Читать книгу «Самоподготовка. Говорим и пишем на английском языке. Уровень A2+ (A, B)» онлайн полностью📖 — Константина Сергеевича Холоднова — MyBook.
image
cover









































































































Let’s /lets/ meet /miːt/ the week /wiːk/ after next /nekst/.

(Г,Я: Выиграв приз, она в одночасье стала знаменитой.)

После выигрыша приза она стала знаменитой внезапно_или_быстро/в_течение_ночи_или_за_ночь*.

   *during or for the night

   *suddenly or quickly

After winning /ˈwɪnɪŋ/ the prize /praɪz/ she became /bɪˈkeɪm/ famous /ˈfeɪməs/ (а/э) overnight /ˌoʊvəˈnaɪt/ (а).

become /bɪˈkʌm/ – became /bɪˈkeɪm/ – become /bɪˈkʌm/

(Я: Через час я отправился домой)

(Г: Через час я пошёл домой)

Спустя/после час Я пошёл/поехал домой.

After an hour /ˈaʊə(r)/ (а) I went /went/ home /hoʊm/ (= when an hour had passed).

• B1 next to and following somebody/something in order or importance

(Г: Твоё имя идёт* после моего в списке.)

   *[intransitive] + adv./prep. (not used in the progressive tenses) to have a particular position

Your /jɔː(r)/ name /neɪm/ comes /kʌmz/ after mine /maɪn/ in the list /lɪst/.

(Г,Я: Он самый высокий после Ричарда.)

Он есть самый_высокий, после Ричарда.

He's /hiːz/ the tallest /tɔːlɪst/ (э), after Richard /ˈrɪtʃəd/ (э).

(Г,Я: После вас (= Пожалуйста, идите первым)).

After you (= Please go first).

• B1 behind somebody when they have left; following somebody

(Г,Я: Закрой за собой дверь.)

Закрывай* дверь после тебя.

   *[transitive, intransitive] to close something; to become closed

   *[intransitive, transitive] (British English) when a shop, restaurant, etc. shuts or when somebody shuts it, it stops being open for business and you cannot go into it

Shut /ʃʌt/ the door /dɔː(r)/ after you.

(Г,Я: Он побежал за ней с книгой.)

Он бежал после неё с книгой.

He ran /ræn/ after her with /wɪð/ the book /bʊk/.

run /rʌn/ – ran /ræn/ – run /rʌn/

• B1 in contrast to something

(Г,Я: В доме было приятно прохладно после липкой жары снаружи.)

Это было приятно прохладное в доме после липкой/клейкой* жары/тепла/зноя** снаружи.

   *made of or covered in a substance that sticks to things that touch it

   **[uncountable, singular] the quality of being hot

   **[uncountable] (physics) heat seen as a form of energy that is transferred from one object or substance to another as a result of a difference in temperature

   **[uncountable, countable, usually singular] the level of temperature

   **[uncountable] hot weather; the hot conditions in a building, vehicle, etc.

   **[uncountable] a source of heat, especially one that you cook food on

   **(especially North American English)(also heating especially in British English)[uncountable] the process of supplying heat to a room or building; a system used to do this

It was pleasantly /ˈplezntli/ cool /kuːl/ in the house /haʊs/ after the sticky /ˈstɪki/ heat /hiːt/ outside /ˌaʊtˈsaɪd/.

• B1 as a result of or because of something that has happened

(Г,Я: Я никогда не прощу его после того, что он сказал.)

Я буду никогда (не) прощать* его после что он сказал.

   *[transitive, intransitive] to stop feeling angry with somebody who has done something to harm, annoy or upset you; to stop feeling angry with yourself

   *[transitive] used to say in a polite way that you are sorry if what you are doing or saying seems rude or silly

I'll /aɪl/ never /ˈnevə(r)/ (а) forgive /fəˈɡɪv/ (о) him after what /wɒt/ he said /sed/.

say /seɪ/ – said /sed/ – said /sed/

Попробуйте придумать фразу с предлогом after. Я вот такую придумал:

I'll /aɪl/ run /rʌn/ after you with /wɪð/ my book /bʊk/.


after conjunction /ˈɑːftə(r)/ (а) после

• A2 at a time later than something; when something has finished

(Г,Я: Я позвоню тебе после того, как поговорю с ними.)

PP Я буду звонить тебе после Я имею разговорный/высказанный к/до них/им.

I'll /aɪl/ call /kɔːl/ you after I've /aɪv/ spoken /ˈspoʊkən/ (э) to them.

