Читать бесплатно книгу «Поцелуй феи. Книга1. Часть2» Ивана Сирфидова полностью онлайн — MyBook
cover

– И я тебя, – из глаз старушки полились слёзы. – Кормилица ты моя! Подруженька верная! Не больно ли тебе, когда я дою тебя?

– Нет, вовсе нет, – опять очень тепло уверила коза. – Мне совсем не больно. Даже нравится.

– Хорошо ли я тебя кормлю?

– Хорошо. Только… Хлебца бы почаще, – мягко попросила коза. – Очень вкусный.

– Хлебушек любишь?

– Да.

– У нас, Шаша, не всегда бывает хлебушек. Но когда будет, я тебе теперь каждый-каждый раз буду давать кусочек! – пообещала плачущая старушка.

– Правда? – обрадовалась Шаша. – Спасибо.

Бабушка обняла её.

У Лалы на глазах тоже выступили слёзы. Она утёрла их кулачком.

– А ты что плачешь? – с доброй улыбкой спросил Рун у неё шёпотом.

– Трогательно очень, – тихо ответила она.

Рун подошёл к ней и обнял. Так они обнимали. Рун фею, бабушка козу. Наконец старушка поднялась.

– Пойдём, Шаша. Я с тобой пройду. Присмотрю, чтоб не обижали. Закройся, Рун, за нами понадёжней, – она была в слезах, но уже не плакала.

Она вышла с Шашей в сени, Рун поспешил за ними. Вскоре раздался скрип засова. Рун вернулся к Лале.

– А ты всё слёзки льёшь, – улыбнулся он ласково, и снова обнял её. – Ну что ты, милая.

– Рун, – сказала она растрогано. – Знаешь, феи вот ради этого живут. Ради такого. Вроде и чудо небольшое. А столько чувств хороших пробуждает. В сердцах. Поэтому феи любят ваш мир. За это. У нас, Рун, все привычны к чудесам. Фее трудно такое хорошее пробудить в ком-то столь запросто. Порадуются, да, но не расчувствуются и не удивятся. Совсем другое. Правда, ваш мир жесток. Иные феи, кто тут побывал, потом порою плачут. От воспоминаний. И не рассказывают никому, что видели. И даже надломленными иногда становятся, словно пережили то, чего не вынести. Надолго здесь фее лучше не оставаться. Но всё же у вас много есть такого, чего у нас… при фее не случится. Что в душах ей не вызвать столь легко. Простою магией.

Она тяжело вздохнула от переполняющего её светлого умиления.

– Да, бабушку мою ты сразила, – покачал головой Рун. – Прямо наповал. Да и меня всё удивляешь. А что сейчас будет в деревне. Я даже и представить не могу. Хотел бы я на это посмотреть. Жаль, не увижу.

– Рун, ты сходи, коли сильно хочешь, – предложила Лала добродушно. – Ты с феей, а чудес так мало видишь. Только недолго, а то боюсь одна.

– Нет, – возразил он с мягкой улыбкой. – Моё чудо здесь со мной. Других мне не надо.

***

День стал клониться к вечеру. И Рун понял, что пора. В каком-то смысле это было даже облегченье. Ждать и страшиться грядущего тяжело. Но всё равно ему было не по себе. Лала тоже заметно волновалась.

– Рун, я хорошо выгляжу? – обеспокоенно спросила она.

– Да.

– А волосы как? Причесать бы. Ещё раз.

– Лала, это очень долго, не успеем. Да и зачем, они и так чудесны. Расчёсаны идеально, не сомневайся даже.

– А платьице как? Сзади ровно сидит?

– Сидит отлично. Лала, поверь мне, ты великолепна. Очаровательна, аж сердцу больно, как смотришь на тебя. Не наглядишься, сколько не смотри, я вот любуюсь, и не налюбуюсь. Никак. Наверно нету в нашем мире ничего, что бы могло по красоте с тобой сравниться. Хоть сколько-то. Хоть на мизинчик. Правда.

– Ого, как много пыла, – разулыбалась Лала. – Ты прям меня пугаешь, Рун.

– Пугаю пылом?

– Да.

– А это плохо? Когда он есть.

