Генри Джеймс — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image
  1. Главная
  2. Библиотека
  3. ⭐️Генри Джеймс
  4. Отзывы на книги автора

Отзывы на книги автора «Генри Джеймс»

26 
отзывов

be-free

Оценил книгу

Если оглянуться вокруг, много ли счастливых семейных пар мы увидим? Не думаю. А когда статистика (вещь упрямая) говорит сама за себя, то зачем люди вообще вступают в брак? Потому что каждый, в лучшем случае, думает, что уж у него все будет точно по-другому. А в худшем: по расчету, по залету, по случайности, по глупости, по желанию родителей. Самое печальное, что никто не застрахован от ошибки в выборе спутника жизни. Даже самый точный расчет может подвести в этом деле. Но, слава богу,подобные факты никого не останавливают на пути к браку. А среди нескольких несчастливых семейных пар обязательно найдется хотя бы одна безумно счастливая (надеюсь, "безумная" - не ключевое слово в этой фразе). Но если представить идеальные условия для вступления в брак одной девушки - молодой, красивой, состоятельной сироты - так уж безоговорочно ее ожидает удачное замужество?

Изабелла Арчер - молодая американка, у которой недавно умер отец (а мать умерла при родах). Ее тетка, проживающая во Флоренции, решает показать племяннице Европу. Девушка в полной мере ощущает значение слова "свобода": она молода, красива, ее руки добиваются лучшие мужчины всего света, но она не спешит связывать себя узами брака, наслаждаясь своим статусом. А тут еще и недавно приобретенный дядя оставляет ей большое наследство. Теперь у мисс Арчер есть абсолютно все, она может радоваться жизни без оглядок на условности. Казалось бы, что еще надо для счастья молодой девушке? Осталось только правильно выбрать спутника жизни. Ну, тут уж ее точно ждет удача, ведь теперь ей не надо думать ни о деньгах, не надо стараться угодить родителям. Надо только послушать свое сердце...

Возвращаясь к теме о судьбах и книгах: "Женский портрет" был у нас по программе в университете пять лет назад, но прошел мимо меня. И вот так случилось, что мы снова встретились. С уверенностью могу сказать, читая его через страницу тогда, я бы вряд ли получила такое удовольствие от романа, и вряд ли оценила бы его по достоинству. Но пришло время, и я, не скованная жесткими временными рамками учебного процесса, в полной мере смогла насладилась каждым словом автора (поверьте, там есть чем насладиться!). Какая тонкая ирония! Какое знание человеческой натуры! Какие глубокий и живые персонажи! Браво! Вот это поистине восхитительный классический роман замечательного американского писателя. Кстати, стиль у Джеймса нисколько не американский. Видимо, он, как и его герои, был почитателем и последователем традиций Старого Света. А я, честно говоря, все-таки английской литературе симпатизирую намного больше, чем американской. В общем, очень и очень достойный роман!

12 апреля 2012
LiveLib

Поделиться

Caramelia

Оценил книгу

Как же долго я тянула с прочтением этой книги, которую начала в первых числах июня. Меня всегда ставят в тупик большие книги, поэтому нужно изрядное терпение, чтобы начать столь долгое путешествие в мир, настолько богатый и раскрытый, от которого сложно оторваться, даже если сильно пожелаешь. В итоге, Генри Джеймс с помощью своей книги «Женский портрет» (The Portrait of a Lady) смог меня погрузить в эту тяжёлую, заставляющую чувствовать сожаление, историю, которая длилась так долго, но закончилась так быстро. Можно признаться в том, что это удивительное путешествие вместе с компаньонкой в виде главной героини было приятно, иногда грустным и также поучительным.

