Читать книгу «Игра в человека: Сага о Виннфледах» онлайн полностью📖 — Светланы Бутусовой — MyBook.
cover































запрещаю тебе приближаться к тройняшкам и Эйрику. Никаких

совместных игр, спать тоже будешь в этой части дома. И не дай

Один я увижу тебя возле них! Шкуру спущу, обещаю, – равнодушно произнесла, этим предложением делая сына одиночкой. —

Чего застыл? Я должна долго тебя ждать?

Уголки губ мальчика поползли вниз. Он любил проводить

время с родными. Возиться с непоседливым Эйриком, заплетать

косички малышке Астрид и наблюдать за важными переговорами

на детском лепете Моргана и Сверра. Мама не могла забрать у

него эту возможность!

– Тебе что-то не нравится? – уточнила Эдна, внимательно

наблюдая за мальчишкой. – Есть возражения? – её глаза так

недобро блеснули, что Финн мгновенно утратил любое желание

29

противиться воле матери. Замотал головой. – Тогда почему ты

ещё не занял место возле меня? Подогнать тебя розгами?

Мальчишка испуганно вздрогнул и поспешил дотолкать

стул к столу. Затем шустро взобрался на него и сел, настороженно

глядя на мать.

– Можешь ведь, когда хочешь! А то вечно только через ту-маки понимаешь, – вздохнула Эдна и придвинулась к мальчику, беря его рукой за подбородок. – Ты хорошо понял насчёт тройни

и Эйрика? Увижу рядом…

Финн затрусил головой, не давая матери закончить фразу.

Та довольно кивнула и отпустила мальчишку.

– Тогда вернёмся к событиям на площади. Что там произошло, Финнвард?

– Я испугался, – еле слышно прошептал малыш, опуская

глаза в пол и мгновенно ощущая, как вина тяжким грузом ложится

на его маленькие плечики. – Это произошло само. Я стоял среди

людей, а потом оказался в другом месте. И все стали кричать…

Эдна презрительно фыркнула. Ещё бы! Не каждый день видишь, как сын ненавистной любовницы ярла исчезает у всех на

глазах. Эдну и так считали в поселении ведьмой, а теперь полу-чили тому подтверждение. И всё из-за Финна, как и предсказы-вала вельва.

– Мамочка, я больше не буду так, – малыш протянул ручку

к женщине, но та даже не взглянула на неё. – Прости меня!

– Одним «прости» здесь не отделаешься. Хорошо бы тебя

наказать как следует, но вдруг ты опять решишь исчезнуть? —

мать усмехнулась как-то недобро. – Ты должен научиться контролировать это. Но сначала я кое-что расскажу, Финнвард. Слушай меня внимательно и помни, никто не должен знать об этом: ни отец, ни мелкие, ни тем более соседи на улице. Понял меня? —

и получив утвердительный кивок от сына, продолжила. – Мы не-обычные люди, Финн. У нас есть силы, которые пугают остальных.

Нас будут пытаться изгнать из дома, но если ты овладеешь способностями, то сможешь защищаться и проучить всех вокруг.

– А какие это силы? – не совсем понимая, о чем говорит

мама, негромко уточнил малыш. Эдна поморщилась.

30

– Почему ты такой бестолковый? Ты сегодня что сделал?

Исчез. Попал из одного места в другое, не используя ног. Остальные так не могут. Это и есть сила, – нетерпеливо пояснила мать.

Её не смущало, что сынишке всего пять, и он напуган. В понима-нии Эдны все должны были с первого раза всё усваивать. – Ты

обязан научиться перемещаться по собственному желанию. Закрой глаза и почувствуй, как внутри тебя разливается тепло.

Мальчик послушно выполнил мамину просьбу. Эдна приподняла одну бровь и выжидающе не сводила с мальчишки глаз.

– И?

– А что я должен чувствовать? – тихонечко уточнил малыш. Эдна зарычала.

– Тепло, придурок. Я кому только что об этом сказала?! До

чего же ты глупый!

Мальчик шепотом пролепетал «прости» и сосредоточился, пытаясь почувствовать нужное ощущение. Ничего не получалось.

Он плотнее сжал веки и засопел от напряжения. Эдна раздражённо выдохнула.

