьма жёстко. Но
отказать родительнице не мог.
– Продемонстрируй мне для начала вчерашнее задание, —
демоница сложила руки на груди и пристально выжидающе уставилась на сына. Малыш поерзал на стуле, припоминая странные
слова. Эдна кашлянула и постучала пальцами по столешнице.
– Я жду…
Подбородок Финна задрожал, уголки губ поползли вниз.
– Я не помню, – еле слышно произнес он, боясь поднять
на маму глаза.
Эдна в ответ быстро прошептала нужное заклинание.
Мальчик слетел со стула, сбитый порывом ветра, и приземлился
на пол, пребольно ударяясь.
– В следующий раз я применю на тебе другое заклинание.
Тебе оно точно не понравится, – безэмоционально отозвалась
женщина и поднялась на ноги.
– Никаких прогулок в ближайшие дни. Возвращайся на
место. В наказание ты должен выучить три новых заклинания. И
не забудь повторить вчерашнее. Из-за стола не встанешь, пока не
покажешь мне, что всё заучил идеально.
Мальчик потер ушибленное место. Ему было больно и
обидно, а ещё он чувствовал злость, глядя на равнодушное лицо
матери. Она не имела права запрещать ему гулять.
– Ты что-то хочешь мне сказать, Финнвард?
– Я должен сегодня пойти к папе. Мы договаривались.
34
– Мне всё равно, что ты там хочешь, – отозвалась Эдна. —
Ты не выучил, что я тебе говорила и вел себя отвратительно. А
сейчас еще перечишь мне. Скажи, пожалуйста, что останавливает
меня от того, чтобы устроить тебе взбучку?
– Я ребенок! Я хочу гулять…
Договорить Финн не успел. Эдна отвесила ему звонкую пощечину.
– Ты делаешь то, что я говорю. Понял?
Слезы навернулись на глазах мальчика. Эдна выжидающе
смотрела.
– Прости, мамочка, – прошептал кроха, прижимая ладошку к заалевшей щеке. – Я буду заниматься. Никаких прогулок.
Женщина удовлетворенно кивнула.
– Я проверю результат через три часа. Поторопись, Финнвард, – напоследок произнесла Эдна и вышла из дома.
Малыш вытер слезы и взобрался на стул. В нем кипела
злость и одновременно рос страх перед матерью. Финн поджал
губы и уткнулся в руны. На самом деле магия давалась ему легко, да и сам процесс изучения нравился, только рядом с матерью всё
словно вылетало из головы. Финнвард вздохнул и стал повторять
про себя заклинания.
35
ГЛАВА 6. ЧУЛАН
Ему три, и он ничего не боится.
– Молли, мы иглаем в догонялки. Будес с нами? – малышка Астрид на цыпочках вошла в дом и замерла позади старшего близнеца. Морган, до этого покачивающий люльку Эйрика, мгновенно обернулся к девочке и приложил палец к губам.
Астрид кивнула.
– Я тихонько! Так ты пойдес? Свелл здет тебя.
Она так воодушевленно смотрела на брата яркими голубыми глазами, так улыбалась, предвкушая веселую игру, что маленький серьезный Морган растерялся. Он собирался сказать
Астрид, что у него важное поручение: мама оставила его присмат-ривать за Эйриком, но взгляд сестры поколебал решимость малыша. – Да, иду, – наконец-то отозвался мальчик и, приподняв-шись на носочках, заглянул в люльку. Эйрик спал, засунув кулачок
в рот. Морган несколько секунд хмурил бровки, решая, как поступить. Затем поправил одеяло младшего брата и повернулся к
сестре. – Идём. Он спит.
Астрид заулыбалась, схватила близнеца за руку и потащила на выход.
– Я думал, вас узе тлолли съели, – Сверр поравнялся с
близнецами, стоило им появиться во дворе. И проинформировал, недовольно взглянув в сторону играющей на площади ребятни. —
Иглать с нами не хотят.
– Нисего, нас и так тлое! – Астрид беспечно махнула ручкой и без предупреждения шлепнула Моргана по плечу, – Лови
меня! – и со всех ног кинулась прочь от братьев.
36
Сверр рассмеялся и бросился в другую сторону, ставя близнеца перед тяжким выбором за кем погнаться первым.
Игра затягивала. Тройняшки звонко хохотали, уворачива-ясь от рук друг дружки, и не замечали, как из-за угла за ними
наблюдает малыш Финн. Мальчику хотелось присоединиться к
остальным. Прежде он постоянно играл с ними: катал на шее, догонял, прятался. Но последние месяцы подходить к братьям и
сестре ему запретила мама. Финн злился на нее и жутко тосковал, исподтишка наблюдая за играми тройнят и Эйрика.
– Финни! – Астрид первой заметила старшего брата и радостно замахал ему ручками. – Иди к нам! Молли, там Финни!
– Ты сто, не помнис? Мама не разрешает к нему подходить! – возле сестры замер Сверр и сердито одернул девочку. —
Хосес, чтобы она наказала тебя?
Астрид насупилась и уставилась на брата, потом медленно
перевела взгляд на Моргана.
– Но мамы здесь нет! А я осень скусяю по Финни. Молли, давай возьмём его к себе в иглу!
Финн робко приблизился к сиблингам, озираясь по сторонам. Морган молчал, разглядывая жмущегося на месте брата. Он, Морган, был послушным мальчиком, но Финнвард выглядел таким одиноким и грустным, что юное сердечко правильного близнеца дрогнуло.
– Мы чуть-чуть, – после короткого вздоха произнес Мо.
Астрид радостно заверещала и кинулась на спину Финна.
– Покатаес меня? Ты так давно не иглал с нами! Посему ты
не иглаес с нами, Финни?
Самый старший малыш опустил глаза и молчал, не зная, что сказать. Сверр недовольно фыркнул и сделал несколько шагов
в сторону, демонстрируя, что уж он точно нарушать правила, установленные мамой, не собирается.
– Астлид, давайте дальше иглать в догонялки, – напомнил сестре Морган и шагнул к ней. – Кто водит?
– Финни! – радостно крикнула белокурая малышка и, со-скочив с его спины, кинулась наутёк. Финн замялся, все ещё не
рискуя окончательно присоединиться к родным.
37
– Фи-и-инн, догоняй! – подзадорил братца Морган и тоже
кинулся прочь. Сомнения гложили ловца ещё пару секунд, а затем
мальчишка махнул рукой и бросился нагонять брата с сестрой.
Чувство воссоединения с семьёй заглушили голос разума.
Но игре не суждено было состояться. Не успела Астрид
пробежать и несколько метров, как налетела на мать. Эдна
яростно взирала на открывшуюся картину, взглядом испепеляя
Финнварда. Старший малыш замер. Восторг, который поселился
в его сердце, мгновенно потеснился ужасом. Мальчик задрожал и
невольно попятился от брата и сестры.
– Стоять! – рявкнула мать, делая шаг к детям. – Я что тебе
говорила, Финнвард? Если я ещё хоть раз увижу, что ты приблизился к тройняшкам или Эйрику, я высеку их, – Эдна схватила
старшего сына за плечо и со всей силы отвесила ему подзатыль-ник. – хочешь посмотреть, как я наказываю их из-за тебя?
Малышка Астрид жалобно всхлипнула и прижалась к близнецу. Морган стиснул ручку сестры и испуганно переводил взгляд
с матери на Финна и обратно: пытался понять, почему мама так
злится на брата. Что он сделал?
– Или мне сначала разобраться с тобой? – Эдна до боли
сжала пальцы на плече белокурого малыша. Тот уже открыто плакал, затравленно глядя на женщину. – Я не слышу, что ты говоришь, Финнвард. С кого начнем? С Астрид? – мать медленно
перевела взгляд на девочку. – Иди сюда!
Морган на миг крепче стиснул руку сестры, а затем сделал
шаг вперёд, закрывая собой близняшку.
– Мамочка, это я позвал Финна. – мальчик чувствовал, как от страха у него трясутся коленки, но продолжал храбро за-крывать собой сестру.
Эдна прищурилась. Пытливо оглядела старшего близнеца
и усмехнулась.
– Думаешь, ты храбро поступил?
– Астлид и Финн не виноваты. Это я их позвал, – Моргану
было очень страшно. Он увидел, как мама сделала шаг в его сторону и невольно напрягся.
– Ладно… Тогда напомни мне, что я говорила вам насчет
Финна? Если я увижу вас с ним, что будет?
38
Малыш сглотнул и покосился на плачущего старшего брата
и перепуганную сестру. Затем поднял глазки на маму.
– Ты говолила, что накажешь нас.
– Верно, мой маленький знайка, – тяжелая рука матери
опустилась на голову сынишки. Морган от неожиданности и боли
всхлипнул.
– А ещё мне казалось, что я давала тебе поручение следить
за Эйриком. Не напомнишь, было такое? – ответить сынишке
Эдна не дала, отвешивая очередную оплеуху.
Позади близнеца испуганно вскрикнула Астрид, а через
мгновение кинулась к матери, желая оттолкнуть её от брата.
Демоница отшвырнула дочь, даже не потрудившись на неё
взглянуть. Девочка, словно пушинка отлетела на землю, распла-кавшись от боли.
– Не переживай, я и тобой займусь, – успокоила дочку
Эдна. Затем сделала шаг в ее сторону, но Морган решительно преградил матери путь.
– Не тлогай Астлид!
На красивом лице Эдны появилась неприкрытая ярость.
– Ах ты маленькая тварь! – рыкнула она, резко хватая
мальчика за волосы, и потащила в сторону дома. – Невоспитан-ный мерзкий мальчишка! Как ты посмел так говорить с матерью!
Да я тебя… – Эдна распахнула чулан и толкнула туда сына. Затем
захлопнула за ним дверь и поморщилась. – Посидишь в темноте, может, манерам научишься, – обронила напоследок демоница, отправляясь разбираться с остальной компанией.
Морган остался один во мраке. Поступок матери, выбор
наказания, так потряс мальчика, что некоторое время он даже не
дышал, пытаясь побороть удушливый приступ паники. А когда в
полной мере осознал, что заперт в темноте, кинулся на дверь и
заколотил по ней крошечными кулачками, оглушая тишину истошным воплем.
Мальчик рыдал долго. Бил в дверь и царапался, казалось, вечность, но мать даже не приблизилась к чулану. Морган звал её, просил выпустить, но добился лишь сорванного голоса. Напуган-ный и уставший наконец стих. Сполз на пол, обхватил ручонками
колени и уткнулся в них лбом. Слез уже не было – выплакал.
39
Сколько прошло времени, Морган не знал. Он сидел неподвижно, боясь пошевелиться. На смену паники пришел ужас. Малыш опасался открыть глаза и обернуться, потому что
воображение рисовало кошмарные картинки. Ему казалось, что в
углу чулана кто-то сидит и смотрит на него плотоядными глазами. Сердце колотилось как бешеное. Где-то совсем рядом раздался шорох и Мо закричал от страха, подскакивая на ноги.
– Закрой рот! – отчеканила Эдна, возникнув в проёме от-крытой двери. – Осознал свою вину, Морган?
– Я тебя ненавижу! Ты плохая, плохая мама! – в голосе
мальчика слышалась неприкрытая паника. Он ломанулся на выход, но Эдна преградила путь.
– Ненавидишь? Плохая мама? Думаю, ты ничего не понял.
Посидишь здесь ещё, – и захлопнула перед самым носом сынишки дверь.
Маленький испуганный Морган рухнул на пол, весь сжима-ясь от ужаса и сотрясаясь в беззвучном плаче.
Его выпустила Астрид. Малышка с трудом подтянула к чулану тяжёлый табурет и залезла на него, отодвигая щеколду. Затем оттащила стул в сторону и распахнула дверь, испуганно
взглянув на близнеца.
– Молли?
Морган ринулся к сестре и «утонул» в ее крепких объятиях.
Ему три, и теперь он стал бояться темноты.
40
ГЛАВА 7. КОРАБЛИКИ
Финн стирал кончики пальцев в кровь, вырезая голову дра-кона на маленьком кораблике. По щекам мальчика катились
слезы: обиды, боли… Ярости. Ему было десять, но он знал, каково
это – ненавидеть кого-то так сильно, что хочется убить, но оста-ется лишь скрипеть зубами от бессилия. Он ничего не мог сделать
и от этого ненавидел ещё сильнее.
О проекте
О подписке