Сюжет, задумка и персонажи:Как говорит сам писатель в дополнении к книге, за задумку бралась не какая-то идея расчётливого брака или страдания женщины; задумкой был сам образ женщины, которая явилась ему однажды, и ему захотелось построить сюжет вокруг её личности. В центре находится образ некой женщины, рядом с которой происходят внешние события, оказывающие на неё непосредственное влияние. Но, помимо этого, это и внутренний образ, переживающая, чувствующий, размышляющий. Поэтому сама задумка этой книги — это женщина по имени Изабель Арчер (как было указано в книге, имена и фамилии очень говорящие, в данном случае фамилия отсылает читателя к Archer, буквально означающее «лучница»; здесь представлена отсылка к римской богине Дианы, символу женской независимости).
«Помести центр сюжета в сознание твоей героини, — говорил я себе, — и вот тебе одна из интереснейших и привлекательнейших по трудности задач».
Изабель Арчер — девушка родом из Америки, что имеет существенное значение в повествовании, где поднимаются фундаментальные вопросы о Старом и Новом свете, сравнивая их, смешивая и порой сталкивая с таким ожесточением, что порой кажется, что вот-вот случится крупный конфликт, который заставит персонажей сильно его переживать и ощущать на себе его влияние. Эта девушка — истинная американка, имея при себе совершенно отличные принципы от тех, которые устоялись за женщинами в Старом свете (в Англии, Франции, Италии и т. д.), но она не настолько принципиальна и готова пойти на некоторые жертвы, чтобы всё узнать, всё разнюхать и понять людей в различных странах. Она как олицетворение независимой женщины, проникнутой духом и старой, и новой закалок. Да, у неё как будто сложилась цель жизни — просто жить и узнавать всё новое, не сковывая себя путами брака, материнства, различных аристократических принципов и устоев. Она не просто женщина, которая противостоит судьбе (как отмечает автор, таких девушек полно, вымышленных героинь — тем более); она — свободолюбивая девушка, характер, который может удивлять, иногда раздражать. В ней заложено множество черт — как положительных, так и негативных (на самом деле, во многих случаях, не всегда понятно, помогают ли ей положительные стороны в её жизни), и поэтому можно сказать, что она многогранный персонаж, за которым действительно интересно следить. К ней проникаешься, и автор в этом плане хорошо поработал, раскрыв её с различных сторон. Иногда ты смотришь на её действия и думаешь «какая же смелая девушка», или наблюдаешь за событиями, которые понемногу уничтожают её — «ну как же так!». Сложно сказать, проникаешься ли ты к ней огромной любовью, симпатией или раздражением, так как бывают действительно разные моменты, когда либо понимаешь её, либо нет. Кому-то она может не понравиться из-за того, что так легко повелась, была настолько внушаема, но, остановитесь и подумайте, неужели люди всегда настолько совершены, без изъяна? Тот же образ госпожи Мерль показывает нам пример «совершенного» человека, который просто старается таким быть. Опыт любой полезен, даже такой неприятный, жестокий, с моральным насилием. Об этой девушке можно долго рассуждать, так как это не просто главная героиня романа, она — тот самый образ, та самая задумка, которая поспособствовала созданию всего остального сюжета. Подобный расклад меня немного удивил, в хорошем смысле слова, потому что ранее не встречала такую позицию автора. И как прекрасно, когда они могут это в кратком виде объяснить, не ходя вокруг да около (спасибо дополнению к книге).
«Тысячи и тысячи самонадеянных девиц, умных и неумных, ежедневно бросают вызов своей судьбе, какой же из ряда вон должна оказаться эта судьба, чтобы подымать вокруг нее много шума. Ибо что такое роман, как не «шум» – шум по тому или иному поводу, и чем длиннее роман, тем этого шума, разумеется, больше. Стало быть, мне предстояло сознательно стремиться к тому, чтобы создать как можно больше шума вокруг Изабеллы Арчер».
Теперь остановлюсь на Генриетте Стэкпол. Интересный подбор имени и фамилии для такой героини. Генриетта считается древнегерманским именем, а Стэкпол имеет ирландские корни. Почему это удивительно? Она представитель Нового Света, родом из Америки. Приехав в Европу, она старается проникнуть в каждый угол, найти грязные секреты европейцев и их частной жизни, раскрыть всю эту «пошлость», порождаемую аристократическим укладом. Она то и дело старается осудить встречающихся ей на пути лордов или леди, критикует английские принципы, сравнивая их с американскими. В её лице особенно сильно прослеживается конфликт двух миров, она как будто в центре всей этой неразберихи принципов и установок людей, и активно, не обращая внимания на препятствия, движется напролом к свету в конце туннеля. По словам Ральфа, от неё исходит «крепкий, душистый, свежий аромат». Бывали периоды, когда по-настоящему раздражала некой своей назойливостью, но, как по мне, она выступала своеобразной совестью главной героини. Она как глас разума проникала в её ум, но сердце отказывалось решать по просьбе этого гласа. Как пишет Генри Джеймс, она как «колесо в карете», не входит в корпус, не может там присесть, так как внутри сидит «его величество Сюжет» в лице «героя и героини» и тех привилегированных сановных особ, которые ездят вместе с королем и королевой. Она как винтик в сюжете, не настоящая движущая сила. И это действительно так, если понаблюдать за всеми событиями в книге. Генриетта появляется, когда героиня находится в сложном положении, заводит нужные разговоры, вселяя сомнения, двигая персонажей вперёд, — к хорошему или плохому — но движет. Сама героиня не взывала лично у меня симпатии, но не могу не признать, что она умеет удивлять в силу своей твердолобости, неуступчивости, принципиальности. Итак, теперь — о Ральфе Тачите, один из тех, кто является движущей силой сюжета, и тех, кто имеет непосредственное влияние на главную героиню. Ральф — её кузен, и с первой встречи они заинтересовались друг другом. На протяжении всего повествования мы наблюдает развитие отношений между двумя этими персонажами. Почему он является движущей силой? Так как он стал катализатором основных событий, он поспособствовал тому, что случилось в итоге с Изабель. Ни в коем случае я его не обвиняю, это не его вина. И мне понравилось, как в конце все вышло с ним (то, какие разговоры состоялись с Изабель), хоть и грустно. Что же можно сказать о лорде Уобертоне? Он представляется как идеальный пример английского лорда, у которого есть и красота, и богатства, и харизма, но… кажется слишком идеальным, что порой понимаешь позицию Изабель. Он доброжелателен, достаточно решительный, эмоциональный, но не настойчивый (особенно эта черта заметна в отношениях с Изабель). Можно, конечно, поспорить в этом случае, т. к. спустя года он остаётся на периферии жизни Изабель, порой приближаясь ближе к центру. Но если сравнивать с Каспаром Гудвудом, то он ему не в какие подмётки не годится в плане настойчивости. Мне его было жалко в некоторые моменты, и ему действительно хочется пожелать счастья, любви, которая не отвергнет его. В этом же абзаце коснусь и второго поклонника главной героини — Каспара Гудвуда, богатого американца. И даже в этом видится противостояние двух миров, сталкивая двух мужчин из Америки и Англии перед лицом Изабель, которая как будто находится в нейтральной зоне между ними. Вот — настоящий пример настойчивости, упорности, огромного желания достичь всего, приложив при этом все силы, все возможности и все средства. В какой-то степени он раздражал как раз из-за этой настойчивости. Он предлагал всё, приправ предложение любовью. И это настолько сильная любовь, привязанность к человеку, которая не угасает из года в год. Теперь о троице людей, которые стали частью жизни Изабель уже ближе ко второй части. Я говорю о мадам Мерль, Гилберте Озмонде и Пэнси. Первые два человека с самого начала внушают неприязнь, как бы изысканно и искусно ни выставлял их автор. Возможно, именно так и должно было получиться. В начале мадам Мерль представляется читателю как идеальная женщина, у которой нет изъянов, она слишком добродетельна, слишком искусна, слишком совершенна. Это и настораживает всех вокруг, кроме Изабель Арчер, которая неминуемо попала в её сети. Каждый раз, когда появлялась мадам Мерль, мне постоянно хотелось сказать главной героине: «Остановись, подумай, нужно ли тебе с ней говорить?» Я не особо люблю таких людей, даже с изъянами. В какой-то степени можно понять её мотивы, проникнувшись к ней эмоциями, которые она испытывала, сбросив маску, например, в последних мгновениях книги. Гилберт Озмонд вызывал ещё большее отторжение, хотя его образ вполне мог показаться нормальным, естественным. «Он не стремился выделиться из общего ряда, но был не такой, как другие, хотя и не казался странным», — весьма лестное описание Озмонда, которое представила Изабель. В первые моменты, возможно, оно так и было, но потом, по истечению лет, понимаешь, что это как будто его маска, которую он представляет всем. Просто маска, скрывающая все его желания и идеи от всех. За ней-то и скрывается настоящая личность Озмонда. Ральф очень точно описывает его характер, потом это подтверждает сама Изабель. Если говорить о Пэнси, то мне хотелось бы сказать, что её действительно жаль, по-настоящему так жаль, что даже хотелось, чтобы она согласилась на предложение Изабель в конце. Она всего лишь оболочка, личность как будто исчезла, потеряна по воле отца.Не вижу нужды описывать остальных персонажей, которые мелькают в сюжете, участвуют в жизни Изабель Арчер; думаю, что я достаточно сказала о них. По всему этому можно судить, как автор постарался расписать и раскрыть своих персонажей. И у него это действительно удалось. «Мне кажется, что, проснувшись однажды утром, я увидел их всех разом: Ральфа Тачита и его родителей, мадам Мерль, Озмонда с дочерью и сестрой, лорда Уорбертона, Каспара Гудвуда и мисс Стэкпол – парад участников истории Изабеллы Арчер». Он их узнал, они как будто были её знакомы, условиями его задачи — раскрытие личности Изабель.
«Они словно сами собой, по собственному почину, появились на моем горизонте с единственной целью – откликнуться на мучивший меня вопрос: что же она будет у меня делать? Ответ их, по-видимому, сводился к тому, что, если я согласен им довериться, они мне это покажут; и я им доверился, умоляя при этом только об одном: постараться придать повествованию возможно большую занимательность. Они были чем-то вроде распорядителей и музыкантов, прибывших всей компанией на поезде в загородный дом, где собираются дать бал; их подрядили выполнить контракт, заключенный на устройство этого бала».
Я специально уделила внимание именно персонажам, а не сюжету, его поворотам, неожиданностям; это связано с самой задумкой автора, который решил развивать сюжет вокруг главной героини, привязывая к ней людей, события, мысли. В центре сюжета находится Изабель Арчер, которая приезжает в Англию по приглашение своей тёти — миссис Тачит. В замечательном месте под названием Гарденкорт она знакомится со своим кузеном Ральфом Тачитом и дядей, мистером Тачитом. Она для них как свежее дуновение ветра, поэтому знакомство проходят достаточно живо, раскрывая некоторые черты героини уже в самом начале. Становится более-менее понятной её позиция по жизни, её цель, хоть порой казалось, что как-то сумбурно об этом думает, как ни раз было заметно, когда постоянно погружалась в сомнения. Приехав в новую страну, она погружается в насыщенную европейскую жизнь, полную изысков, аристократических принципов и, конечно, благородными лордами. Одним из таких становится лорд Уобертон, представленный читателю, да и самой героине, как один из лучших представителей пэров Англии. Затем нас знакомят со вторым её поклонником — Каспаром Гудвудом. Сама Изабель не понимает порой, что хочет, и это чувствуется в её сомнениях, сумбурности мыслей. И вдруг в её жизни появляется совершенно иной мужчина, который ни на кого не похож, но при этом ничем не выделяется, и у него при себе ничего нет, кроме него самого и дочери. Этот человек может показаться особенным, в какой-то степени странным, но потом, как по мне, его можно считать жестоким. Изабель сталкивается с последствиями своего необдуманного поспешного выбора, и даже если все отвернулись, хотя это не так, сможет ли она выбраться из театра успешного режиссёра, который готов идти ва-банк, чтобы получить то, что желает, доказывая миру, что вот он, он ещё существует, посмотрите на его пьесу, мастерски поставленного у всех на виду.

