Читать книгу «Замуж за врага» онлайн полностью📖 — Милены Кушкиной — MyBook.

На обед подали мясо трех видов. Все жирное, жареное. Ни привычных мне круп, ни овощей не было.

Но отказаться от еды после того, как я буквально отвоевала себе право находиться за столом, я не могла. Поэтому, вооружившись вилкой и ножом, принялась ловко распиливать мясо на мелкие кусочки.

Неожиданно все оказалось вполне вкусно, поэтому я не заметила, как увлеклась.

– Довольно! – Реджинальд хлопнул ладонью по столу.

Я вздрогнула от неожиданности, но быстро взяла себя в руки.

Отложив приборы, я промокнула губы салфеткой. Кажется, мужу не понравилось мое шоу.

– Если вам так угодно…

Я старалась держаться с достоинством, хотя внутри все так и клокотало от обиды и злости. Не хватало еще разрыдаться перед этим бесчувственным монстром.

Лорд Картер вскочил и отбросил салфетку на спинку стула.

– Я же не чудовище какое-то, Марейна! – воскликнул он.

Я только бровь подняла в ответ, как бы говоря, что сомневаюсь в этом.

Реджинальд в два шага преодолел расстояние ,что разделяло нас, снял с себя камзол и накинул мне на плечи. Тяжесть и тепло его одежды согревала, но этот уют был обманчивым.

– Думаю, нам стоит все спокойно обсудить, – сказал он, меряя шагами столовую.

Я не стала уточнять, что это именно он набросился на меня.

– Агата! – крикнул лорд, обернувшись к двери.

Служанка появилась уже без обрывков злосчастного персикового платья. Но лицо ее было все еще красное от слез.

– Помогите моей жене одеться! – приказал Реджинальд холодно.

Женщина низко поклонилась.

– Жду вас в своем кабинете, – обращаясь ко мне, лорд говорил мягче, но взгляд его оставался таким же ледяным.

Я ожидала, что мы снова пойдем через весь дворец, а потом тем же путем вернемся назад. Но старая Агата пожалела мои, да и свои ноги.

Мы зашли в безликую типовую гостевую спальню, но даже она выглядела приличнее, чем та каморка, куда меня сослал Реджинальд.

Здесь на кровати уже лежало мое свадебное платье.

– Госпожа, ваши наряды из дома еще не прибыли, – почти рыдая сказала Агата. – Только то, что во дворце было.

Мне стало жаль несчастную женщину, которая боялась снова получить выволочку за чужую оплошность.

Я постаралась улыбнуться, но это получилось как-то жалко. Служанка тотчас бросилась меня успокаивать.

– Возможно, стоит отправить послание, чтобы поторопились с отправкой вещей! – воскликнула она.

– Не будет никаких нарядов, – я с сожалением покачала головой. – Отчим не выделил ни монетки, да еще чуть не прикарманил дары, что прислали правители.

Агата всплеснула руками. Я опустила взгляд. Жалости я никогда не любила, потому что с детства усвоила, что тот, кто жалок, не станет победителем, ему перепадет только милостыня.

– Бедная девочка! Натерпелась, наверное! А тут еще наш-то… ух!

Я улыбнулась, глядя, как Агата грозит хозяину, которого сама смертельно боится.

– Давай пока это платье, – сказала я, – а если знаешь хорошую модистку, то можешь ее вызвать.

– Да, конечно! Кара Леботье – лучшая мастерица! Я отправлю ей приглашение. Не думаю, что лорд будет против, он видел ее работы…

Служанка осеклась на полуслове.

Возможно, именно платье ее работы Реджинальд разорвал в клочья.

– Мужчины редко интересуются дамскими штучками. Если же вы считаете, что эта швея хороша, то обязательно пригласите, мэгги Агата. У нас слишком мало времени до приема у Императора, а я не хочу опозорить мужа, – я говорила с таким почтением, что на щеках служанки проявился румянец смущения.

А мне была нужна любая информация о моем новом доме и муже. Хорошие слуги будут молчать и не выдадут мне тайн хозяина. А вот модистки обычно как раз и являются носителями и главными распространителями всех сплетен.

Поэтому мне была нужна только Кара Леботье. Наверняка она тоже будет рада получить информацию о заграничной жене лорда из первых рук.

Реджинальд ждал меня в богато обставленном кабинете.

Лакированное черное дерево и такого же цвета стекло создавали иллюзию глубокой холодной пещеры, где от всего мира спрятался уставший от жизни дракон.

У окна стоял массивный письменный стол, а напротив был огромный камин, где потрескивал огонь. Реджинальд стоял посреди кабинета и задумчиво смотрел на пляшущие языки пламени.

