Читать бесплатно книгу «Вечность на кончиках пальцев. Жизнь первая. Вырывая страницы» Ники Вереска полностью онлайн — MyBook
image
cover





Подписание договора сотрудником и главой «Eternal Corporation» подтверждает безусловную добропорядочность и чистосердечное намерение сотрудничать на благо каждой из сторон.

Лидия дочитала договор, поместившийся на одном листе бумаги с чудесными свойствами:

– Хм, после последнего положения хочется, и в самом деле, подписать договор не чем иным, как кровью!

Сказочник улыбнулся:

– Вам нужно только вписать свое имя и поставить подпись. На втором листе ваши должностные обязанности, это важно.

Лидия отложила первый лист, который тут же свернулся обратно, приняв форму свитка.

Обязанности личного помощника и консультанта по особо важным вопросам главы «Eternal Corporation»:

Участвовать в деловых переговорах главы и дирекции компании и выявлять скрытые мотивы принятия решений клиентов, партнеров и конкурентов компании.

С целью выявления скрытых мотивов компания разрешает личному помощнику и консультанту по особо важным вопросам доступ к базе данных и личным делам интересующих объектов.

Любые дополнительные личные контакты с заданными объектами возможны только после обязательного согласования с действующим главой компании.

Любые контакты с заданными объектами, не носящие деловой характер, исключаются этим положением.

– Коротко и ясно, – Лидия кивнула.

– Вам еще предстоит прочитать устав. Это большой объем.

Тем временем посетителей в ресторане стало меньше. Свет сделали более приглушенным, включили ритмичную музыку, и приглашенные на день рождения подвыпившие гости пошли танцевать.

– Я приняла решение. – Лидия положила бумаги на стол. – Меня подкупил последний пункт вашего договора. Большинство людей уже много лет не верят в безусловную добропорядочность и чистосердечность намерений. Если уж я решила поверить в вечную жизнь, то почему бы мне сейчас не поверить и в эти, по мнению некоторых, пережитки прошлого?

Собеседник внимательно посмотрел на девушку.

– Я не хочу, чтобы вы воспринимали это как авантюру. – Его голос звучал жестко.

– Неужели? – Лидия была абсолютно серьезна. – Но разве не вы сказали, что если решение принято, то остальные бумаги являются не более чем формальностью?

– Вот как! – он криво усмехнулся. – Хороший ответ. И тем не менее я кое-что коротко поясню. Вы должны понять, что ваша жизнь абсолютно изменится, ведь вы не сможете сказать о том, что с вами произошло, никому из близких или друзей. Год дается для того, чтобы завершить все свои дела, которые связывают вас с прошлым. Для всех, кто вас знает, через год вы уедете работать за границу. Еще в течение семи лет после этого вы сможете возвращаться на родину, например на период отпуска, после истечения семи лет возможна переписка по почте и через Интернет. А потом вы и вовсе должны будете исчезнуть из жизни тех, кто имел хоть малейшее отношение к прошлому. Годы не будут властны над вашим телом, морщины не тронут лба, волосы не поседеют, вы останетесь молоды и здоровы, в то время как те, кто вас окружал, будут стариться и умирать один за другим.

– Странный способ меня убедить…– тихо сказала девушка.

– Я хочу вас убедить, – спокойно ответил Джеймс. – Но к чему мне ваше согласие, если вы не будете готовы принять то, на что подписались?

– Наверное, о подобных жертвах я догадывалась с самого начала, – ей на глаза навернулись слезы, но девушка быстро справилась с подступившим к горлу комком. – Я не представляю, как преодолею это, но точно знаю, что буду жалеть, если сейчас упущу такую необычную возможность. Я приняла решение.

Сказочник кивнул и добавил с наигранной серьезностью:

– Но устав все равно придется прочитать.

Лидия не смогла сдержать улыбки:

– Так что же теперь?

– То, что будет происходить «теперь», точно не для посторонних глаз. Я предлагаю вам поехать в мой дом, он недалеко, в двадцати милях к северу.

– Но как же машина, вещи, я вас почти не знаю… – Лидия засомневалась.

– Только что вы согласились подписать со мной весьма необычный договор, а теперь сомневаетесь в том, насколько безопасно остановиться в моем доме?!