Выводы:Книга поистине меня удивила и влюбила в себя. В ней автор поставил перед собой задачу — раскрыть образ девушки посредством других людей, событий и в сюжета в целом. И ему это удалось. Его стиль, его слов — интересны, занимательные и красивы. Зря я боялась начинать читать столь большой труд, ведь выстраивается удивительное путешествие вглубь человеческих судеб, переживаний и страстей. Здесь важен не именно сюжет (как по мне, он достаточно плавный, без резких поворотов, но бывали неожиданные моменты, которые удивляли), а персонажи, которые готовы ворваться в вашу читательскую жизнь и заставить вас обратить на них внимание. Я рекомендую эту книгу к прочтению!P. S. Я думаю, что не стоило указывать фильм в аннотации к книге на сайте, так как, по моему мнению, это не самая удачная экранизация. Режиссёр не смог передать всего настроения книги, стиль Генри Джеймса, оставив всё это за бортом. Получилась история как будто о глупенькой женщине, которая всё ищет лучшую партию для себя, отказываясь от лучшим мужчин мира сего. Тем более огромную часть начала книги просто выбросили (приезд Изабель в Англию, знакомство с родственниками, лордом Уобертоном, вводя зрителя как будто посреди сюжета, перемотав самое начала). В какой-то степени я думаю, это повлияло на героиню в фильме, так как не было тех самых разговоров Изабеллы со своим дядей, показывая её позицию, её характер. Так что, если вы решили посмотреть фильм и потратить 2,5 часа на это, то лучше найдите занятие полезнее, чем это. В противном случае вы рискуете попасть на обрезанное пустое изложение событий, не на передачу персонажей с правильной стороны.
20 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

