Читать книгу «Самоподготовка. Говорим и пишем на английском языке. Уровень A2+ (A, B)» онлайн полностью📖 — Константина Сергеевича Холоднова — MyBook.
cover























































































He should /ʃʊd/ have paid /peɪd/. He suggested /səˈdʒestɪd/ (э) it, after all.

(Г,Я: Еда на самом деле была не такой уж (и) дорогой.)

Еда/питание/пища/продовольствие была не на_самом_деле/фактически/действительно вся так* дорогая.

   *to such a degree; so

The food /fuːd/ was /wɒz/ not actually all /ɔːl/ that expensive /ɪkˈspensɪv/.

• A2 used to correct somebody in a polite way

Мы есть не Американские*, на_самом_деле/фактически. Мы есть Канадские**.

   *of or connected with North or South America, especially the US

   **from or connected with Canada

We're /wɪə(r)/ (а/э) not American /əˈmerɪkən/ (а,э), actually. We're Canadian /kəˈneɪdiən/ (э,э).

(Г,Я: На самом деле, было бы гораздо разумнее сделать это позже.)

На_самом_деле/фактически, это бы быть намного более здравомыслящим/разумным* сделать это позже.

   *(of people and their behaviour) able to make good judgements based on reason and experience rather than emotion; practical

Actually, it would /wʊd/ be much /mʌtʃ/ more /mɔː(r)/ sensible /ˈsensəbl/ (э) to do it later /ˈleɪtə(r)/ (а).

Они есть не женатые/состоящие_в_браке, на_самом_деле/фактически.

They're /ðeə(r)/ (а) not married /ˈmærid/, actually.

• A2 used to get somebody’s attention, to introduce a new topic or to say something that somebody may not like, in a polite way

Хо-хо-хо, понимайте как хотите:

(Я: Вообще-то, я немного задержусь дома.)

(Г: На самом деле, я немного опоздаю домой.) 

На_самом_деле/фактически, я буду быть немного поздно дома.

Actually, I'll /aɪl/ be a bit late /leɪt/ home /hoʊm/.

(Я: Вообще-то, я сейчас занят – могу я тебе перезвонить?)

(Г: На самом деле, я сейчас занят, могу я вам перезвонить?)

На_самом_деле/фактически, Я есть занятый в/при моменте (в данный момент/сейчас) – могу Я позвонить тебе назад/обратно? (могу я тебе перезвонить?)

Actually, I'm /aɪm/ busy /ˈbɪzi/ at the moment /ˈmoʊmənt/ (э) – can I call /kɔːl/ you back /bæk/?

Хорошо/отлично, на_самом_деле/фактически, Я думаю она есть закончившая/финишировавшая/завершившая* довольно/достаточно/вполне/очень** хорошую работу***.

   *finished; completed

   **to some extent; fairly

   **very

   ***work for which you receive regular payment

   ***(!!!) a particular task or piece of work that you have to do

   ***[usually singular] (rather informal) a responsibility or duty

Well /wel/, actually, I think /θɪŋk/ she's /ʃiːz/ done /dʌn/ a pretty /ˈprɪti/ good /ɡʊd/ job /dʒɒb/.

Попробуйте придумать фразу со словом actually. Я вот такую придумал:

This book /bʊk/ is /ɪz/ actually very /ˈveri/ helpful /ˈhelpfl/.


adult adjective /ˈædʌlt/, /əˈdʌlt/ (э) взрослый, для взрослых

• A2 fully grown or developed

(Г,Я: подготовка молодёжи к взрослой жизни)

подготовка молодых людей для/к взрослой жизни

preparing /prɪˈpeərɪŋ/ (а) young /jʌŋ/ people /ˈpiːpl/ for adult life /laɪf/

(Я: Он был здоровым молодым взрослым мужчиной.)

Он был здоровым молодым взрослым мужчиной/самцом*.

   *a male person, animal or plant

He was /wɒz/ a healthy /ˈhelθi/ young adult male /meɪl/.