– Кто так делает? – если бы она сама не видела, как утром

старший сын переместился, ни за что не поверила, что он на это

способен. Было вообще удивительно, как у полукровки оказались

силы! – Ты не стараешься, Финнвард. У меня возникает желание

выпороть тебя и, наверное, я так и поступлю, – Эдна ударила кулаком по столу и подскочила на ноги. Финн испуганно пискнул и

оказался в другом конце комнаты. Демоница удовлетворённо

хмыкнула. – Наконец-то. Надеюсь, ты запомнил ощущения, потому что мы будем повторять этот урок, пока не научишься перемещаться по щелчку пальцев.

Малыш жалобно всхлипнул и вновь приблизился к матери.

2.

– Мамочка, можно мне пойти погулять? – Финн подошёл

к родительнице и аккуратно дёрнул за юбку, привлекая к себе

внимание.

Женщина обернулась и опустила на сына глаза.

31

– Ты выучил заклинание, о котором я говорила?

Малыш кивнул.

– Проверим. И если у тебя не получится… Ты пожалеешь, что поднялся из-за стола.

Мальчик вздрогнул.

– Я устал. У меня болит голова.

– Хорошо, что пока только она, – женщина усмехнулся и

сложила руки на груди. – Давай, Финн, удиви меня. Чему ты

научился?

Малыш сосредоточился. Эдна выжидающе и чуть насмешливо просмотрела на сына, не веря в успех. Но то, что произошло

дальше, заставило женщину потрясённо и даже с опаской отпря-нуть в сторону.

Финн произнес заклинание и лавки за спиной матери

взмыли вверх. Эдна испуганно сглотнула.

– Хорошо… Ты можешь идти гулять. Только помни, что я

запрещала тебе подходить к братьям и Астрид.

Финн радостно вскрикнул, подпрыгнул на месте и кинулся

со все ног прочь из дома. Висящая в воздухе утварь рухнула на

пол. Эдна вздрогнула.

На улице светило солнце, со всех сторон слышались детские голоса. Малыш Финн замер на крыльце и прислушался. Ему

очень хотелось побегать с друзьями, но мама строго-настрого запретила приближаться к кому-либо. Мальчик вздохнул, опустил

голову и медленно побрел в сторону уединённого местечка за домом. Там был водоем, и малыш мог побросать камушки.

Было скучно. Финн пустил по воде целую кучу самых разных камней, попрыгал на берегу, даже залез на дерево, представ-ляя себя воином, который должен разведать местность. Но всё

быстро приелось. Финн нахмурился, вытер грязными ручонками

32

лицо и покосился в направлении, откуда доносились детские голоса. Он не будет играть с другими ребятами, просто посмотрит.

Издалека.

Морган, Сверр и Астрид прыгали возле перевёрнутых лодок. За ними пытался угнаться двухлетний Эйрик, но трехлетки

были проворнее и не хотели играть с малышом. Мальчик злился и

недовольно сопел. Финну стало жаль младшего братца. Он сделал

шаг в сторону малыша, как голос матери раздался прямо над головой. – Я что тебе говорила?!

Финнвард замер на месте, мечтая провалиться под землю

от страха.

– Когда же ты наконец-то начнёшь меня слушаться? –

Эдна схватила мальчика за плечо и резко развернула к себе, встряхнув что было силы. – Хочешь, чтобы я наказала их из-за

тебя? Финн замотал головой. Слезы ручьём покатились по дет-ским щечкам.

– Последнее замечание. Увижу ещё раз, что ты приблизишься к остальным: влетит и тебе, и им. А теперь марш в комнату! Нагулялся, пора учиться, – Эдна подтолкнула мальчишку в

сторону дома и недовольным взглядом проследила за тем, как он

убегает от нее. Финнвард пугал демоницу. Упрямый, жалостливый и одновременно чересчур сильный для полукровки. Лучше бы

она от него избавилась, когда могла, а теперь… Оставалось лишь

следить, как мальчишка совершенствует навыки. Будь её воля, Эдна не учила его, но тогда возрастал риск лишиться всего, что

она создала за последние шесть лет. А этого девушка допустить не

могла. Власть притупляла инстинкт самосохранения.

3.

– Мамочка, почему мне нельзя общаться с братьями и

Астрид? Я больше не исчезал сам по себе, – Финн подошёл к матери и осторожно подёргал за подол юбки. Женщина даже не обратила на него внимание. – Мамочка? – вторично позвал её

малыш.

33

Эдна вздохнула и повернулась к сыну, смерила его сердитым взглядом.

– Потому что я так сказала.