Попробуйте придумать фразу с союзом after. Я вот такую придумал:

I'll /aɪl/ mail /meɪl/ you after I've /aɪv/ come /kʌm/ home /hoʊm/.


after adverb /ˈæftər/ (а) после

• A2 later in time; afterwards

(Я: Я мог бы приехать на следующей неделе или через неделю.)

Я мог приехать/приходить/приезжать следующая неделя, или неделя после.

I could /kʊd/ come /kʌm/ next /nekst/ week /wiːk/, or the week after.

(Г,Я: И все они жили долго и счастливо.)

И они все жили счастливо всегда/когда-либо* после.

   *used in negative sentences and questions, or sentences with if to mean ‘at any time’

   *used for emphasis when you are comparing things

   *(!!!) (rather formal) all the time or every time; always

And they all /ɔːl/ lived /lɪvd/ happily /ˈhæpɪli/ ever /ˈevər/ (э) after.

Попробуйте придумать фразу с наречием after. Я вот такую придумал:

I can publish /ˈpʌblɪʃ/ my book /bʊk/ next /nekst/ month /mʌnθ/, or the month after.


against preposition /əˈɡenst/ (э), /əˈɡeɪnst/ (э) против; близко, касаясь или ударяя кого-то/что-то

• A2 opposing or disagreeing with somebody/something

(Г,Я: борьба с терроризмом)

борьба/бой/драка/сражение/битва против терроризма

the fight /faɪt/ against terrorism /ˈterərɪzəm/ (о,э)

(Г,Я: На следующей неделе мы играем против чемпионов лиги.)

(Время Present Continuous (PC) тут используется для обозначения запланированного действия, которое произойдет в ближайшем будущем.

В таких предложениях, как правило, присутствуют слова today (сегодня), tonight (сегодня вечером), tomorrow (завтра), next week (на следующей неделе), in June (в Июне) и т.д.)

PC Мы есть играющие против лиги чемпионы следующая неделя.

We're /wɪə(r)/ (а/э) playing /ˈpleɪɪŋ/ against the league /liːɡ/ champions /ˈtʃæmpiənz/ (э) next /nekst/ week /wiːk/.

(Г,Я: Это противозаконно.)

То есть против закона.

That's /ðæts/ against the law /lɔː/.

(Г,Я: Её заставили выйти замуж против её воли.)

Она была принуждённая/вынужденная выйти_замуж/жениться против её воли.

She was forced /fɔːst/ to marry /ˈmæri/ against her will /wɪl/.

(Г,Я: Вы за или против смертной казни?)

Есть вы за/для или против смертельного наказания*?

   *a punishment for breaking a law, rule or contract

   *a disadvantage suffered as a result of something

   *(in sports and games) a disadvantage given to a player or a team when they break a rule

Are you for or against the death /deθ/ penalty /ˈpenəlti/ (а/э)?

(Я: Она против того, чтобы встречаться с ним.)

(Г: Она против встречи с ним.)

Она есть против видения его.

She is against seeing /ˈsiːɪŋ/ (= does not want to see) him.

(Я: Я бы не советовал вам этого делать.)

(Г: Я бы посоветовал вам не делать этого.)

Я бы посоветовал вам против делания того.

I'd /aɪd/ advise /ədˈvaɪz/ (э) you against doing /ˈduːɪŋ/ that.

I'd здесь это сокращение от I would

• БУ close to, touching or hitting somebody/something

(Я: Поставь пианино туда, к стене.)

Поставь пианино там/здесь/туда/тут/вон, близко,_касаясь_или_ударяя стену.

Put /pʊt/ the piano /piˈænoʊ/ there, against the wall /wɔːl/.

Попробуйте придумать фразу со словом against. Я вот такую придумал:

There are sanctions /ˈsæŋkʃnz/ against Russia /ˈrʌʃə/ (а).


ah exclamation /ɑː/ восклицание "А!" выражает удивление, удовольствие или сочувствие, или когда вы не согласны с кем-то

• A2 used to express surprise, pleasure or sympathy, or when you disagree with somebody

(Я: А, вот и ты!)

(Г: Ах, вот ты где!)

А, там/здесь/туда/тут/вон ты есть!

Ah, there you are!

А, этот кофе есть хороший.

Ah, this coffee /ˈkɒfi/ is good.

(Я: Ну что ж, в следующий раз повезёт больше.)

(Г: Ну что ж, удачи в следующий раз.)