(Г,Я: взрослое население)

взрослое население/жители/популяция*

   *[countable + singular or plural verb, uncountable] all the people who live in a particular area, city or country; the total number of people who live there

   *[countable + singular or plural verb] a particular group of people or animals living in a particular area

the adult population /ˌpɒpjuˈleɪʃn/

(Г,Я: взрослые обезьяны*) (с хвостами)

   *an animal with a long tail, that climbs trees and lives in hot countries. There are several types of monkey and they are related to apes and humans.

adult monkeys /ˈmʌŋkiz/

Примечание: без хвоста это уже ape /eɪp/ (= for example, orangutans or chimpanzees)

Была такая музыкальная группа Guano Apes /ˈɡwɑːnoʊ/ /eɪps/

(о значении слова guano можно догадаться не подглядывая в словарь)

(Г,Я: Она провела всю свою взрослую жизнь, заботясь о других.)

Она потратила её целую* взрослую жизнь заботящаяся для других.

   *[only before noun] (used when you are emphasizing that the whole of something is involved)

   *including everything, everyone or every part

   *SYNONYM whole /hoʊl/

She spent her entire /ɪnˈtaɪə(r)/ (а) adult life /laɪf/ caring /ˈkeərɪŋ/ (а/глотается) for others /ˈʌðəz/ (э).

(care for somebody/something)

spend /spend/ – spent /spent/ – spent /spent/

• БУ [only before noun] (of a film, magazine, book, etc.) intended for adults only because it is about sex or shows people with no clothes on

БУ – значение слова без уровня (за пределами уровней A1-C2)

(Г,Я: фильм для взрослых)

взрослый(для взрослых) фильм*

   *[countable] a series of moving pictures recorded with sound that tells a story, watched at a movie theater or on a television or other device

   *SYNONYM film /fɪlm/

an adult movie /ˈmuːvi/

Попробуйте придумать фразу со словом adult. Я вот такую придумал:

Tickets /ˈtɪkɪts/ are /ɑː(r)/ 101 /wʌn/ /ˈhʌndrəd/ (э/и) /ənd/ (э) /wʌn/ roubles /ˈruːblz/ for adults /ˈædʌlts/ /əˈdʌlts/ (э) and free /friː/ for children /ˈtʃɪldrən/ (э).


advantage noun /ədˈvɑːntɪdʒ/ (э) преимущество, плюс, польза

[countable, uncountable]

• A2 a thing that helps you to be better or more successful than other people

OPPOSITE disadvantage /ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒ/ (э)

(Г,Я: Это даёт вам несправедливое преимущество.)

It gives /ɡɪvz/ you an unfair /ˌʌnˈfeə(r)/ (а) advantage (= something that benefits you, but not your /jɔː(r)/ opponents).

Она имела преимущество (чего?) хорошего образования.

She had the advantage of a good education /ˌedʒuˈkeɪʃn/.

Бытие/существование высоким давало ему преимущество над другими игроками.

Being /ˈbiːɪŋ/ tall /tɔːl/ gave /ɡeɪv/ him an advantage over /ˈoʊvə(r)/ (а) the other /ˈʌðə(r)/ (а/э) players /ˈpleɪəz/ (э).

give /ɡɪv/ – gave /ɡeɪv/ – given /ˈɡɪvn/

• A2 a quality of something that makes it better or more useful

OPPOSITE disadvantage /ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒ/ (э)

(Г,Я: Каждая из этих систем имеет свои преимущества и недостатки.)

Each /iːtʃ/ of these /ðiːz/ systems /ˈsɪstəmz/ (э) has its advantages /ədˈvɑːntɪdʒɪz/ (э) and disadvantages /ˌdɪsədˈvɑːntɪdʒɪz/ (э).

(Я: У небольшого автомобиля есть дополнительное преимущество в том, что он дешевле в эксплуатации.)

Маленький автомобиль имеет добавленное преимущество (чего?) будучи дешевле эксплуатировать*.

   *[transitive] run something (British English) to own and use a vehicle or machine

A small /smɔːl/ car /kɑː(r)/ has the added /ˈædɪd/ advantage of being /ˈbiːɪŋ/ cheaper /tʃiːpə(r)/ (а) to run /rʌn/.

(advantage of (doing) something)

(Я: Есть ли какое-то преимущество в том, чтобы добраться туда пораньше?)

Есть там любое преимущество в получение там/туда рано?

Is /ɪz/ there /ðeə(r)/ (а/глотается) any /ˈeni/ advantage in getting /ˈɡetɪŋ/ there early /ˈɜːli/?

(advantage in (doing) something)

(Г: Есть много преимуществ для онлайн-покупок.)

Там есть (имеются) много преимуществ к/в/для* онлайн шопинга**.