– Но мамочка, мне нужны друзья. Мне скучно одному.

– Мне повторить ещё раз? – в голосе Эдны проклюнулись

угрожающие нотки. Финн вздрогнул и невольно отступил, поджи-мая губы и опуская взгляд. – Садись за стол. Ты ещё не выучил

нужное заклинание, – продолжила недовольно мать, указывая

рукой на стул.

Малыш тихо вздохнул и покорно взобрался на табурет. Он

не любил учить заклинания с матерью. Не мог неподвижно сидеть

на одном месте несколько часов и очень боялся сделать что-то не

так, потому что любой промах карался Эдной весьма жёстко. Но

отказать родительнице не мог.

– Продемонстрируй мне для начала вчерашнее задание, —

демоница сложила руки на груди и пристально выжидающе уставилась на сына. Малыш поерзал на стуле, припоминая странные

слова. Эдна кашлянула и постучала пальцами по столешнице.

– Я жду…

Подбородок Финна задрожал, уголки губ поползли вниз.

– Я не помню, – еле слышно произнес он, боясь поднять

на маму глаза.

Эдна в ответ быстро прошептала нужное заклинание.

Мальчик слетел со стула, сбитый порывом ветра, и приземлился

на пол, пребольно ударяясь.

– В следующий раз я применю на тебе другое заклинание.

Тебе оно точно не понравится, – безэмоционально отозвалась

женщина и поднялась на ноги.

– Никаких прогулок в ближайшие дни. Возвращайся на

место. В наказание ты должен выучить три новых заклинания. И

не забудь повторить вчерашнее. Из-за стола не встанешь, пока не

покажешь мне, что всё заучил идеально.

Мальчик потер ушибленное место. Ему было больно и

обидно, а ещё он чувствовал злость, глядя на равнодушное лицо

матери. Она не имела права запрещать ему гулять.

– Ты что-то хочешь мне сказать, Финнвард?

– Я должен сегодня пойти к папе. Мы договаривались.

34

– Мне всё равно, что ты там хочешь, – отозвалась Эдна. —

Ты не выучил, что я тебе говорила и вел себя отвратительно. А

сейчас еще перечишь мне. Скажи, пожалуйста, что останавливает

меня от того, чтобы устроить тебе взбучку?

– Я ребенок! Я хочу гулять…

Договорить Финн не успел. Эдна отвесила ему звонкую пощечину.

– Ты делаешь то, что я говорю. Понял?

Слезы навернулись на глазах мальчика. Эдна выжидающе

смотрела.

– Прости, мамочка, – прошептал кроха, прижимая ладошку к заалевшей щеке. – Я буду заниматься. Никаких прогулок.

Женщина удовлетворенно кивнула.

– Я проверю результат через три часа. Поторопись, Финнвард, – напоследок произнесла Эдна и вышла из дома.

Малыш вытер слезы и взобрался на стул. В нем кипела

злость и одновременно рос страх перед матерью. Финн поджал

губы и уткнулся в руны. На самом деле магия давалась ему легко, да и сам процесс изучения нравился, только рядом с матерью всё

словно вылетало из головы. Финнвард вздохнул и стал повторять

про себя заклинания.

35

ГЛАВА 6. ЧУЛАН

Ему три, и он ничего не боится.

– Молли, мы иглаем в догонялки. Будес с нами? – малышка Астрид на цыпочках вошла в дом и замерла позади старшего близнеца. Морган, до этого покачивающий люльку Эйрика, мгновенно обернулся к девочке и приложил палец к губам.

Астрид кивнула.

– Я тихонько! Так ты пойдес? Свелл здет тебя.

Она так воодушевленно смотрела на брата яркими голубыми глазами, так улыбалась, предвкушая веселую игру, что маленький серьезный Морган растерялся. Он собирался сказать

Астрид, что у него важное поручение: мама оставила его присмат-ривать за Эйриком, но взгляд сестры поколебал решимость малыша. – Да, иду, – наконец-то отозвался мальчик и, приподняв-шись на носочках, заглянул в люльку. Эйрик спал, засунув кулачок

в рот. Морган несколько секунд хмурил бровки, решая, как поступить. Затем поправил одеяло младшего брата и повернулся к

сестре. – Идём. Он спит.

Астрид заулыбалась, схватила близнеца за руку и потащила на выход.

– Я думал, вас узе тлолли съели, – Сверр поравнялся с

близнецами, стоило им появиться во дворе. И проинформировал, недовольно взглянув в сторону играющей на площади ребятни. —

Иглать с нами не хотят.