А хорошо/отлично, более_хорошей/лучшей удачи следующий раз/время.

Ah well /wel/, better /ˈbetə(r)/ (а) luck /lʌk/ next /nekst/ time /taɪm/.

(Г,Я: Ах, но это может быть неправдой.)

А, но то может не быть истинным.

Ah, but /bʌt/ that may /meɪ/ not be true /truː/.


airline noun /ˈeəlaɪn/ (а) авиакомпания

• A2 a company that provides regular flights to take passengers and goods to different places

авиакомпании пилот

an airline pilot /ˈpaɪlət/ (э)

авиакомпании пассажир

an airline passenger /ˈpæsɪndʒə(r)/ (а)

(Г,Я: бюджетная авиакомпания)

низко-стоимостная авиакомпания

a low-cost /ˌloʊ ˈkɒst/ airline

(Г,Я: бюджетная* авиакомпания)

   *[only before noun] low in price

a budget /ˈbʌdʒɪt/ airline

(Г: без излишеств* авиакомпания)

   *[only before noun] (especially of a service or product) including only the basic features, without anything that is unnecessary, especially things added to make something more attractive or comfortable

a no-frills /ˌnoʊ ˈfrɪlz/ airline

(Г: дисконтная авиакомпания)

дисконтная/скидочная авиакомпания

a discount /ˈdɪskaʊnt/ airline

(Г,Я: международные авиакомпании)

international /ˌɪntəˈnæʃnəl/ (э,о) airlines /ˈeəlaɪnz/ (а)

крупные/большие/главные/основные* авиакомпании

   *[usually before noun] very large or important

major /ˈmeɪdʒə(r)/ (а) airlines

(Я: Ему нужно было немедленно купить билет на самолет.)

Он имел_потребность купить авиакомпанейский билет немедленно/незамедлительно.

He needed /ˈniːdɪd/ to buy /baɪ/ an airline ticket /ˈtɪkɪt/ immediately /ɪˈmiːdiətli/ (э).

(Я: Компания стремится расшириться в сфере коммерческих авиаперевозок.)

PC Компания есть рассматривающая_(что-то)_и_думающая_о_том,_как_сделать_это_лучше* расширять/расширяться/развивать** в_в коммерческой авиакомпанейской индустрии.

   *[intransitive] look to (phrasal verb): look to something (formal) to consider something and think about how to make it better

   **[intransitive, transitive] to become greater in size, number or importance; to make something greater in size, number or importance

   **[intransitive, transitive] if a business expands or is expanded, new branches are opened, it makes more money, etc.

The company /ˈkʌmpəni/ (а) is looking /ˈlʊkɪŋ/ to /tu/ expand /ɪkˈspænd/ into the commercial /kəˈmɜːʃl/ (о) airline industry /ˈɪndəstri/ (э).

Идиома

БУ be looking to do something = to try to find ways of doing something

Попробуйте придумать фразу со словом airline. Я вот такую придумал:

I flew with Czech /tʃek/ Airlines from Moscow /ˈmɒskoʊ/ to Prague /prɑːɡ/.

fly /flaɪ/ – flew /fluː/ – flown /floʊn/


alive adjective /əˈlaɪv/ (э) живой, в живых

[not before noun]

• A2 living; not dead

(Я: Твоя мать всё ещё жива?)

Есть твоя мать всё_ещё живая/в_живых?

Is your /jɔː(r)/ mother /ˈmʌðə(r)/ (э/а) still /stɪl/ alive?

(Я: Врачи поддерживали жизнь ребенка в течение шести недель.)

(Г: Врачи продержали ребенка в живых в течение шести недель.)

Доктора держали/сохраняли/хранили младенца* живым в_течение 6 недель.

   *a very young child or animal

Doctors /ˈdɒktəz/ (э) kept the baby /ˈbeɪbi/ alive for six weeks /wiːks/.

keep /kiːp/ – kept /kept/ – kept /kept/

(Я: Ей приходилось красть еду, просто чтобы остаться в живых.)

Она должна была красть/воровать еду/питание/пищу/продовольствие просто оставаться живой/в_живых.

She had to steal /stiːl/ food /fuːd/ just /dʒʌst/ to stay /steɪ/ alive.

(Г,Я: Он был похоронен заживо во время землетрясения.)

Он был похороненный живой в землетрясении.

He was buried /ˈberid/ alive in the earthquake /ˈɜːθkweɪk/.

(Г,Я: Мы не знаем, жив он или мертв.)