Услышав звук закрывающейся позади меня двери, лорд обернулся. В глазах его все еще отражался огонь, но это не делало взгляд теплее. Увидев меня в свадебном наряде, мой муж не смог скрыть удивления.

– Вчера мы заключили брак, и я выслушала ваши условия, лорд Картер. Теперь моя очередь говорить, – Реджинальд с интересом смотрел на меня и не перебивал.

Я оправила складки платья и прошла вглубь комнаты, повторяя себе, что я здесь не как жалкая просительница, но как официальная жена, с мнением которой мужу придется считаться.

– Наше знакомство началось как-то странно, но я готова начать все сначала. Я пришла заключить партнерское соглашение и обсудить условия нашего сотрудничества, – я говорила спокойно, а внутри все дрожало от страха.

Кто знает, что еще придет в голову этому неуравновешенному типу?

Реджинальд кивнул на пару кресел у камина, которые обещали уют и разговор в неформальной обстановке.

Однако сиденье оказалось неожиданно жестким и слишком широким, я так и не смогла нащупать спиной опоры, поэтому пришлось замереть с идеально ровной, напряженной спиной.

Лорд Картер же сидел довольно расслабленно, небрежно облокотившись и вытянув вперед ноги. Огненные блики подсвечивали его лицо с одной стороны, делая весь облик более хищным и опасным.

– Что ты хочешь мне предложить? – с иронией в голосе спросил Реджинальд.

Я заметила, что наедине он ведет себя так, будто я его служанка, а при посторонних крайне вежлив и тактичен. В таком случае стоит подумать о том, чтобы завести себе камеристку или секретаря.

– Сколько вам лет, лорд Картер? – спросила я.

Реджинальд смутился странного вопроса.

– Немногим более тридцати, – ответил он.

Молод. Хотя мне он казался несколько старше.

– Даже мой восьмилетний брат знает, что прежде чем заводить щенка или соловья в клетке, надо немного подготовиться. Обустроить место для сна, подобрать правильный корм, изучить повадки питомца.

Супруг смотрел на меня со смесью удивления и непонимания.

– Вы хотите завести соловья, Марейна? – поинтересовался он.

– Это вы, видимо, думаете, что обзавестись женой не сложнее, чем котенком, – ответила я с вызовом.

Глаза Реджинальда расширились. Он неловко заерзал на кресле и подобрал ноги.

– Я вас не понимаю, – сказал он.

– Как давно вы приняли решение жениться? – спросила я.

– Вы знаете, что я не хотел этого брака, – отрешенно ответил лорд.

Я кивнула. Сцена, произошедшая в спальне, навсегда останется в моей памяти.

– И, тем не менее? – продолжила я. – К примеру, я о своем замужестве узнала в ночь перед свадьбой. Меня отправили из дома без вещей, сообщив, что впредь заботиться обо мне будет мой муж.

– Несколько недель назад Император отдал мне соответствующий приказ, – нехотя ответил Реджинальд. – Потом были поиски невесты. Мне прочили в жены принцессу, но она отказала в последний момент.

– Возможно, узнала о тех перспективах, что ее ждут в вашей спальне, вэлорд? – я не смогла удержаться от колкости.

Супруг только вздохнул.

– Я удивлю вас, но не вы один решили всех перехитрить. Вам подсунули нищую аристократку. У меня нет приданого, если не считать небольшой суммы денег и пары ювелирных гарнитуров. А из платьев есть только свадебное, – сказав это, я огладила шелковые складки подола.

– Я не знал, – растерянно пробормотал Реджинальд. – Ведь нас ждут у императора. Надо срочно вызвать модистку! У супруги маршала должно быть все по высшему разряду! А шкафы должны ломиться от нарядов и украшений.

Удовлетворенная ответом, я кивнула.

– Я взяла на себя смелость и уже попросила мэгги Агату найти модистку, – успокоила я мужа, – но остается вопрос со шкафами, которые должны ломиться.

Реджинальд непонимающе поднял бровь.

– Шкафы в моей комнате, действительно, ломятся. Но, скорее, от времени. Я бы поостереглась складывать в них вещи.

Лорд, казалось, начинал раздражаться от моей наглости.

– Что вы имеете в виду? – в голосе его послышалась угроза.

Но я не была намерена отступать. Из этой словесной дуэли я должна была выйти победительницей.

– Моя комната больше похожа на келью отшельницы, чем на покои жены маршала. Возможно, вы тем самым хотели усмирить мою гордыню и показать, сколь ничтожное место я занимаю в вашей жизни. Но позвольте тогда хотя бы для нарядов выделить более просторное помещение с качественной мебелью.