nezabudochka

Оценил книгу

Какое же это удовольствие снова окунуться в мир классической литературы. Генри Джеймс - признанный американский автор. Для меня же это автор-открытие этого года (да-да, не смотря на то, что новый год только начался, я уже смело и уверенно заношу в список *авторов года*). Это было великолепно! Читала с упоением, не смотря на наличие огромного количества букв... Да и события развиваются тут, мягко говоря, не очень быстро... Но зато какой стиль, какая бесподобная ирония, сколько юмора в адрес персонажей... Имя этого автора отнюдь не просто так знаменито в мире... Он, безусловно, мастер психологической прозы. Мастер прорисовки характеров и всех граней внутреннего мира. Блестяще описывает повседневную жизнь и быт. И все это он делает непринужденно, постепенно и не спеша... Он тот еще хитрец... Так и умудряется поставить героев в ту или иную ситуацию, чтоб сквозь призму их реакции и поведение как можно глубже раскрыть все богатство или нищету их внутреннего мира и их потенциал.

В повествовании есть главный стержень - *женский портрет* героини. Все помысли и мысли персонажей сводятся и притягиваются многочисленными ниточками к ней. Ее безумно и неистово любят, к ее ногам кидают все богатства и замки, на нее нечаянно-негаданно сваливается наследство, ее используют в своих хитрых целях, искусно сплетая интригу, ее обманывают и заставляют страдать... А так все хорошо начиналось. Умная, обаятельная, целеустремленная молодая девушка... Правда самооценка немного зашкаливала... Ну все мы в молодости некие максималисты и уверены, что море нам по колену, и все в этой жизни сложится как только сердцу и уму пожелается... Да только судьба любит сыграть злые шутки... И влюбиться можно вовсе и не в принца...
Честно говоря, Изабелла не приятна мне как героиня. Не все ее поступки и действия понятны. Чересчур много заносчивости и самолюбия в свое время занесли ее в коварные сети интриги... А дальше, ее выбор мне еще более не понятен. Хотя можно все списать на нравы, царящие в 19в. Другие же персонажи получились все яркие и живые и импонируют мне намного больше. Особенно ее бойкая и мудрая подруга Генриетта, прелесть как хороша и остра на язычок. И даже злодеи вышли из под пера автора достойные.

Как итог - прекрасный образец классической литературы. И вообще скорее напомнил мне качественный добротный английский роман. Может потому что Г. Джеймс так интересно и подробно написал об этой стране? Фоном тут служила не только Англия... Куда же без Парижа, Флоренции и Рима. Так что довольно-таки масштабное психологическое полотно, которое читалась с превеликим удовольствием.

8 января 2014
LiveLib

Поделиться

bezkonechno

Оценил книгу

«Какое место отвести существующим в мире страданиям в планах о радужном будущем? Скажем прямо, предмет этот недолго удерживал ее внимание. Она была слишком молода, слишком торопилась жить, слишком мало знала, что такое боль»

Стремление девушки к независимости всегда вызывало живой интерес общества, даже сейчас, когда нравы изменились, не все понимают, если девушка не хочет замуж, стремится увидеть мир и где-то преуспеть перед замужеством, а уж тогда! В такую ситуацию попала Изабелла Арчер. Взгляды юной особы были совсем неординарными, некая ветреность, но при этом присущая молодости распланированная на года вперед жизнь, пленили Изабеллу. И что, что она — другая?! Девушка должна гордиться своим стремлением увидеть мир, прежде чем выйти замуж. Тем более, у нее вся жизнь впереди — сейчас не время выходить замуж.

«Ее воображение всегда было до чрезвычайности стремительно, и если пред ним захлопывали дверь, оно устремлялось в окно. Изабелла не умела ставить ему преграды и в критические минуты, когда лучше было бы положиться всецело на разум, расплачивалась за поблажки этой своей склонности видеть, накапливать не просеянные рассудком впечатления»

Свобода — вот чего хотелось Изабелле больше всего, стремясь к свободе она оставила за собой выбор, которого нет у живущих по стандартному сценарию. Девушка в общем-то счастливица. Пробившись, благодаря богатой тетушке в другую ячейку общества, девушка без приданного легко пленяет окружающих простодушием, молодостью, наивностью и определенной смелостью взглядов.
В мире где притворство, сватовство, деньги и, разумеется, любовь к покровительству в моде, очень сложно сохранить непоколебимость взглядов. А уж тем более юной девушке, взявшей жизненный опыт со страниц многочисленных романов, она думает, что уже этот опыт служит для нее щитом! Впрочем, тем интереснее наблюдать эту схватку наивной молодости и иной реальности. А зрителей нашлось немало — кому же не будет интересен путь обаятельной англичанки, уверенно шагающей вперед столь уверенно?