Мы не знаем то_ли/ли* он есть живой или мёртвый.

   *(!!!) used to express a doubt or choice between two possibilities

   *used to show that something is true in either of two cases

We don't /doʊnt/ know /noʊ/ whether /ˈweðə(r)/ (а) he's /hiːz/ alive or dead /ded/.

Попробуйте придумать фразу со словом alive. Я вот такую придумал:

I'm /aɪm/ alive and well /wel/ and living /ˈlɪvɪŋ/ in Russia /ˈrʌʃə/ (а).


all determiner /ɔːl/ все, вся, весь, всё

• A1 (used with plural nouns. The noun may have the, this, that, my, her, his, etc. in front of it, or a number.) the whole number of

Все лошади есть животные, но не все животные есть лошади.

All horses /ˈhɔːsɪz/ are animals /ˈænɪmlz/, but /bʌt/ not all animals are horses.

(Я: Машины подъезжали со всех сторон.)

PastC (время Past Continuous) Автомобили были приезжающие из всех направлений.

Cars /kɑːz/ were /wɜː(r)/ coming /ˈkʌmɪŋ/ from all directions /dəˈrekʃnz/ (и), /daɪˈrekʃnz/ (= every direction).

(Г: Все люди, которых вы пригласили, приходят.)

PC Все люди ты пригласил есть приходящие/приезжающие.

All the people /ˈpiːpl/ you invited /ɪnˈvaɪtɪd/ are coming /ˈkʌmɪŋ/.

• A1 (used with uncountable nouns. The noun may have the, this, that, my, her, his, etc. in front of it.) the whole amount of

(Я: На всю эту почту необходимо ответить.)

Вся эта почта должна быть отвеченная.

All this mail /meɪl/ must /mʌst/ be answered /ˈɑːnsəd/ (э).

(Г,Я: Он потерял все свои деньги.)

PP Он имеет потерянными все его деньги.

He has lost all his /hɪz/ money /ˈmʌni/.

lose /luːz/ – lost /lɒst/ – lost /lɒst/

• A1 used with singular nouns showing something has been happening for a whole period of time

(Я: Он усердно работал весь год.)

(Г: Он много работал весь год.)

Он есть работающий с_большим_усилием/с_трудом/с_большой_силой/тщательно_и_полностью/трудно/тяжело* весь год.

   *with great effort; with difficulty

   *with great force

   *carefully and completely

He's /hiːz/ worked /wɜːkt/ hard /hɑːd/ all year /jɪə(r)/ (э/а).

(Г,Я: Всё это время она была безработной.)

Она была безработной в_течение всего того времени.

She was unemployed /ˌʌnɪmˈplɔɪd/ for all that time /taɪm/.

Попробуйте придумать фразу с определителем all. Я вот такую придумал:

All my books /bʊks/ are interesting /ˈɪntrəstɪŋ/ (э/а).


all pronoun /ɔːl/ всё, все, всех

• A1 the whole number or amount

(Г,Я: Они всё это съели.)

PP Они имеют съеденным всё из этого.

They've /ðeɪv/ eaten /ˈiːtn/ all of it.

eat /iːt/ – ate /et/, /eɪt/ – eaten /ˈiːtn/

(Я: Они всё это съели.)

PP Они имеют съеденным это всё.

They've eaten it all.

Я пригласил некоторых из моих коллег но не всех.

I invited /ɪnˈvaɪtɪd/ some /sʌm/ of my colleagues /ˈkɒliːɡz/ but not all.

Не все из них были приглашённые.

Not all of them were /wɜː(r)/ invited.

(Г,Я: Все они наслаждались вечеринкой.)

Все из них наслаждались/получали_удовольствие* вечеринкой.

   *[transitive] to get pleasure from something

All of them enjoyed /ɪnˈdʒɔɪd/ the party /ˈpɑːti/.

(Г: Всем понравилось.)

Они все наслаждались/получали_удовольствие этим.

They all enjoyed /ɪnˈdʒɔɪd/ it.

(Я: Его последний фильм* был лучшим из всех.)

   *(especially North American English) [countable] a series of moving pictures recorded with sound that tells a story, watched at a movie theater or on a television or other device

   *SYNONYM film /fɪlm/

His /hɪz/ last /lɑːst/ movie /ˈmuːvi/ was best /best/ of all.

• B1 (followed by a relative clause, often without that) the only thing; everything

(Г: Всё, что я хочу, это тишина и покой.)