– Не знаю. Нет. Но просто непонятно, откуда он, ведь ты меня не любишь.

– Уж прям и не люблю?

– Ну, не влюблён.

– По мне, так очень даже я влюблён.

– А где моё могущество тогда?

– Похоже, где-то обронилось просто. Может проклятье не даёт могуществу родиться от любви, но она есть.

– Поверь мне, Рун, ты не влюблён, – уверенно заявила Лала. – Это не скрыть никак. Я бы увидела. Тогда б и пыл был постоянно. И ты бы был… как будто окрылён, всё время воодушевлён, и счастлив и страдал одновременно. Вот так примерно. Всё было бы.

– А ты откуда знаешь? Как быть должно, – поинтересовался он.

– Догадливая.

Рун усмехнулся.

– Тебя, моя голубка, не поймёшь. То жалуешься, мало комплиментов, то их пугаешься.

– Загадочные девы существа. Непостижимые для вас, мужчин. Смирись с этим. Мой зайка, – с юмором посоветовала Лала.

– Да я смирился уж давно.

– Мне было приятно, Рун. Очень – уже без шуток сказала Лала тепло. – Почаще мне такое говори. Но это глубже проникает в сердце, когда не в суете при сборах говорят, а при объятьях нежных.

– Ну то есть надо было приобнять сперва.

– Ну, может быть, – улыбнулась Лала.

Рун взволнованно вздохнул.

– Эх, бабули так и нет. Всё, Лала. Надо выходить. Готова?

Она тоже вздохнула.

– Да. Только страшно. Знаешь, Рун, если среди народа будут малыши, и я увижу их с собою рядом, я растрогаюсь, и волшебство мне станет проще для толпы свершить. Но может всё равно не выйти. Терзает меня это.

– Лала, – сказал вдруг Рун с задумчивым видом.

– Что, милый?

– А ты можешь при толпе колдовать для меня?

– Для тебя? Могу, пусть хоть весь мир вокруг сберётся. Мне для тебя легко творить.

– Так ты твори при них для меня. А они будут думать, что это для них. Вот и всё. Так выйдет?

– Ох, правда! – обрадовалась Лала. – Ты очень умный, Рун! Только…

– Что?

– Наверное нельзя так поступать, – опечалившись, промолвила она. – Я словно всех их обману тогда. Они будут считать, творю я от души для них. А это для тебя. Нечестно и немножко грубо.

– Лала, мы не их обманываем, а твою природу. Раз она препятствует тебе следовать веленью сердца, мы это обойдём вот так. Ведь для меня ты можешь творить и когда никого рядом нет. Так что это будет для всех.

– Я не могу творить для тебя, когда мы одни, ты мне не разрешаешь, – возразила Лала с деланной грустью, иронично глядя на него.

– Да почему я не разрешаю, Лала!? – с безупречно правдоподобной искренностью подивился Рун. – Я-то как раз только за. Двойная выгода. И чудеса, и жертвы. Твори когда захочешь.

– О, спасибо! Ты очень добрый. И бесхитростный. Мой суженый, – весело рассмеялась Лала. – Пойдём, Рун. А то все ждут. Давно. Ступай со мной уверенно и гордо, с достоинством. Без зазнавайства, просто с уваженьем. И к людям, и к себе. Не опуская головы. Ты всё же ныне важная персона. Теперь, когда мой будущий супруг.

– Я постараюсь, Лала, – пообещал Рун.

Он взял её за руку, и они направились в сени. Перед дверью Рун ещё раз глубоко вздохнул, собираясь с силами, отпер засов. Затем вдруг обнял Лалу. Она посмотрела ему в глаза тепло и добродушно.

– Ну, с богом, – произнёс он тихо.

– Всё будет хорошо, Рун, – ласково приободрила его Лала.

Рун выпустил её из объятий, толкнул дверь и не раздумывая шагнул вперёд, сжимая маленькую изящную ручку Лалы в своей руке. Даже сейчас, в этот миг большого волнения и тревог, он отчётливо чувствовал, как это приятно сердцу. Просто держать Лалу за руку. Быть с ней. В столь значимый и сложный момент их жизни.