По мере того, как я говорила в облике Реджинальда все больше проявлялся дракон. Глаза яростно блестели, ноздри шумно раздувались.

– Вы неблагодарная особа! – воскликнул лорд неожиданно. – Я попросил выделить для вас лучшие покои в западном крыле, чтобы вы ни в чем не нуждались!

Я вздрогнула. Перечить разъяренному дракону было опасно. Но второго шанса на разговор у меня могло не быть.

– Я не знакома с культурой драконов и могла бы поверить, что вы аскетичны в быту. Но даже в безликой гостевой комнате, где я переодевалась несколько минут назад, было намного просторнее и уютнее, чем в той дыре, которую вы изволите называть лучшими покоями.

Реджинальд вскочил с кресла.

Я смотрела на него снизу вверх со страхом и трепетом. Такой огромный и злой. Из ноздрей разве что дым не валит. Одно движение, и он размажет меня по полу этого кабинета.

Реджинальд резко отвернулся.

– Фелиот! – рявкнул он так, что стекла задрожали.

Я непроизвольно вцепилась пальцами в подлокотник.

Боковая дверь распахнулась, и в комнату вбежал какой-то непримечательный мужчина в сером костюме и с волосами мышиного цвета. Он не был похож на дракона. Человек или, возможно, полукровка.

– Слушаю, вэлорд, – сказал он, заменив глубокий поклон коротким кивком.

Реджинальд буравил вошедшего взглядом.

– Фелиот, я поручил тебе размещение моей жены в замке. Повтори, как звучал приказ? – голос мужа был обманчиво спокойным.

– Вы просили разместить ее в западном крыле, вэлорд, – не моргнув ответил Фелиот.

Реджинальд сделал шаг в его сторону, повел плечом. Я отметила, что хозяин на голову выше и шире в плечах, чем слуга. Но Фэлиот не спасовал, он смотрел все так же открыто.

– Как вы и приказали, мы постарались найти лучшие покои, – я отметила, что он запнулся на слове “постарались”.

– Тогда почему моя супруга жалуется на то, что живет в каморке со старой мебелью?

Ни единый мускул не дрогнул на лице слуги. Видимо, он не впервые видел лорда в гневе.

– Вэлорд, западное крыло почти полностью непригодно для жизни. Где-то дует в рассохшиеся окна, в трубах нет воды, моль и мыши повредили гобелены и мебель, – по-военному четко доложил Фелиот, – я лично осмотрел все жилые комнаты и не нашел их пригодными для жизни. К тому времени вы уже отбыли во дворец. Я не посмел ослушаться вашего приказа, поэтому выбрал самую подходящую для размещения комнату…

– Ты в своем уме?! – рявкнул Реджинальд в лицо своему помощнику. – Почему ты не поселил ее в восточном?!

Но тот выглядел абсолютно невозмутимым.

– Я не мог ослушаться приказа. А он звучал четко: западное крыло. Вы же сами настояли на том, что жена должна жить отдельно.

– Как управляющий допустил то, что у меня ползамка непригодно для жизни? – спросил Реджинальд уже спокойнее.

– Вэлорд, вы слишком долго отсутствовали и не занимались поместьем. Кажется, многие расслабились, – уклончиво ответил Фелиот.

– Только этого мне не хватало! – в сердцах воскликнул лорд. – Мало мне службы, так еще и за домом самому следить?

Я смотрела на мужа. Стоило ему немного успокоиться, как он снова начинал закипать. Надо было спасать ситуацию.

– Реджинальд, если ты не против, я могла бы посмотреть финансовые отчеты и заняться ремонтом здания. Я поживу пока в той комнате, пока в остальной части наводят порядок, – сказала я.

Лорд медленно повернул голову и смерил меня оценивающим взглядом.

– В программу обучения юной лиры в нашем королевстве входит не только этикет, но и учет финансов, основы домоводства и даже кулинария, – ответила я, удовлетворенно отметив, как вытянулись лица у мужчин. – Хозяйка должна понимать, по каким законам живет ее дом, и первой узнать, если кто-то ворует или пренебрегает своими обязанностями.

– Но у тебя же модистка, приемы, – начал перечислять супруг.

– И очень много свободного времени, которое надо как-то занять, – ответила я с улыбкой.

Реджинальд задумался.

– Если тебе это интересно, то можно организовать, – согласился он после недолгого раздумья. – Фелиот предоставит все необходимое и даст доступ к счетам. У моей жены должно быть маленькое хобби, которое будет отличать ее от праздных дракониц.

Хрупкий мир в нашей странной паре был установлен.

1
...