«Кому же дано заглядывать в будущее? Кто может предсказать, что ждет впереди? Была бы дорога приятна, а куда она ведет – не все ли равно.»

Говорят, чтобы человек проявил себя, нужно наделить его властью. Перед Изабеллой, благодаря добродушному и нежадному зрителю, открылась небывалая перспектива — прямая дорога к мечте! Оставалось только ездить по миру, узнавать, думать, получать бесценный опыт независимости, вкушать свободу выбора! Теперь у нее была власть. Странно бывает, когда, получив все, попадаешь в капкан. Чего стоит независимость, если есть деньги? Ничего, вот ведь она - свобода - рядом! Странно бывает, попасть впросак, благодаря… собственным человеческим качествам, благодаря искуссной игре, обесценившей и деньги, и стремления, сковавшей независимость.

– Какими пленительными красками я рисовал ваше будущее, – проговорил, не отзываясь на ее слова, Ральф, – как тешил себя, предназначая вам высокий удел. Он был так непохож на нынешний. Вы не должны были так легко и так быстро упасть.
– Высказали – «упасть»?
– Да, таков для меня смысл того, что произошло с вами. Мне казалось, вы летите высоко в небе. Парите в сияющей лазури над головами людей. Вдруг кто-то швырнул вверх увядший розан – снаряд, который не мог и не должен был достать вас, – и вы стремглав падаете на землю. Мне больно, – продолжал бесстрашно Ральф, – больно так, как если бы упал я сам..

Кто-то скажет, что это банальная история, я скажу — это великая драма одной девушки, вокруг которой и правда должен был крутиться весь мир, девушки, которая хотела и могла исполнить свои великие замыслы, порадовав всех людей, что ее любили. Но в один момент что-то пошло не так и жизнь началась сначала, по другому сценарию, показав истинную сторону, отбросив ценности.

«А почему, собственно, мы должны все время думать о том, что для нас полезно и что вредно, словно больные в лечебнице? Зачем мне бояться, правильно ли я поступаю? Словно мир перевернется от того, хорошо я поступаю или дурно.»

В мире Изабеллы вдруг наступила осень со слякотью, ветром и ливнями, эта же осень вторила и моему знакомству с романо : начав чтение книги в летнем Крыму я и не представляла, что закончу его внезапной киевской осенью. Рано еще, слишком рано…

5 сентября 2013
LiveLib

Поделиться

KontikT

Оценил книгу

Удивительно, но при чтении этого романа не покидало ощущения, что Генри Джеймс автор на американский, а английский - очень уж походе на старую классическую английскую литературу . Замечательный язык, которым просто поражаешься. И я представляю, какого это все читать на английском,
Но вот все таки я до конца так и не смогла насладится этим произведением, оценить его по достоинству, мне многое мешало.
Даже в биографии писателя можно прочитать

В этих поздних романах воплотился психологизм на грани «потока сознания», выполненный с помощью изощренной повествовательной техники.

Читать произведение было просто нелегко. Тут как бы такой поток сознания, что тяжело было продираться через него и я порой думала что просто ничего не понимаю, хотя вроде вот он сюжет- но автор меня окончательно путал каждым своим предложением , о чем же он пишет, правильно ли я понимаю, что он хочет сказать своим повествованием. Все эти намеки, какие то полутона, недомолвки, умолчания в сюжете- догадывайтесь читатели сами . Предложения длинные, и запутанные.
Диалоги просто порой не приводили никуда- я пыталась даже перечитывать, но опять не понимала, потому что для меня просто не было смысла в них, просто какие то рассуждения, а по существу совершенно ничего не говорится .
В книге конечно есть сюжет, но чтобы до него добраться, надо было читать многочисленные предложения, для меня не имеющие смысла, просто отвлекающие от сюжета, хотя очень и очень красивые и заставляющие думать, но думать не хотелось , потому что я опят не понимала- что хотел сказать автор .
Автор описал нравы того времени, можно было из всех этих отношений найти суть их, но опять таки слишком много всего было вокруг нагромождено.
В итоге манера письма мне показалась какой то тяжеловесной. И сюжет теряется, не понимаешь к чему все ведет- я даже не поняла смысл этого произведения- вроде понимаю что- происходит, но увы. Это напрягало. Почему автор не хочет просто рассказать что-то читателю прямо удивляло, почему надо было вести кружным путем, и почему приходится понимать чувства и главное поступки персонажей из огромного нагромождения казалось бы ни о том написанных слов мне было непонятно. Мне просто не хотелось делать этого - напрягаться, чтобы понять . А из главы или нескольких выносить одну какую то мысль, вернее один какой то сюжетный поворот, но к чему он ведет я просто не понимала.
Не мой автор, и возвращаться к нему не хочется, и я прочла, что я не одинока в своем непонимании и недооцененности произведений автора. Мне просто было некомфортно при чтении. Хотелось бы поставить оценку выше именно за мастерство донесения языка, правильной красивой речи, но не могу, так произведение должно цеплять, а тут было раздражение часто.

11 февраля 2024
LiveLib

Поделиться

innashpitzberg

Оценил книгу

"Послы", "Крылья голубки" и "Золотая чаша" - великие литературные произведения, явившиеся вершиной творчества Генри Джеймса, были написаны менее чем за пять лет, в период между последним годом уходящего века и первыми четырьмя годами нового 20 века. В этих трех прекрасных романах Генри Джеймс достиг полнейшей глубины творческой самореализации и по словам самого писателя, "полностью выразил взаимосвязь искусства и жизни".
Все свое потрясающее понимание человеческой натуры, характеров, личностей, взаимоотношений и взаимозависимостей в человеческих отношениях, все это в полной мере и с великим мастерством применил этот гениальный писатель в одном из своих самых значительных и удивительных произведений - "Крыльях голубки".
Изумительным языком, Джеймс постепенно раскрывает перед терпеливым и внимательным читателем не только всю красоту и психологическую сложность своих очень небанальных героев, но и постепенно заставляет читателя сопереживать буквально всем и каждому персонажу в этом неоднозначном действии.
Джеймс применил в этом романе довольно новаторские методы, навеянные наступившим новым веком, - центр внимания постоянно перемещается от одного героя романа, к другому. Совершенно потрясающе, что при этом не происходит смешения впечатлений или наслоения информации, нет, - очень гармонично и совершенно реально, как будто это происходит с нами самими, мы живем жизнью каждого героя, до боли в сердце отождествляясь с ним и понимая все его обстоятельства, мотивы поступков и мыслей - мысли в этом романе значат не меньше чем поступки, решения и сказанные слова.
Этот роман часто называют символическим, и потому что Джеймс применил в нем методы символизма, и потому, что в творчестве великого писателя роман имеет явно символическое значение - по степени самовыражения и выражения в романе своих жизненных идей.
Почему я сказала, что красота романа доступна только внимательному читателю - роман очень сложный. Даже простые по содержанию фразы настолько насыщены смыслом, содержанием, то что называется текстом и подтекстом, что иногда требуется вторичное прочтение для полного понимания фразы или отрывка.
В свое время брат писателя,великий философ и психолог Уильям Джеймс, признался, что почти каждую фразу романа был вынужден перечитывать дважды. Я перечитывала не каждую фразу, но иногда целые отрывки, и один раз целую главу. И могу совершенно искренне сказать - оно того стоило. Этот изысканнейший роман, нечто между мелодрамой, драмой, драматической пьесой и сценарием фильма, по смыслу, форме, содержанию, манере и литературным методам - одна из прекраснейших книг прочитанных мною когда-либо вообще.

29 декабря 2011
LiveLib

Поделиться

Unikko

Оценил книгу

«Не счастье, а достоинство человеческое – главная цель жизни».
И.С. Тургенев

Многим, наверное, знакомо утверждение: «если вещь тебя радует, лучше не знать, как она сделана». А когда вещь не нравится, по-видимому, не лишним будет узнать, как же она сделана. Но сначала следует объяснить, почему я не могу оценить творчество Джеймса в целом и «Женский портрет» в частности. На мой взгляд, Генри Джеймс чересчур щепетилен для писателя-реалиста: там, где должно быть убийство, у Джеймса – «благопристойное» неоказание помощи больному; вместо бурного проявления отцовского гнева – ледяное спокойствие и сдержанность; когда ненавистный муж должен потребовать выполнения супружеского долга, у Джеймса – ровным счётом ничего. Ничего, что могло бы шокировать буржуазную публику! В знак протеста хочется назвать лучшей героиней «Женского портрета» безнравственную графиню Джемини. Что касается манеры письма Джеймса, то это самый изысканный «высокий штиль». Бальзак и Пруст, смешать, но не взбалтывать; от старшего француза – подробные описания и внимание к деталям, от младшего – метафоричная образность и многослойные сравнения.

В то утро, когда они расстались, Каспар Гудвуд потряс ее до глубины души, и потрясение это было таким же нежданным и негаданным, как столкновение судов средь бела дня. Не было ни тумана, ни подводного течения – словом, ничто не предвещало катастрофы; и сама она стремилась лишь к одному: спокойно разминуться. И тем не менее, хотя рука ее лежала на румпеле, удар пришелся по самому носу легкого суденышка Изабеллы и – чтобы завершить метафору – оказался столь сильным, что следствия его по сей день иногда давали о себе знать легким поскрипыванием.

Словом, «Женский портрет», как образец благопристойного романа, исполненного здравого смысла, меня раздосадовал. К тому же я никак не могла понять, почему для умной, независимой девушки «с характером и пылким нравов», «идеала интересной женщины» автор не смог придумать иного занятия в жизни, кроме замужества (неудачного). Но, если внимательно прочитать предисловие к роману, кое-что проясняется.

Насколько помнится, задача, которую я поставил себе, казалась мне особенно притягательной именно потому, что я полностью отдавал себе отчет в ее необычности… просто диву даешься, до чего жадно, до чего непомерно бессчетные Изабеллы Арчер и даже еще меньшие пушинки упорно желают хоть что-нибудь да значить... В «Ромео и Джульетте» Джульетта играет важнейшую роль, равно как и Хетти Соррел в «Адаме Биде», Мегги Тулливер в «Мельнице на Флоссе», Розамонд Венси в «Миддлмарче» и Гвендолен Харлит в «Дэниеле Деронде», пусть им отведен небольшой клочок земли…

Но:

...если эти молодые женщины и представлены «значительными» – в той мере, в какой они могут на это притязать, – то их значительность подтверждается посредством сотен других действующих лиц, вылепленных из куда более прочного материала и, сверх того, вовлеченных в сотни отношений, для них весьма значительных.