Всё Я хочу есть мир/покой* и спокойствие/тишина/покой**.

   *[uncountable, singular] a situation or a period of time in which there is no war or violence in a country or an area

   *[uncountable] the state of being calm or quiet

   *[uncountable] the state of living in friendship with somebody without arguing

   **the state of being calm and without much noise

All I want /wɒnt/ is peace /piːs/ and quiet /ˈkwaɪət/ (э).

(Г,Я: Это было всё, что у меня было.)

Это было всё что Я имел.

It was all that I had.

Идиома

A2 (not) at all = in any way; to any degree (в любом случае; в любой степени)

(Г,Я: вообще/совсем/совершенно)

(Г,Я: Мне это совсем не понравилось.)

Я не наслаждался/получал_удовольствие этим в_любом_случае/в_любой_степени(вообще/совсем/совершенно). 

I didn't /ˈdɪdnt/ enjoy /ɪnˈdʒɔɪ/ it at all.

Попробуйте придумать фразу с местоимением all. Я вот такую придумал:

I sold /soʊld/ some /sʌm/ of my books /bʊks/ but not all.


all adverb /ɔːl/ полностью

• A2 completely

(Г,Я: Она была одета во всё белое.)

Она была одетая полностью(вся) в белое.

She was dressed /drest/ all in white /waɪt/.

(Г,Я: Он живёт совсем один.)

Он живёт полностью(весь) одинокий/один/наедине/в_одиночестве.

He lives /lɪvz/ all alone /əˈloʊn/ (э).

(Я: Кофе пролился мне на юбку.)

(Г: Кофе залил всю мою юбку.)

Кофе пошёл полностью(весь) над/по/свыше/через/поверх моей юбки.

The coffee /ˈkɒfi/ went /went/ all over /ˈoʊvə(r)/ (а) my skirt /skɜːt/.

Попробуйте придумать фразу с наречием all. Я вот такую придумал:

I forgot /fəˈɡɒt/ (о) all about /əˈbaʊt/ (э) everything /ˈevriθɪŋ/ else /els/.


all right exclamation /ɔːl ˈraɪt/ всё верно/правильно, всё в порядке, хорошо

(also non-standard or informal alright)

• A2 used to check that somebody agrees or understands

SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/

(Я: Нам нужно встать пораньше, хорошо?)

(Г: Нам нужно рано вставать, хорошо?)

Мы имеем полученным получать вверх рано, всё верно/правильно?

We've /wiːv/ got to get up /ʌp/ early /ˈɜːli/, all right?

get /ɡet/ – got /ɡɒt/ – got /ɡɒt/

• A2 used to say that you agree

SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/

(Г: Ты можешь сделать это?" "О, хорошо.")

Можешь ты делать это? Оу, всё в_порядке/хорошо.

"Can you do it?" "Oh /oʊ/, all right."

• A2 used when accepting thanks for help or a favour, or when somebody says they are sorry

SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/

(Г,Я: "Мне действительно жаль." "Всё в порядке, не волнуйся.")

"Я есть действительно/в_самом_деле/на_самом_деле/реально сожалеющий/огорчённый." "То есть всё в_порядке, не волнуйся/беспокойся."

"I'm /aɪm/ really /ˈriːəli/ (э/глотается/а) sorry /ˈsɒri/." "That's /ðæts/ all right, don't /doʊnt/ worry /ˈwʌri/ /ˈwɜːri/."

• A2 used to get somebody’s attention

SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/

(Г: Хорошо, класс, откройте страницу 20.)

Хорошо/ладно/всё_в_порядке класс, переворачиваем к/до странице 20.

All right class /klɑːs/, turn /tɜːn/ to page /peɪdʒ/ 20.


all right adjective, adverb /ɔːl ˈraɪt/ приемлемо, приемлемое, приемлемым образом; безопасно и хорошо/отлично, в целости и сохранности; только просто достаточно хорошая; это можно допустить/разрешить (допустимое/разрешённое)(допустимо/разрешено)

(also non-standard or informal alright)

• A2 acceptable; in an acceptable manner

SYNONYM OK /oʊˈkeɪ/

(Г,Я: С кофе всё в порядке?)

Есть кофе приемлемое?

Is the coffee /ˈkɒfi/ all right?

(Я: "Они уезжают в Испанию на следующей неделе". "Для некоторых это нормально, не так ли?")

(Г: "Они уезжают в Испанию на следующей неделе". "Некоторых это устраивает, не так ли?")





















1
...