На пороге Рун и Лала остановились. Из-за ограды на них немедленно уставились наверное тысячи глаз. Вся улица была в людях, просвета нет, а на ближайших домах сидели и на крышах. Вдруг резко наступила мёртвая тишина, все разговоры смолкли, и по толпе дружно прокатился вздох изумлённого умиления. Он прозвучал столь громко и явственно, словно людская масса была огромным единым живым существом. У Руна по всему телу пошли мурашки. Большим усилием воли он заставил себя сдвинуться с места, поведя Лалу дальше. К калитке. Прямо у калитки по ту сторону ограды он с удивлением увидел старого барона, вместе со старшим сыном, с рыцарями, с приближённой знатью. При бароне находились только мужчины. Эта группка пребывала на пятачке свободного пространства, рядом с ними никого не было, но только буквально шагов на пять-шесть, а далее начиналась основная толпа. Ближе всех располагались местные дворяне, средь которых виднелись порой и дамы, но совсем немного. Ну а далее топтался простой люд, и городской и деревенский, и там уж и женщины и мужчины вперемешку, деревенские вообще семьями, всяк со всеми детьми. Совсем маленьких держали на руках.

Рун отворил калитку. Вид у барона был ошеломленный, как у человека, слегка утратившего ясность восприятия. Его сынок, молодой барон, смотрел на Лалу во все глаза, с чуть приоткрытым ртом. Довольно странно было наблюдать этих господ, всегда столь важных, столь уверенных в себе и горделивых, в таком смятении. Рун поклонился барону в пояс.

– Моё глубокое почтение, ваша милость. Лала, вот это барон Энвордриано, хозяин и хранитель сих земель, наш добрый справедливый повелитель. И сын его, наследник.

Барон, несмотря на своё шоковое состояние, умело выполнил галантный замысловатый поклон по всем правилам дворцовых этикетов, остальные его спутники склонили головы в знак приветствия. Лала, ненадолго отпустив руку Руна, ответила им изящным воздушным реверансом.

– Ах, господа, милорд, большая честь, что вы ради меня сюда пришли! – радушно промолвила она. – Мне лестно очень, и почётно, не ожидала, что сам правитель здешний прибудет поприветствовать меня. Я польщена. Спасибо.

– Как мог я не прийти к вам! – с чувством произнёс барон. – Когда в моих вы землях. Это честь! Вам засвидетельствовать своё почтенье. Хоть сутки у порога здесь, хоть двое, стоять готов был терпеливо. Чтоб вас увидеть, чтобы поклониться. Я ваш слуга навек покорный! Любой каприз ваш, даже самый мелкий, любую просьбу или пожеланье, за счастие почту исполнить. Вы восхитительны, чудесны! Вы чудо сами по себе! Но ваша красота… Достойна преклоненья неба! Я уж в годах, немало видывал красавиц. За свою жизнь. Но если их поставить рядом с вами. Вы будете луна на фоне звёзд. Они все мелкие и тусклые пред вами, другие кто красивыми слывут.

– Какой приятный комплимент! И поэтичный, – порадовалась Лала. – Огромное спасибо, добрый лорд. Я к вам намерена прийти с визитом послезавтра, если позволите.

– За честь великую почту! Безмерно счастлив буду вас принять! В своём жилище скромном, – воодушевлённо воскликнул старый барон.

– Мне будет честью побывать у вас, – учтиво ответствовала Лала.

– Одно лишь здесь меня печалит, госпожа, – извиняющимся тоном произнёс барон.

– И что же это? – удивилась Лала.

– Мы перерыли все архивы, все пыльные библиотеки, но не нашли нигде упоминаний о правилах и нормах этикета касательно приёма фей. Боюсь вас чем-нибудь обидеть ненароком. По недоразуменью.

– Вы зря печалитесь, мой лорд, здесь вовсе нету затруднений, – мягко сказала Лала. – Всё очень просто. Фея в вашем мире. Всегда равна со всеми. Кто б перед нами ни был, хоть король, хоть самый бедный из простолюдинов. Всяк может обращаться словно равный. Достаточно быть вежливым, не быть настойчивым и соблюдать приличья. И всё.