   *used to show a relationship between one person or thing and another

   *directed towards; in connection with

   **[uncountable] the activity of going to shops and buying things or ordering them online

There /ðeə(r)/ (а/глотается) are /ɑː(r)/ many /ˈmeni/ advantages to online /ˌɒnˈlaɪn/ shopping /ˈʃɒpɪŋ/.

(advantage to (doing) something)

Попробуйте придумать фразу со словом advantage. Я вот такую придумал:

My electronic /ɪˌlekˈtrɒnɪk/ /eˌlekˈtrɒnɪk/ books /bʊks/ have the advantage of lower /ˈloʊə(r)/ (а) prices /ˈpraɪsɪz/.


adventure noun /ədˈventʃə(r)/ (э,а) приключение

• A2 [countable] an unusual, exciting or dangerous experience, journey or series of events

(Г,Я: приключенческие истории)

adventure stories /ˈstɔːrɪz/

(Г,Я: Когда ты ребёнок, жизнь – это одно большое приключение.)

Когда ты есть ребёнок, жизнь есть одно большое приключение.

When /wen/ you're /jɔː(r)/ a child /tʃaɪld/, life /laɪf/ is one /wʌn/ big /bɪɡ/ adventure.

Поппер описывал науку как величайшее приключение в мире.

Popper described /dɪˈskraɪbd/ science /ˈsaɪəns/ (э) as the greatest /ˈɡreɪtɪst/ (грэйтэст) adventure in the world /wɜːld/.

(Karl Popper /ˌkɑːl ˈpɒpə(r)/ (а))

• A2 [uncountable] the quality of being excited and willing to take risks, try new ideas, etc.

(Г,Я: чувство приключения)

чувство (чего?) приключения

a sense /sens/ of adventure

(Г,Я: дух приключений)

дух (чего?) приключения

a spirit /ˈspɪrɪt/ of adventure

(Г,Я: Я отправился через всю страну в поисках приключений.)

Я покинул_место_и_начал_путешествие* через страну ищущий/надеющийся/ожидающий** приключение.

   *set out (phrasal verb): to leave a place and begin a journey

   **look for (phrasal verb): to hope for something; to expect something

I set out /aʊt/ across /əˈkrɒs/ (э) the country /ˈkʌntri/ looking /ˈlʊkɪŋ/ for adventure.

set /set/ – set /set/ – set /set/

приключенческих путешествий* индустрия

   *[uncountable] the act or activity of travelling

the adventure travel /ˈtrævl/ industry /ˈɪndəstri/ (э)

Попробуйте придумать фразу со словом adventure. Я вот такую придумал:

I'm /aɪm/ not looking /ˈlʊkɪŋ/ for adventure.


advertise verb /ˈædvətaɪz/ (э) рекламировать, афишировать

• A2 Рассказать публике о продукте/услуге – чтобы купили или использовали

Если вы хотите привлекать заказчиков/клиентов/покупателей* вы имеете_потребность рекламировать.

   *a person or an organization that buys goods or services from a shop or business

If you want /wɒnt/ to attract /əˈtrækt/ (э) customers /ˈkʌstəməz/ (о,э) you need /niːd/ to advertise.

(Г: рекламировать продукт)

рекламировать продукт/изделие*

   *[countable, uncountable] a thing that is grown, produced or created, usually for sale

   *[countable] a thing produced during a natural, chemical or industrial process

to advertise /ˈædvətaɪz/ (э) a product /ˈprɒdʌkt/

(Г: рекламировать услугу)

рекламировать услугу/обслуживание/службу/сервис*

   *[countable] a system that provides something that the public needs, organized by the government or a private company

   *[countable] an organization or a company that provides something for the public or does something for the government

   *[countable, uncountable] a business whose work involves doing something for customers but not producing goods; the work that such a business does

   *[uncountable] the serving of customers in hotels, restaurants, and shops

   *[uncountable] the work that somebody does for an organization, etc., especially when it continues for a long time or is admired very much

   *[countable, usually plural, uncountable] the army, the navy and the air force; the work done by people in them

to advertise /ˈædvətaɪz/ (э) a service /ˈsɜːvɪs/

• A2 Позволить людям знать, что что-то должно произойти или что работа доступна (в газете, публичном месте, интернете)

Мы рекламировали/афишировали концерт довольно/вполне* широко.

