Цитаты из книги «Французский с Гюставом Флобером. Простая душа / Gustave Flaubert. Un cceur simple» Гюстава Флобер📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook. Страница 6
agacer – раздражать, надоедать
23 мая 2018

Поделиться

se prendre d’affection pour – проникаться нежностью
23 мая 2018

Поделиться

aux abords de – на подходе к, на подступах к;
23 мая 2018

Поделиться

aborder – подходить к, заговаривать с, обращаться к
23 мая 2018

Поделиться

En bas, sur le trottoir, personne (внизу, на тротуаре, никого). Ce silence épandu augmentait la tranquillité des choses (эта тишина, разлитая /повсюду/, усиливала ощущение покоя: «спокойствие вещей»;
22 мая 2018

Поделиться

Aucun bruit dans le village (в деревне ни звука: «никакого шума в деревне
22 мая 2018

Поделиться

L’éblouissante clarté du dehors plaquait des barres de lumière entre les lames des jalousies (ослепительный блеск снаружи бросал полосы света сквозь планки жалюзи; plaquer – прилеплять, приделывать, бросать; lame, f – пластинка, планка)
22 мая 2018

Поделиться

à perte de vue – насколько хватает глаз, до горизонта, необозримо
22 мая 2018

Поделиться

Les flots endormis (сонные волны; flot, m – волна, поток; endormi – спящий, сонный, вялый, заснувший; endormir – усыплять, наводить сон), en tombant sur le sable (падая на песок), se déroulaient
22 мая 2018

Поделиться

à défaut de – за неимением, в отсутствие;
22 мая 2018

Поделиться

1
...
...
12