– Действительно, всё просто, – признал барон. – Но всё же, дабы избежать ошибок, позорящих мой род и мои земли, что если завтра я пошлю до вас герольда, и вы с ним согласуете детали о том как надлежит вас принимать?

– Какая замечательная мысль, – тепло улыбнулась Лала. – Вы очень мудрый. Конечно присылайте, добрый лорд. Желательно с утра. Не на заре, но до полудня. Я согласна.

– Спасибо, госпожа моя! – обрадовался барон. – О, как завидую я своему герольду! Ведь будет он вас завтра видеть. А я вот нет.

– Всего денёчек подождать, и сможете увидеть, – мило ободрила его Лала. – Теперь, мой лорд, прошу у вас прощенья. Все эти люди здесь из-за меня. Должна я поприветствовать их тоже. Ведь я равна со всеми ими. И все они равны со мной.

– Не смею вас задерживать, – старый барон снова поклонился по всем правилам. Лала опять сделала свой удивительный изящный воздушный реверанс. И Рун повёл её вперёд. Они проследовали прямо к краю толпы, и уже не видели, как барон вдруг схватился за голову:

– Старый я дурень! Я ведь даже не представился! Можете вы в это поверить?! Забыл! Растерялся как мальчишка!

– Немудрено и растеряться, милорд, – произнёс его советник. – Мы все немного не в себе сейчас. У меня дрожь в руках.

– Отец, вас всё равно все знают, – заметил сын борона. – Не сомневаюсь, ей уж всё известно. Как нам известно её имя. Если задуматься, то лорду нет нужды на своих землях представляться перед кем-то.

– Сынок, тут дело не в нужде. А в вежливости и этикете, – поделился с ним мудростью барон. – Она почётный гость и дама.

– Мне кажется, отец, сейчас ей не до нас, и не до этикета.

– Быть может так, – кивнул барон. – Но всё же я забыл! В мои-то годы! Мальчишкой себя чувствовать. И сердце так колотится. Занятно.

Рун с Лалой остановились перед знатью, самыми именитыми местными дворянами. Кто был в парчу с шелками разодет, а кто в искусных дорогих доспехах с цветными гербами. Рун никогда не видел столько знатных людей вместе, да ещё в столь маленьком пространстве. Как селёдок в бочке. Ему стало очень неуютно. Любой нормальный крестьянин в подобной ситуации захочет или убежать или спрятаться. Компания господ надменных добра простолюдину не сулит. Одно было хорошо, все глаза смотрели только на Лалу. Он был от них на расстоянии вытянутой руки, но они его даже видели. Словно его и нет. И прятаться не надо. Лала сделала свой грациозный воздушный реверанс, дворяне, возглавляющие толпу, из-за скученности вынужденно ограничились сдержанными поклонами.

– Здравствуйте, добрые господа, рада с вами познакомится, – приветливо сказала Лала.

– Благодарим за честь вас лицезреть, госпожа Лаланна, – вежливо и немного растерянно произнёс пожилой дворянин в богатом величавом облачении.

Это был сэр Хидрианте, известный в прошлом рыцарь, один из самых родовитых, богатых и уважаемых жителей города. Рун призадумался, надо ему что-то говорить Лале о том, кто сей человек. Но всё же решил, что нет. Тут знатных лиц не счесть, к чему сейчас детали. Сочтут необходимым и уместным, сами представятся. Тем более, навряд ли им придётся по нраву, если он начнёт делать это за них.

– Благодарим, благодарим, госпожа Лаланна, – завторило Хидрианте в разнобой множество голосов.

– О, вы уж знаете и как меня зовут, – удивилась Лала.

– Конечно, все уж знают, госпожа, – ответствовал сэр Хидрианте. – Не сыщется в округе никого, я думаю. Кто бы не знал.

– Мне приятно, – разулыбалась Лала. – Господа. Когда бы вы немножко расступились, я бы смогла по улице пройти, и всем, кто здесь собрался, показаться.