   *(British English)(not used with a negative) to some degree

   *SYNONYM fairly, pretty

   *to the greatest possible degree

   *SYNONYM completely, absolutely

   *SYNONYM entirely

   *to a great degree; very; really

We advertised /ˈædvətaɪzd/ (э) the concert /ˈkɒnsət/ (э) quite /kwaɪt/ widely /ˈwaɪdli/.

(Г: В настоящее время мы объявляем о приёме на работу нового менеджера по продажам.)

PC (время Present Continuous) Мы есть в_настоящее_время рекламирующие/афиширующие для/ради нового продажей менеджера.

We are currently /ˈkʌrəntli/ (о/э/глотается) advertising /ˈædvətaɪzɪŋ/ (э) for a new /njuː/ sales /ˈseɪlz/ manager /ˈmænɪdʒə(r)/ (а).

Попробуйте придумать фразу со словом advertise. Я вот такую придумал:

I have to advertise my book /bʊk/.


advertisement noun /ədˈvɜːtɪsmənt/ (э,э) реклама

[countable]

(also informal ad /æd/)

(also British English, informal advert /ˈædvɜːt/)

• A2 a notice, picture or film telling people about a product, job or service

газетная реклама

a newspaper /ˈnjuːzpeɪpə(r)/ (а) advertisement

телевизионная реклама

a television /ˈtelɪvɪʒn/ advertisement

онлайн-реклама

an online /ˌɒnˈlaɪn/ advertisement

(Г,Я: Вы можете разместить объявление на сайте объявлений.)

Вы можете размещать рекламу на классифицированных/рубричных_объявлений* вэбсайте.

   *(adjective) (of information) officially secret and available only to particular people

   *(adjective) with information arranged in groups according to subjects

   *classifieds noun [plural] classified advertisements (= small advertisements in a newspaper or on a website, placed in sections according to their subjects)

You can place /pleɪs/ an advertisement on a classifieds /ˈklæsɪfaɪdz/ website /ˈwebsaɪt/.

(Г,Я: Телевидение и радио отказались размещать рекламу альбома.)

Телевидение и радио отказались нести/брать_на_себя_ответственность/страдать_от_последствий* реклам для альбома.

   *[transitive] to support the weight of somebody/something and take them or it from place to place; to take somebody/something from one place to another

   *[transitive] to have something with you and take it wherever you go

   *[transitive] to contain and direct the flow of water, electricity, etc.

   *[transitive] carry something to accept responsibility for something; to suffer the results of something

Television /ˈtelɪvɪʒn/ and radio /ˈreɪdioʊ/ refused /rɪˈfjuːzd/ to carry /ˈkæri/ advertisements /ədˈvɜːtɪsmənts/ (э,э) for the album /ˈælbəm/ (о).

(advertisement for something)

Попробуйте придумать фразу со словом advertisement. Я вот такую придумал:

I will /wɪl/ create /kriˈeɪt/ a newspaper /ˈnjuːzpeɪpə(r)/ (а) advertisement for my new /njuː/ book /bʊk/.


advertising noun /ˈædvətaɪzɪŋ/ (э) реклама

[uncountable]

• A2 the activity and industry of advertising things to people on television, in newspapers, on the internet, etc.

радио реклама

radio /ˈreɪdioʊ/ advertising

ТВ реклама

TV /ˌtiː ˈviː/ advertising

онлайн реклама

online /ˌɒnˈlaɪn/ advertising

(Г: Печатная и цифровая реклама компании выросла по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.)

Компании печатная и цифровая реклама выросла по_сравнению с тем_же периодом год тому_назад.

The company's /ˈkʌmpəniz/ (а) print and digital /ˈdɪdʒɪtl/ advertising rose /roʊz/ compared /kəmˈpeəd/ (о,а) with /wɪð/ the same /seɪm/ period /ˈpɪəriəd/ (глотается,э) a year /jɪə(r)/ (э/а) ago /əˈɡoʊ/ (э).

rise /raɪz/ – rose /roʊz/ – risen /ˈrɪzn/

(Г,Я: карьера в рекламе)

a career /kəˈrɪə(r)/ (о,а) in advertising

(Г,Я: Вэл работает в рекламном агентстве.)

Вал* работает для/на рекламное агентство.

   *a first name for girls, short for Valerie

Val /væl/ works /wɜːks/ for an advertising agency /ˈeɪdʒənsi/ (э) (= a company that designs advertisements).

(Г,Я: Хорошая рекламная кампания увеличит наши продажи.)

Хорошая рекламная кампания будет увеличивать наши продажи.

A good advertising campaign /kæmˈpeɪn/ will /wɪl/ increase /ɪnˈkriːs/ our sales /ˈseɪlz/.

Мы были очень счастливые с нашей рекламной стратегией последнего года (в_прошлом году).

We were /wɜː(r)/ very /ˈveri/ happy /ˈhæpi/ with /wɪð/ our advertising strategy /ˈstrætədʒi/ (э) last /lɑːst/ year /jɪə(r)/ (э/а).

Попробуйте придумать фразу со словом advertising. Я вот такую придумал:

I spend /spend/ 500 /faɪv/ /ˈhʌndrəd/ (э/и) roubles /ˈruːblz/ a year /jɪə(r)/ (э/а) on advertising.


affect verb /əˈfekt/ (а/э) влиять, оказывать воздействие, воздействовать, затрагивать

• A2 affect somebody/something to produce a change in somebody/something

(Г,Я: Как эти изменения повлияют на нас?)

Как будут эти изменения влиять/оказывать_воздействие/затрагивать нас?

How /haʊ/ will /wɪl/ these changes /ˈtʃeɪndʒɪz/ affect us /ʌs/?

Качество и здоровье (чего?) почвы напрямую/непосредственно/прямо влияет/оказывает_воздействие/воздействует/затрагивает качество и здоровье (чего?) растений.

The quality /ˈkwɒləti/ (а) and health /helθ/ of the soil /sɔɪl/ directly /dəˈrektli/ (и) /daɪˈrektli/ affects /əˈfekts/ (а/э) the quality and health of the plants /plɑːnts/.

(Г,Я: Ваше мнение не повлияет на моё решение.)

Ваше мнение будет не влиять/оказывать_воздействие/затрагивать моё решение.

Your /jɔː(r)/ opinion /əˈpɪnjən/ (а,э) will /wɪl/ not affect my decision /dɪˈsɪʒn/.

Юг (чего?) страны был наиболее_плохо* затронутый (чем?) засухой.

   *(superlative of badly) most badly or seriously

The south /saʊθ/ of the country /ˈkʌntri/ was /wɒz/ worst /wɜːst/ affected /əˈfektɪd/ (а/э) by /baɪ/ the drought /draʊt/.

• A2 [often passive] affect somebody/something (of a disease) to attack somebody or a part of the body; to make somebody become ill

(Г: Болезнь чаще поражает женщин, чем мужчин.)

Болезнь/заболевание есть более вероятная* воздействовать/затрагивать женщин чем мужчин.

   *having a good chance of happening or being something; probable or expected

The disease /dɪˈziːz/ is more /mɔː(r)/ likely /ˈlaɪkli/ to affect women /ˈwɪmɪn/ than men /men/.

(Г: Заболевание затрагивает каждую пятую женщину.)

Состояние(болезнь_долгое_время,_т.к._невозможно_вылечить) затрагивает одну в пяти женщинах.

The condition /kənˈdɪʃn/ (а/э) affects one in five women /ˈwɪmɪn/.

(Г: Втирайте крем в поражённые участки.)

Втирайте крем в_в затронутые области/зоны/площади/участки.

Rub /rʌb/ the cream /kriːm/ into the affected /əˈfektɪd/ (а/э) areas /ˈeəriəz/ (глотается,э).

Попробуйте придумать фразу со словом affect. Я вот такую придумал:

How /haʊ/ will /wɪl/ this book /bʊk/ affect my life /laɪf/?


after preposition /ˈɑːftə(r)/ (а) после, спустя

• A1 later than something; following something in time

(Я: Мы уедем после обеда.)

(Г: Мы уйдём после обеда.)

Мы будем покидать/оставлять после ланча.

We'll /wiːl/ leave /liːv/ after lunch /lʌntʃ/.

(Г,Я: Они прибыли вскоре* после 5.)

   *a short time; not long

   *soon

They arrived /əˈraɪvd/ (о) shortly /ˈʃɔːtli/ after 5.

(Я: Давайте встретимся послезавтра.)

Давайте встретимся день после завтра.

Let’s /lets/ meet /miːt/ the day /deɪ/ after tomorrow /təˈmɒroʊ/ (у).

(Я: Давайте встретимся через неделю.)

Давайте встретимся неделя после следующей.

Let’s /lets/ meet /miːt/ the week /wiːk/ after next /nekst/.

(Г,Я: Выиграв приз, она в одночасье стала знаменитой.)