– Нисего, нас и так тлое! – Астрид беспечно махнула ручкой и без предупреждения шлепнула Моргана по плечу, – Лови

меня! – и со всех ног кинулась прочь от братьев.

36

Сверр рассмеялся и бросился в другую сторону, ставя близнеца перед тяжким выбором за кем погнаться первым.

Игра затягивала. Тройняшки звонко хохотали, уворачива-ясь от рук друг дружки, и не замечали, как из-за угла за ними

наблюдает малыш Финн. Мальчику хотелось присоединиться к

остальным. Прежде он постоянно играл с ними: катал на шее, догонял, прятался. Но последние месяцы подходить к братьям и

сестре ему запретила мама. Финн злился на нее и жутко тосковал, исподтишка наблюдая за играми тройнят и Эйрика.

– Финни! – Астрид первой заметила старшего брата и радостно замахал ему ручками. – Иди к нам! Молли, там Финни!

– Ты сто, не помнис? Мама не разрешает к нему подходить! – возле сестры замер Сверр и сердито одернул девочку. —

Хосес, чтобы она наказала тебя?

Астрид насупилась и уставилась на брата, потом медленно

перевела взгляд на Моргана.

– Но мамы здесь нет! А я осень скусяю по Финни. Молли, давай возьмём его к себе в иглу!

Финн робко приблизился к сиблингам, озираясь по сторонам. Морган молчал, разглядывая жмущегося на месте брата. Он, Морган, был послушным мальчиком, но Финнвард выглядел таким одиноким и грустным, что юное сердечко правильного близнеца дрогнуло.

– Мы чуть-чуть, – после короткого вздоха произнес Мо.

Астрид радостно заверещала и кинулась на спину Финна.

– Покатаес меня? Ты так давно не иглал с нами! Посему ты

не иглаес с нами, Финни?

Самый старший малыш опустил глаза и молчал, не зная, что сказать. Сверр недовольно фыркнул и сделал несколько шагов

в сторону, демонстрируя, что уж он точно нарушать правила, установленные мамой, не собирается.

– Астлид, давайте дальше иглать в догонялки, – напомнил сестре Морган и шагнул к ней. – Кто водит?

– Финни! – радостно крикнула белокурая малышка и, со-скочив с его спины, кинулась наутёк. Финн замялся, все ещё не

рискуя окончательно присоединиться к родным.

37

– Фи-и-инн, догоняй! – подзадорил братца Морган и тоже

кинулся прочь. Сомнения гложили ловца ещё пару секунд, а затем

мальчишка махнул рукой и бросился нагонять брата с сестрой.

Чувство воссоединения с семьёй заглушили голос разума.

Но игре не суждено было состояться. Не успела Астрид

пробежать и несколько метров, как налетела на мать. Эдна

яростно взирала на открывшуюся картину, взглядом испепеляя

Финнварда. Старший малыш замер. Восторг, который поселился

в его сердце, мгновенно потеснился ужасом. Мальчик задрожал и

невольно попятился от брата и сестры.

– Стоять! – рявкнула мать, делая шаг к детям. – Я что тебе

говорила, Финнвард? Если я ещё хоть раз увижу, что ты приблизился к тройняшкам или Эйрику, я высеку их, – Эдна схватила

старшего сына за плечо и со всей силы отвесила ему подзатыль-ник. – хочешь посмотреть, как я наказываю их из-за тебя?

Малышка Астрид жалобно всхлипнула и прижалась к близнецу. Морган стиснул ручку сестры и испуганно переводил взгляд

с матери на Финна и обратно: пытался понять, почему мама так

злится на брата. Что он сделал?

– Или мне сначала разобраться с тобой? – Эдна до боли

сжала пальцы на плече белокурого малыша. Тот уже открыто плакал, затравленно глядя на женщину. – Я не слышу, что ты говоришь, Финнвард. С кого начнем? С Астрид? – мать медленно

перевела взгляд на девочку. – Иди сюда!

Морган на миг крепче стиснул руку сестры, а затем сделал

шаг вперёд, закрывая собой близняшку.

– Мамочка, это я позвал Финна. – мальчик чувствовал, как от страха у него трясутся коленки, но продолжал храбро за-крывать собой сестру.

Эдна прищурилась. Пытливо оглядела старшего близнеца

и усмехнулась.