– Дорогу фее! – требовательно объявил сэр Хидрианте. И первым отступил. По толпе сразу понеслось от человека к человеку по цепочке «дорогу фее, дорогу фее». Рун думал, это невозможно, но люди быстро как-то отхлынули в две стороны, уплотнившись, к оградам изб, и посредине меж ними образовалась свободная дорожка, вполне широкая, чтобы идти вдвоём. Лала взмахнула рукой, и вдруг на дорожке взошёл сплошным ковром сияющий ярким светом газон из красочных причудливых цветов на очень низких ножках. Толпа снова ахнула заворожённо. Рун слегка опешил, но почувствовал, что Лала хочет лететь вперёд. С трудом он заставил себя сдвинуться с места, поведя её по этому сверкающему цветущему полотну. Они следовали неторопливо, и Лала со всеми приветливо здоровалась, улыбаясь очень радушно. В ответ с ней тоже здоровались, умилённо, иные аж плакали, глаза у всех горели изумлением, восторгом и каким-то добрым светом. Пожалуй даже счастьем. Рун с удивлением понял, что все здесь, сейчас, в эту минуту, счастливы. Забыли ненадолго про свои житейские печали и невзгоды, и радуются чуду простодушно. Чем дальше Рун с Лалой отдалялись от избы, тем толпа понемногу становилась реже, менее скученной, всё чаще попадались знакомые лица деревенских, с отпрысками всех возрастов, включая самых юных, что пробуждало в Лале особенно тёплые чувства, она с безмерной добротой глядела на деток, ласково улыбалась малышам. Был тут и кузнец деревенский, со всем своим выводком. Рун до сих пор шёл молча, даже не кивнул ни разу ни единой душе, привык так, знал что его не любят и его приветствие никому не нужно. Однако кузнец другое дело, он-то как раз, единственный наверное, кто к Руну чувств недобрых не питал.

– Добрый вечер дядя Тияр, – поздоровался с ним Рун вслед за Лалой.

– Здорово, Рун! – рассмеялся кузнец чуть ошалело. – Да, вижу, не соврал, но всё глазам не верю. Ты молодец! Твой дед гордился бы.

Лала сразу приостановилась, впервые за весь путь, улыбнувшись малышке лет трёх, которую кузнец держал на руках.

– Как тебя зовут, милая?

Девочка заробела и молчала.

– Её зовут Мия. Младшенькая моя, – ответил за неё кузнец.

– Вот это, Лала, наш кузнец. Тияр. Хороший человек, большой друг моего деда покойного, – представил ей Рун своего односельчанина.

– Ох и здоровы же вы, дяденька, – покачала головой с уважительным удивлением Лала, оглядывая его могучую мускулистую фигуру.

– Да уж не обидели боги силушкой, – польщённо произнёс Тияр.

– Я бы хотела прийти к вам завтра в гости. Можно? – спросила Лала, мило улыбаясь.

– Ко мне домой? – потрясённо переспросил Тияр, не веря своим ушам.

– Хотелось бы. Я б посмотрела, как у вас живут. На кузню вашу.

– Вот это да! – Тияр был вне себя от радости. – В любое время дня и ночи! Приходите! Вас встретим, как принцессу! Как богиню!

– Ну, значит, решено. После полудня я к вам загляну. Что хочешь завтра в подарок, милая? – снова обратилась Лала к малышке.

– Мёду, – смущённо буркнула та.

– Медку хочешь?

– Не надо, – рассмеялся кузнец. – У нас всего в достатке. Мы ей просто не даём много мёда. Чтобы зубки не болели и животик. Сладкоежка она у нас.

– Папа против мёда, – извиняющимся тоном ласково сказала Лала. – Может что-то ещё хочешь?

Девочка задумалась.

– Дудочку, – проговорила она наконец.

– Ладно. Я постараюсь дудочку найти, – пообещала Лала с сияющим личиком. – До свидания, хорошая моя. До завтра, дяденька Тияр.

– Я ночь теперь не буду спать! – восторженно сообщил кузнец.

Лала одарила его радушной улыбкой, и они двинулись дальше. Вскоре попался им на пути и ещё один человек, которого Рун никак не мог проигнорировать.

– Вот это, Лала, наш жрец деревенский, отец Тай, – представил он полноватого мужчину в обряднике жреца луны.

Бесплатно

0 
(0 оценок)

Читать книгу: «Поцелуй феи. Книга1. Часть2»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно