Цитаты из книги «Зачем, что и как читать на уроке. Методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного» Н. В. Кулибиной📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook. Страница 13
Работу над текстом, как аутентичным, так и адаптированным вариантом, рекомендуется проводить по методике обучения пониманию текстов, разработанной нами.
1 июня 2020

Поделиться

Картинка на обложке подскажет, в какого рода игры играют демиурги (уж точно не в футбол), и подготовит учащихся к тому, что история, которую они будут читать, не совсем реалистичная.
1 июня 2020

Поделиться

знакомства с обложкой книги, в которой он опубликован.
1 июня 2020

Поделиться

В тех же случаях, когда трудность только лексическая, можно предложить учащимся применить одну из когнитивных стратегий (например, опору на ближайший контекст, однокоренные слова, тему текста или же опору на здравый смысл наконец).
1 июня 2020

Поделиться

адаптировать стоит сложные грамматические конструкции, содержащие неизвестные учащимся лексические единицы
1 июня 2020

Поделиться

навыки использования когнитивных стратегий. В текстах, предлагаемых учащимся уже на уровнях А2 и В1, должно быть не менее 25 % так называемого воздуха – незнакомой лексики, именно для того, чтобы учащиеся учились преодолевать подобные трудности и не боялись их.
1 июня 2020

Поделиться

Самостоятельное (под руководством преподавателя) преодоление лексических трудностей при чтении текста на русском языке развивает у учащихся-инофонов языковую догадку
1 июня 2020

Поделиться

лингвистических сказочек Людмилы Петрушевской
1 июня 2020

Поделиться

лексические трудности, с которыми встречается читатель, как правило, не являются непреодолимыми.
1 июня 2020

Поделиться

после достижения учащимися уровня А2 вмешательство в грамматическую структуру текста могут (и должны!) быть минимальными.
1 июня 2020

Поделиться

1
...
...
43