– Да, – девушка кивнула. – Забавно.

– Вообще, если бы я хотел, например, убить вас и подарить вам вечную жизнь посредством мумификации, как вы предположили неделю назад, я вряд ли стал бы уходить вместе с вами из переполненного людьми ресторана накануне планируемого злодеяния, сажать вас в свою машину с чистыми номерами и просить швейцара в гостинице присмотреть за вашей машиной до утра.

– Хорошо, я только возьму дорожную сумку.

На улице ее объяли порывы прохладного и сильного ветра. Девушка запахнула куртку и быстрым шагом направилась к отелю на противоположной стороне улицы.

«Что же ты делаешь?» – наконец-то произнес внутренний голос, и Лидия резко остановилась.

Все происходящее так же, как то, что ее сейчас окружало, больше походило на сон, нежели на реальность. Лидия обернулась. Деревья погрузились в темно-синий сумрак, из которого яркими лучами вырывался свет окон, фонарей и неоновых вывесок. Чистое, усеянное звездами небо над головой будто замерло в ожидании. Прозрачный холодный воздух отрезвлял после теплой и уютной атмосферы ресторана, но голову тут же начинали дурманить какие-то незнакомые ароматы цветов. Девушке показалось, именно в эту секунду, что она стала главной героиней недочитанного ею фантастического романа.

– Что я делаю? – вслух повторила она вопрос внутреннего голоса. – Я хочу прочитать эту историю. До конца.

Глава 2

Дверь черного «Роллс-Ройса», припаркованного перед входом в отель, ей заботливо распахнул джентльмен в темной фуражке.

– Это мой водитель, Роджер, – услышала она голос за спиной и обернулась. – Я предупредил портье, что вы вернетесь завтра. Теперь можно ехать! – Джеймс улыбнулся.

Лидия кивнула. Она забралась на заднее сиденье и устроилась на нем в обнимку со своей сумкой. Ее спутник собрался было последовать за ней, но остановился и, наклонившись к машине, предложил:

– Если хотите, я могу поехать спереди, рядом с водителем.

– Не думаю, что это необходимо, – девушка подвинулась чуть ближе к окну. – Садитесь.

Он послушно кивнул и занял место у противоположного окна. Водитель бесшумно захлопнул за пассажирами дверь, и машина плавно тронулась с места. Лидия молча наблюдала за тем, как пролетают мимо силуэты зданий, деревьев и дорожных знаков. Она чуть приоткрыла окно и с нескрываемым удовольствием вдохнула ночную прохладу.

– Мне нравится эта страна, – тихо произнесла девушка, как будто посылая свои слова в никуда. – На некоторое время я обрела здесь, казалось, навеки утраченное душевное равновесие.

Сказочник молчал. Лидия отвела взгляд от окна и потом медленно повернулась к спутнику:

– Вы сожалели когда-нибудь о своих поступках?

Джеймс немного растерялся:

– Вы имеете в виду, не сожалею ли я о своем бессмертии?

– Ну, – девушка облокотилась на спинку сиденья. – Как вариант. Хотя я задала более общий вопрос.

– Знаете, – вдруг сказал он. – А ведь я подверг себя большому риску, приняв решение привлечь вас в свой бизнес.

Лидия пропустила эту фразу мимо ушей, вопрос «почему» с ее стороны показался ей абсолютно излишним, поскольку ответ был очевиден. По мнению девушки, новый работодатель несколько преувеличивал ее талант общения с людьми и способность выявлять их скрытые мотивы. И, видимо, сейчас он начал переживать за сохранность собственных. Сказочник смирился с тем, что Лидия не скажет ему ничего в ответ:

– Что ж, говоря в общем, конечно сожалел. Но с некоторых пор я предпочитаю не сожалеть, а извлекать уроки из негативного опыта.

– Мудро, – девушка кивнула. – Но разве можно извлечь урок из фатальной ошибки? Например, я сейчас приняла решение, что хочу получить в свое распоряжение вечность, а потом внезапно разочаруюсь в бессмертии или попросту устану, что тогда? Я признаю, что ошиблась, но исправить уже ничего не смогу… Можно, например, сделать «татушку», а потом ее свести, выйти замуж и развестись, купить шубу, а через год выкинуть ее на помойку. А что делать с вечностью?

– Ответ на этот вопрос не так очевиден, как в случае с шубой или супругом, на мой взгляд, только по одной причине – отсутствие опыта. Выброшенные шубы, разведенные женщины, сведенные тату. Со всем этим вы так или иначе уже сталкивались, в отличие от бессмертия, – он выдержал паузу. – Как вам такой ответ?

Девушка задумчиво поджала губы.

– Для одного человека купленный велосипед оказывается лишь транспортным средством, для другого же становится первым шагом к олимпийскому «золоту». Вопрос лишь в том, чем он станет именно для вас, – неожиданно добавил мужчина. – И еще, пока не попробуете, не узнаете.

Все остальное время в пути они молчали. Лидии не хотелось ни о чем говорить, не хотелось задавать вопросы и слышать на них ответы. Она вдруг отчетливо поняла, ощутила всем своим существом, что стоит у черты, переступив которую уже не сможет вернуться обратно, не сможет стать прежней. Она почувствовала себя, как бы смешно это ни звучало, на пороге парикмахерской, когда уже назначено время и принято решение, отстричь коротко волосы и покрасить их в другой цвет. Но при входе взгляд останавливается на отражении в зеркале, и вдруг становится так жалко этих длинных каштановых волос, этой отросшей, но при этом вроде бы стильной челки, даже этих глупых кудряшек у висков. И в душу закрадывается сомнение, а может, ни к чему сейчас все эти изменения?

Девушка слегка улыбнулась своим мыслям.

Примерно через полчаса автомобиль свернул с шоссе и, проделав недолгий путь по узкой асфальтированной дороге, петляющей между деревьями, вынырнул из леса и остановился перед высокими коваными воротами, чьи витиеватые узоры отчетливо прорисовывались на фоне безоблачного звездного неба. Через мгновение они медленно и бесшумно распахнулись. Лидия ловким движением подвинулась вперед, пытаясь рассмотреть что-нибудь через боковое стекло. Свет фар бил вперед на десяток метров, но кроме дороги, убегающей в сгущающуюся темноту за ворота, девушка больше ничего не увидела. Автомобиль въехал во двор. Из-под колес раздавался легкий хруст гравия. Когда они остановились и водитель вежливо распахнул дверь, прохладный ветер принял девушку в свои объятия. Она поежилась и подняла голову. На фоне чистого, усыпанного звездами неба над ними тяжелым, четко очерченным силуэтом нависал большой особняк. В свете луны он походил на давно заброшенный дом, кишащий приведениями и духами прошлого. Лидии вспомнилось произведение Стивена Кинга «Особняк «Красная роза», и мурашки невольно поползли у нее по спине.

– В доме только домработница, экономка, которая присматривает за хозяйством в мое отсутствие и прислуживает, когда я приезжаю, – Джеймс нажал кнопку звонка. – Сейчас она, видимо, спит, и обширная иллюминация ей ни к чему. К тому же я не сообщал ей, что собираюсь приехать сегодня вечером.

Некоторое время внутри было по-прежнему тихо, но вскоре раздался какой-то грохот, и в следующее мгновение в окне рядом с входной дверью зажегся свет. Лидии показалось, что за ним мелькнула чья-то тень.

– Кто там? – послышался изнутри настороженный женский голос.

– Это Джеймс, мисс Поннис!

– О! Сэр… Сэр Найтон! Я не ждала вас сегодня! – затараторила женщина. – Куда же я подевала эти ключи?..

За дверью послышались шуршание и какие-то хаотичные звуки. Наконец замок защелкал, и пухлая женщина в наскоро запахнутом халате с вежливым поклоном пустила их в дом. Переступив порог, Лидия оказалась в просторном ярко освещенном холле. Чуть впереди, слева и справа находились отделанные деревом арки, ведущие в соседние помещения; прямо напротив входной двери, в другом конце холла, располагалась широкая лестница с мощными деревянными перилами по краям, которая поднималась до небольшой площадки с высоким витражным окном. Отсюда лестница симметрично расходилась в разные стороны и небольшими дугами поднималась на второй этаж.

– Это так неожиданно, сэр Джеймс! – запричитала экономка. – Обычно вы предупреждаете меня о своем приезде хотя бы за несколько дней.