– Думаешь, ты храбро поступил?

– Астлид и Финн не виноваты. Это я их позвал, – Моргану

было очень страшно. Он увидел, как мама сделала шаг в его сторону и невольно напрягся.

– Ладно… Тогда напомни мне, что я говорила вам насчет

Финна? Если я увижу вас с ним, что будет?

38

Малыш сглотнул и покосился на плачущего старшего брата

и перепуганную сестру. Затем поднял глазки на маму.

– Ты говолила, что накажешь нас.

– Верно, мой маленький знайка, – тяжелая рука матери

опустилась на голову сынишки. Морган от неожиданности и боли

всхлипнул.

– А ещё мне казалось, что я давала тебе поручение следить

за Эйриком. Не напомнишь, было такое? – ответить сынишке

Эдна не дала, отвешивая очередную оплеуху.

Позади близнеца испуганно вскрикнула Астрид, а через

мгновение кинулась к матери, желая оттолкнуть её от брата.

Демоница отшвырнула дочь, даже не потрудившись на неё

взглянуть. Девочка, словно пушинка отлетела на землю, распла-кавшись от боли.

– Не переживай, я и тобой займусь, – успокоила дочку

Эдна. Затем сделала шаг в ее сторону, но Морган решительно преградил матери путь.

– Не тлогай Астлид!

На красивом лице Эдны появилась неприкрытая ярость.

– Ах ты маленькая тварь! – рыкнула она, резко хватая

мальчика за волосы, и потащила в сторону дома. – Невоспитан-ный мерзкий мальчишка! Как ты посмел так говорить с матерью!

Да я тебя… – Эдна распахнула чулан и толкнула туда сына. Затем

захлопнула за ним дверь и поморщилась. – Посидишь в темноте, может, манерам научишься, – обронила напоследок демоница, отправляясь разбираться с остальной компанией.

Морган остался один во мраке. Поступок матери, выбор

наказания, так потряс мальчика, что некоторое время он даже не

дышал, пытаясь побороть удушливый приступ паники. А когда в

полной мере осознал, что заперт в темноте, кинулся на дверь и

заколотил по ней крошечными кулачками, оглушая тишину истошным воплем.

Мальчик рыдал долго. Бил в дверь и царапался, казалось, вечность, но мать даже не приблизилась к чулану. Морган звал её, просил выпустить, но добился лишь сорванного голоса. Напуган-ный и уставший наконец стих. Сполз на пол, обхватил ручонками

колени и уткнулся в них лбом. Слез уже не было – выплакал.

39

Сколько прошло времени, Морган не знал. Он сидел неподвижно, боясь пошевелиться. На смену паники пришел ужас. Малыш опасался открыть глаза и обернуться, потому что

воображение рисовало кошмарные картинки. Ему казалось, что в

углу чулана кто-то сидит и смотрит на него плотоядными глазами. Сердце колотилось как бешеное. Где-то совсем рядом раздался шорох и Мо закричал от страха, подскакивая на ноги.

– Закрой рот! – отчеканила Эдна, возникнув в проёме от-крытой двери. – Осознал свою вину, Морган?

– Я тебя ненавижу! Ты плохая, плохая мама! – в голосе

мальчика слышалась неприкрытая паника. Он ломанулся на выход, но Эдна преградила путь.

– Ненавидишь? Плохая мама? Думаю, ты ничего не понял.

Посидишь здесь ещё, – и захлопнула перед самым носом сынишки дверь.

Маленький испуганный Морган рухнул на пол, весь сжима-ясь от ужаса и сотрясаясь в беззвучном плаче.

Его выпустила Астрид. Малышка с трудом подтянула к чулану тяжёлый табурет и залезла на него, отодвигая щеколду. Затем оттащила стул в сторону и распахнула дверь, испуганно

взглянув на близнеца.

– Молли?

Морган ринулся к сестре и «утонул» в ее крепких объятиях.

Ему три, и теперь он стал бояться темноты.

40

ГЛАВА 7. КОРАБЛИКИ

Финн стирал кончики пальцев в кровь, вырезая голову дра-кона на маленьком кораблике. По щекам мальчика катились

слезы: обиды, боли… Ярости. Ему было десять, но он знал, каково

это – ненавидеть кого-то так сильно, что хочется убить, но оста-ется лишь скрипеть зубами от бессилия. Он ничего не мог сделать

и от этого ненавидел ещё сильнее.