Если понимать эти рассуждения буквально, напрашивается вывод, что, по Джеймсу, очень трудно написать книгу с «молодой девушкой» в главной роли. Словно автор «забыл» о Медее, Антигоне, Электре, Юлии, Клариссе и прочих Кориннах. По всей видимости, эпитет «значительный» в рассуждении Джеймса надо понимать не как синоним слова «достойный», а как «предоставляющий широкие возможности для автора». Потому, что в отличие от Флобера, Толстого или Руссо Генри Джеймс писал роман не о женщине или женской судьбе, а поставил перед собой действительно невиданную задачу – «поместить центр сюжета в сознание героини». (Тут, правда, требуется уточнение: автор сосредоточен не столько на сознании героини, сколько на её восприятии, как проявлении «сознания вовне»). Писателя интересуют не поступки Изабеллы (и потому общественно полезная деятельность для неё не предусмотрена), не чувства девушки (история любви Изабеллы не является важной для авторского замысла и описана вскользь) и даже не её характер, а именно сознание. Все остальные персонажи, равно как и события, происходящие в романе, выполняют исключительно вспомогательную задачу («объективный коррелят»). Поэтому в романе так много неправдоподобия, в частности, как справедливо отмечено в одной из рецензий, нереальная любовь, которую в течение многих лет продолжают испытывать к героине отвергнутые поклонники.

Однако, Генри Джеймс, как «сын 19-ого века», не мог представить себе «бессобытийный» роман, и поэтому история женского сознания получила классический линейный сюжет, с экспозицией, завязкой, кульминацией и т.д. Что, правда, не объясняет, почему в качестве неизбежного удара действительности, в результате которого героиня должна расстаться со своими романтическими представлениями о жизни как непрерывном счастье, Генри Джеймс выбрал банальное неудачное замужество. Слишком просто. Но с другой стороны, благодаря заурядному сюжету, автору удалось в полной мере выразить главную идею романа, о том, что вовсе не счастье составляет смысл человеческой жизни.

А сохранение достоинства. Разочаровавшись в браке, Изабелла, тем не менее, решает продолжить путь самосовершенствования. Сохранить себя в новых условиях: для начала не повторить судьбу графини Джемини (из уважения к Изабелле следовало бы сказать судьбу Ирэн Форсайт), не опуститься до мести, не впасть в отчаяние. Но в самой этой цели, равно как и в способах её достижения, слишком много искусственного: как говорил Иосиф Бродский «любая добродетель стоит чего-то лишь до тех пор, пока она есть дело инстинкта или характера, а не разума». И поэтому сложно сочувствовать героине и серьёзно относиться к роману Генри Джеймса: слишком много тут притворства.

26 мая 2015
LiveLib

Поделиться

nastena0310

Оценил книгу

Самая положительная моя эмоция от книги – это «я ее наконец дочитала!» Прыжки, восторги, фейерверки! Давно я так долго не мучала книгу, читала по чуть-чуть в день, просто чтобы дочитать, ну не люблю я бросать книги, плюс иногда бывает что начало идет туго, а потом все если и не супер-супер, то по крайней мере твердая четыре. Но тут чуда не случилось, как усыпляла меня книга в самом начале, так она меня усыпляла и в конце. Вот мне просто было все равно, что там будет с героями, что там в конце, счастливая свадьба с розовыми соплями или трагедия со «все умерли», эмоций ровно одинаковое количество, то есть ноль. Понятное дело, что все очень субъективно, но все же.

Причем сюжет вроде и неплох. Конец 19 – начало 20 века, благородная по происхождению, но без гроша за душой Кейт обхаживает богатую тетушку, дабы по завещанию перепало побольше. А потому ей приходится скрывать свою «любовь» к тоже не богатому журналисту Мертону. В общем, хочет наша Кейт и рыбку съесть, и на люстре покататься. И по любви замуж выйти и чтоб на жемчуга всегда хватало, короче не жалко мне что-то этих голубков, не верю я в их чувства. Но тут на горизонте появляется Милли, богатая просто до неприличия молоденькая американка, умирающая от таинственной болезни (таинственной потому что ее так и не назовут)). План моментально созревает, нужно охмурить Милли, она помрет, деньги получит Мертон и они с Кейт смогут пожениться и жить долго и счастливо и не в шалаше, в который они не верят, а во дворце. История могла бы получиться очень интересной, но есть несколько «но» которые просто убили эту книгу в моих глазах.

«Но» №1. Вода, вода, кругом вода… Автор вываливает просто тонны воды на читателя, историю можно было сократить раз в 10!!! Ничего никогда не происходит, все переливается из пустого в порожнее и при этом вгоняет меня в сон. Хотя, конечно, это все же вкусовщина, у того же Золя куча описаний и я читаю их, попискивая от восторга, даже когда речь идет о наискучнейших для меня вещах, типа биржи. А тут… ну вот просто-напросто засыпаю, моя персональная усыпляющая книга…

«Но» №2. Экивоки, намеки и иже с ними. Почему ни про что нельзя сказать по человечески?!?! Она больна, о она так больна, но не тем, чем она думает, но она ужасно больна, но это не то, а вон то, но я не скажу, что вон то, потому что это ужасно…Да что это блин?!?! А это то о чем я думаю? О да, это то о чем ты думаешь, мы же уверены, что это именно оно, конечно, я уверена и я уверен, это то о чем ты думаешь, ну и конечно то о чем сразу подумал я… А вот я нет!!!! Я ни черта не поняла, о чем вы!!! Хотелось взять героев и хорошенько встряхнуть!!! А то и прибить!

«Но» №3. Герои. Я в них не верю, автор пытается показать их мятущимися, меняющимися, переживающими, а для меня они как куклы. Ну вот опять же как мне поверить в изменения (кардинальные!), произошедшие с Мертоном, если он изменился после последней встречи с Милли, но все что мы о ней знаем, это то, что она была и она все изменила…Зашибись… А Милли она принцесса, она вся такая грандиозная, чудесная, невероятная и еще куча других эпитетов, которыми ее награждают все (все!!!) другие герои. В чем это проявляется? А кто ж его знает) Кроме бабла грандиозного я ничего в ней не увидела)

В общем, грусть тоска у меня получилась в этот раз… И это тот же самый человек, чьими мистическими новеллами я буквально недавно зачитывалась? Это создатель шедевра «Поворот винта»?! Я в шоке, разочарование года. В следующий раз когда вспомню об авторе, лучше еще раз винт перечитаю…

23 июня 2017
LiveLib

Поделиться

nastena0310

Оценил книгу

Самая положительная моя эмоция от книги – это «я ее наконец дочитала!» Прыжки, восторги, фейерверки! Давно я так долго не мучала книгу, читала по чуть-чуть в день, просто чтобы дочитать, ну не люблю я бросать книги, плюс иногда бывает что начало идет туго, а потом все если и не супер-супер, то по крайней мере твердая четыре. Но тут чуда не случилось, как усыпляла меня книга в самом начале, так она меня усыпляла и в конце. Вот мне просто было все равно, что там будет с героями, что там в конце, счастливая свадьба с розовыми соплями или трагедия со «все умерли», эмоций ровно одинаковое количество, то есть ноль. Понятное дело, что все очень субъективно, но все же.

Причем сюжет вроде и неплох. Конец 19 – начало 20 века, благородная по происхождению, но без гроша за душой Кейт обхаживает богатую тетушку, дабы по завещанию перепало побольше. А потому ей приходится скрывать свою «любовь» к тоже не богатому журналисту Мертону. В общем, хочет наша Кейт и рыбку съесть, и на люстре покататься. И по любви замуж выйти и чтоб на жемчуга всегда хватало, короче не жалко мне что-то этих голубков, не верю я в их чувства. Но тут на горизонте появляется Милли, богатая просто до неприличия молоденькая американка, умирающая от таинственной болезни (таинственной потому что ее так и не назовут)). План моментально созревает, нужно охмурить Милли, она помрет, деньги получит Мертон и они с Кейт смогут пожениться и жить долго и счастливо и не в шалаше, в который они не верят, а во дворце. История могла бы получиться очень интересной, но есть несколько «но» которые просто убили эту книгу в моих глазах.

«Но» №1. Вода, вода, кругом вода… Автор вываливает просто тонны воды на читателя, историю можно было сократить раз в 10!!! Ничего никогда не происходит, все переливается из пустого в порожнее и при этом вгоняет меня в сон. Хотя, конечно, это все же вкусовщина, у того же Золя куча описаний и я читаю их, попискивая от восторга, даже когда речь идет о наискучнейших для меня вещах, типа биржи. А тут… ну вот просто-напросто засыпаю, моя персональная усыпляющая книга…

«Но» №2. Экивоки, намеки и иже с ними. Почему ни про что нельзя сказать по человечески?!?! Она больна, о она так больна, но не тем, чем она думает, но она ужасно больна, но это не то, а вон то, но я не скажу, что вон то, потому что это ужасно…Да что это блин?!?! А это то о чем я думаю? О да, это то о чем ты думаешь, мы же уверены, что это именно оно, конечно, я уверена и я уверен, это то о чем ты думаешь, ну и конечно то о чем сразу подумал я… А вот я нет!!!! Я ни черта не поняла, о чем вы!!! Хотелось взять героев и хорошенько встряхнуть!!! А то и прибить!

«Но» №3. Герои. Я в них не верю, автор пытается показать их мятущимися, меняющимися, переживающими, а для меня они как куклы. Ну вот опять же как мне поверить в изменения (кардинальные!), произошедшие с Мертоном, если он изменился после последней встречи с Милли, но все что мы о ней знаем, это то, что она была и она все изменила…Зашибись… А Милли она принцесса, она вся такая грандиозная, чудесная, невероятная и еще куча других эпитетов, которыми ее награждают все (все!!!) другие герои. В чем это проявляется? А кто ж его знает) Кроме бабла грандиозного я ничего в ней не увидела)

В общем, грусть тоска у меня получилась в этот раз… И это тот же самый человек, чьими мистическими новеллами я буквально недавно зачитывалась? Это создатель шедевра «Поворот винта»?! Я в шоке, разочарование года. В следующий раз когда вспомню об авторе, лучше еще раз винт перечитаю…

23 июня 2017
LiveLib

Поделиться

lorikieriki

Оценил книгу

Чутье говорило мне уже после первой прочитанной у автора книги никогда больше не брать его в руки. Но так случилось, что пришлось вернуться. Лучше не стало: километровые предложения, запутанные, так что уже и начала не помнишь к концу; мысль, размазанная как манная каша по тарелке, на десятки страниц; и в сумме всего этого просто феерическое занудство повествования.
Честно говоря, не хочется даже рассуждать о сюжете. Герои мне оказались не близки и как-то никого не жалко в итоге, никому не симпатизируешь. Даже той же Милли, которая тут жертва жертвой, овца овцой. Завязываю с автором.

15 февраля 2020
LiveLib

Поделиться