– В этот раз у меня не было такой возможности, – спокойно ответил англичанин и повесил плащ на массивную трехногую вешалку у двери. – Я планирую провести здесь два-три дня. А сейчас сделайте, пожалуйста, мне и юной мисс Лидии по чашке крепкого чая, мы будем в кабинете. А Роджеру, я думаю, самое время поужинать.

Сказочник галантно помог гостье снять белое шерстяное полупальто крупной вязки, на которое она еще в отеле поменяла куртку, и аккуратно повесил его рядом со своим.

– Пожалуйста, тапочки, – мисс Поннис заискивающе улыбнулась Лидии.

– Спасибо, – девушка приняла домашнюю обувь и быстро переобулась.

– И, пожалуйста, застелите постель в гостевой спальне в левом крыле дома, – добавил хозяин.

– Хорошо, сэр, – экономка кивнула.

Казалось, ей не терпелось покинуть прихожую. «Неужели так хочет приступить к выполнению своих обязанностей», – удивилась про себя Лидия.

– Прошу вас, проходите сюда, – вывел ее из задумчивости Сказочник.

– Иду, – девушка послушно последовала за ним.

Джеймс подошел к мощной деревянной двери справа от лестницы и, тихо открыв ее, жестом предложил гостье следовать за ним. При входе он включил свет, и глазам гостьи предстал просторный кабинет. Лидия с любопытством окинула его взглядом. В комнате преобладали красно-коричневые тона, они ненавязчиво присутствовали в шелковых обоях, гардинах и блестящем паркете. Изящную мебель из дорогих пород дерева украшала искусная резьба.

– Прошу вас, присаживайтесь.

Лидия медленно опустилась на один из двух стульев, стоящих около письменного стола внушительных размеров и предназначенных для посетителей. Положив руки на изогнутые подлокотники, она почувствовала приятное тепло натурального дерева.

– Очень удобно, и вполне официально, – улыбнулась девушка, устраиваясь поудобнее.

– Эта мебель уже давно стала антикварной, некоторые предметы были отреставрированы, но далеко не все. Времени не хватает…

– Это вам-то времени недостаточно? – удивилась Лидия.

– Да, как бы смешно это ни звучало. Мой бизнес, мои исследования заставляют меня перемещаться с одного континента на другой иногда по несколько раз в неделю. Так что дома я бываю крайне редко, – и тут же добавил: – Под «домом» я подразумеваю Англию, конечно.

– Я так и поняла.

В холле послышались быстрые шаги, и через мгновение раздался стук в дверь:

– Можно войти, сэр?

– Да, пожалуйста, – Сказочник подошел к столу, выдвинул один из ящиков и принялся там что-то искать.

Экономка тихо проскользнула в дверь и поставила поднос с чаем на столик:

– Прошу вас, мисс.

– Спасибо, – Лидия тут же взяла чашку и сделала большой глоток.

– Вам еще что-нибудь нужно? – услужливо спросила мисс Поннис.

– Нет, вы можете быть свободны, – сухо ответил хозяин. – Завтрак, пожалуйста, приготовьте к восьми утра.

– Конечно, сэр, – женщина кивнула и быстро удалилась.

– Здесь прохладно, – девушка потерла руки. – Пожалуй, я возьму толстовку из сумки и накину на плечи.

– Я позову мисс… – начал было Сказочник.

– Не надо, – остановила его гостья. – Я, знаете, почти тридцать лет без слуг обходилась. Конечно, приятно, что завтрак готов без лишних усилий к восьми утра, но до сумки я сама дойду. Не волнуйтесь.

– Конечно, – хозяин кивнул и жестом показал на дверь.

Лидия выбралась из кресла, надела скинутые тапочки и тихо вышла в холл, закрыв за собой дверь. Свет горел только в одном помещении слева от холла. У входной же двери было темно.

– Кажется, я ее у вешалки поставила, – пробубнила себе под нос девушка.

В этот момент до нее донеслись тихие голоса. Лидия остановилась как вкопанная – призраки? Или, может, это мисс Поннис разговаривает с Роджером? Хозяин, видимо, держит их в ежовых рукавицах, раз они так тихо шепчутся.

– Уходи скорее, – различила она женский голос. – Через черный ход нельзя, там этот чертов Роджер на кухне. Иди через переднюю дверь!

– Может, я еще останусь? Они скоро уйдут спать. А до того момента я посижу тут тихонечко… – отвечал мужской голос.

– Чего тебе тут делать при хозяине-то?! – в недоумении переспросила женщина. – Не хватало еще, чтоб он меня уволил! Иди, тебе говорят! Вернешься через несколько дней! Он ненадолго заехал, скоро уберется восвояси, и опять полгода ищи-свищи!

– Да я сегодня хотел остаться, потом у меня же поезд в Лондон, ты же знаешь! – продолжал настаивать мужчина.

– Иди уже! – судя по звуку, парочка начала перемещаться к выходу.

Лидия так и продолжала стоять. В последний момент она тихо отскочила с середины холла и прислонилась к стене.

Из комнаты вышла мисс Поннис, огляделась и, не заметив стоящую в темноте девушку, махнула рукой:

– Давай, нет никого.

После этих слов в холл вынырнул невысокий мужчина и быстрым шагом направился к входной двери.

– Я позвоню! – тихо бросил он напоследок, ловким движением надевая шляпу.

Экономка открыла дверь, и ночной гость скользнул из полумрака холла на улицу. Лишь на мгновение его лицо оказалось освещено лучами маленького фонаря на крыльце дома, который не был заблаговременно погашен.

Лидия смогла ухватить некоторые детали – большой орлиный нос, немного ссутуленная спина. Кагэбэшник! – пронеслось у нее в голове.

Тут горничная обернулась и благодаря тому же уличному светильнику увидела притаившуюся у стены девушку. В панике она быстро закрыла дверь, и холл погрузился в темноту.

– Можете включить свет? – наконец выговорила Лидия, понимая, что время идет, а ни одна из них по-прежнему не сходит с места. – Я просто не знаю, где выключатель.

Женщина вышла из оцепенения, метнулась вправо, и мрак рассеяли яркие лампы.

Мисс Поннис испуганно смотрела на гостью.

– Я тут шла за своей сумкой, – как будто оправдываясь за то, что подслушала разговор, произнесла девушка.

– Вы… Вы что-то видели? – надежды на обратное в голосе экономки почти не было.

Лидия кивнула.

– Прошу вас, не говорите об этом сэру Джеймсу! Он уволит меня. А это очень хорошая работа! – умоляюще зашептала она.

Девушка была в замешательстве:

– Я не знаю ваших правил…

Тут дверь за ее спиной открылась, и в холл вышел хозяин. Он окинул вопросительным взглядом обеих женщин.

– Что-то случилось? У вас встревоженные лица.

Экономка была готова расплакаться, и хоть Лидия не любила людей, использующих слезы и истерики в качестве механизма убеждения, она спокойно ответила:

– Все в порядке. Я просто вышла и закрыла за собой дверь. А тут оказалось так темно… И еще, это ведь такое старое здание. Я испугалась, не знала, где включить свет. Как хорошо, что мисс Поннис оказалась поблизости и нажала на выключатель!

Джеймс перевел взгляд с гостьи на домработницу.

– Что-то случилось? – в холле возник Роджер. – Мне показалось, что открывали входную дверь!

– Нет, это я споткнулась, пока шла по темноте к выключателю! – отмахнулась мисс Поннис и тут же, показав на пол, добавила: – Об сумку юной леди!

– А вот и она! – Лидия радостно подбежала к драгоценному багажу.

Джеймс многозначительно поднял бровь:

– Хорошо, тогда продолжим. И, мисс Поннис, перестаньте выключать повсюду свет! Экономия экономией, но так и покалечиться недолго. Роджер, пожалуйста, посмотри, нет ли посторонних вокруг дома, и проверь сигнализацию.

Лидия едва заметно кивнула прислуге и вернулась в кабинет. Она достала плотную толстовку с начесом размера XL и, закутавшись в нее, вернулась обратно в кресло.

– Так что там на самом деле произошло? – снова спросил хозяин дома.

Тут в дверь постучали, и на пороге появилась мисс Поннис:



1
...
...
7

Бесплатно

4.58 
(747 оценок)

Читать книгу: «Вечность на кончиках пальцев. Жизнь первая. Вырывая страницы»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно