Алессандро выключает телефон и поворачивается, улыбаясь:
– Все нормально, все нормально.
– Извини… – улыбается Леонардо, – я слышал, она получила семь баллов. Я и не знал, что у тебя есть дочка.
– Нет. – Алессандро немного смущен. – Это была моя племянница.
– Ну хорошо, значит, она молодец; когда вырастет, может, придет к нам в фирму работать. Если, конечно, мы еще будем существовать. Потому что это – наша последняя возможность. Франция и Германия нас уже обошли. Следом за нами идет Испания. Если мы не сумеем отхватить эти четырнадцать миллионов долларов и два эксклюзивных года с «Ла Луной», наша фирма… – Леонардо садится и скрещивает руки так, что получается чайка, медленно взмывающая кверху, – улетит. – И тут же его руки-крылья превращаются в крепкие кулаки, он стучит ими по столу. – Но мы не позволим им… Верно? Это я к будущему креативному директору обращаюсь. – И он смотрит на обоих, явно наслаждаясь эффектом. – Я не знаю, кто из вас станет им. Я знаю только одно: он не спасует перед испанцами. А теперь я хотел бы представить вам ваших персональных помощников. Все они ушли со своих предыдущих мест работы. Они будут следовать за вами всюду как тень. Нет, тень следует молча, они же будут помогать вам в поисках всего, что вам понадобится. Сандра! Пусть войдут ассистенты в том порядке, как я вам сказал.
Дверь тихонько открывается.
– Вот. Это – Алессия.
Алессандро вскакивает и здоровается с ней:
– Отлично! Лучше и не придумать! Она лучше всех подойдет для этой работы! Я рад, что буду работать с тобой!
Но Алессия ничего не говорит, по ней видно, что ей неприятно.
– В чем дело?
Тут вступает Леонардо:
– Она будет ассистенткой Марчелло. Вы двое слишком хорошо знаете друг друга. Вам нечем будет удивить друг друга, ничего нового вы друг другу не расскажете… А в этом деле нужны отношения взрывные, только так можно добиться необычайных результатов.
Марчелло встает и здоровается с ней:
– Очень приятно. Я много о тебе слышал. Уверен, что мы совершим с тобой великие дела, Алессия.
– Это для меня честь.
Они пожимают друг другу руки. Алессандро садится на место. Он немного разочарован и одновременно заинтригован, кто же будет его ассистентом.
– А для тебя… Вот твоя тень.
Алессандро перегибается через стол, силясь увидеть того, кто сейчас войдет в кабинет. И вот он входит. Алессандро глазам своим не верит.
– Нет… – Он падает в кресло и соскальзывает на край.
Леонардо роется в бумагах, пытаясь найти нужный листок.
– Как там его зовут, все время забываю его имя… А, вот, нашел! Твоего нового ассистента зовут… Андреа Солдини.
Андреа Солдини, широко улыбаясь, стоит в дверях.
– Всем добрый день!
– Итак, представляю тебе Алессандро, это человек, для которого ты будешь делать все, что он пожелает. Даже умрешь, если он попросит.
Алессандро смотрит на него насмешливо: «Вот именно. Ты вчера вечером неплохо потренировался».
Леонардо смотрит на него с любопытством:
– А вы что, уже знакомы?
– Да.
– Но вы же никогда раньше вместе не работали!
– Нет.
– Ну вот. Меня только это и интересует. Прекрасно! Итак, ступайте работать. Напоминаю: это игра, соревнование. Мы можем представить два проекта. Я ставлю на карту все. Кто из вас сумеет придумать лучшую идею для рекламы, которая обеспечит нам успех, тот и станет нашим креативным директором по внешним связям.
Марчелло выходит с Алессией. Оба они улыбаются. Алессандро также идет к выходу. Он подавлен. Смотрит на Андреа Солдини. Ничего не поделаешь.
– А, извините! – окликает их Леонардо. – Забыл вам еще кое-что сказать. То т, кто проиграет, получит место в Лугано. Пусть победит сильнейший!
Алессандро выходит из кабинета Леонардо. Он все еще не верит тому, что услышал.
– То есть… Быть того не может… – Андреа Солдини следует за ним как тень в буквальном смысле. – То есть меня будут сравнивать с этим? Все мои награды, мои победы, все мои успехи, все это снова будут сравнивать, и с кем? С человеком, о котором никто ничего не знает. Я о нем даже не слышал, об этом Марчелло Санти. Где он и что выиграл хоть раз? Я даже ни одного его рекламного ролика не помню.
– Э-э-э, если ты насчет этого, – раздается нерешительный голос Андреа Солдини, – он сделал рекламу леденцов «Голиаф», аперитива «Кродино», еще у него были ролики про кофе, например, помнишь, где чашечка кофе улетает в небо, как воздушный шар… Потом еще что-то про комаров… В общем, он тоже несколько премий получил.
Именно в эту минуту появляется Алессия, которая добавляет ложку дегтя:
– Он еще сделал рекламу леденцов «Салия», ту, где танцует красивая девушка.
Алессандро оглядывается:
– А где он сейчас?
– Пошел еще себе выбирать сотрудников. Мне очень жаль, что я не буду участвовать в этом соревновании в твоей команде.
– Знаю. Но ты тут ни при чем. И еще я знаю, что работа есть работа, и ты сделаешь все, чтобы победил он, это правильно.
– Еще и потому, дорогой мой, что в сентябре, независимо от результата, меня переводят в Лугано, и, если ты проиграешь, мы снова встретимся! – И Алессия отходит с явно недовольным видом.
– Конечно, но это если я проиграю! То есть… Есть девушка, которая работала со мной, а теперь будет работать против меня, с моим конкретным конкурентом. И мало того: она от души желает, чтобы я проиграл! Ну и ну!
Андреа пожимает плечами:
– Но ведь она хочет этого, чтобы быть с тобой… в Лугано.
Алессандро, чуть прищурившись, смотрит на него:
– Спасибо, ты очень любезен. Я не могу сказать, что не люблю Лугано. Просто не люблю проигрывать.
– Хорошо. Тогда сделаем все, что зависит от нас.
– Этого мало – сделать все возможное. Надо сказать – мы победим.
– Да, о’кей, мы победим. И еще: спасибо за вчерашний вечер… Я так рад, что ты никому ничего не рассказал, особенно… Видишь, это как знак свыше – что мы с тобой сегодня здесь… Я вчера говорил, что будет совещание, но я не знал, о чем пойдет речь. Ну и вообще – даже здорово, что вчера случилось то, что случилось, понимаешь?
– Почему?
– Это нас связало. То есть в некотором смысле я обязан тебе жизнью, вот я и стану твоей тенью. И еще один плюс после вчерашнего: ты уже никогда не забудешь, как меня зовут.
– Да уж, это точно. – Алессандро останавливается перед небольшим кабинетом. – А теперь я представлю тебе своих сотрудников.
Он открывает дверь, и за нею оказываются две девушки и молодой человек, сидящие за столом. Одна девушка рисует, другая листает газету, а парень рассеянно опускает и вынимает из стакана пакетик чая, чтобы он лучше заварился.
– Знакомься. Это – Джорджия.
Художница приподнимает каталог цветов и улыбается.
– А это – Микела.
Девушка откладывает газету и тоже улыбается.
– Это – Дарио.
Дарио пытается сфокусировать взгляд на вновь пришедшем.
– Друзья, это Андреа Солдини. Итак, мы должны выиграть в очень важном соревновании. Могу вам сказать только, что тот, кто победит, станет креативным директором в международном отделе, а проигравшая команда умрет. Группу смогут расформировать, а главное, меня пошлют в Лугано. Ясно? Следовательно, мы обязательно должны победить.
Дарио вопросительно смотрит на него:
– А наша начальница, Алессия?
– Она в группе противников. Или, лучше сказать, она стала нашим противником. А Андреа Солдини – ваш новый руководитель группы.
Дарио ушам своим не верит:
– То есть Алессия, со всем своим опытом, умением, иронией, решительностью, – во главе другой команды? А кто у них может стать креативным директором?
Алессандро улыбается, пытаясь не придавать своим словам слишком большого значения:
– Ну, некий Марчелло Санти.
– Что?! – Дарио и обе девушки вне себя от удивления. – Некий Марчелло Санти? Да он получил уйму премий! Леонардо сумел заполучить его, вырвав его у своих конкурентов!
Алессандро удивлен. Похоже, он один был в неведении относительно этого успешного рекламщика.
– Да еще вдобавок, – продолжает Дарио, – ему и Алессию дали! Ладно, ребята, до свидания.
– Куд а ты, Дарио? – спрашивает Джорджия.
– Искать другую работу. Лучше начинать все снова сейчас, чем когда станет поздно.
Алессандро останавливает его:
– Слушай, сейчас не до шуток… Именно сейчас начинается крутая игра… и играть в нее будут только лучшие.
И тут Андреа Солдини делает шаг вперед и преграждает Дарио выход.
– Не волнуйся так за будущее. Волноваться – это то же самое, что решать алгебраические уравнения при помощи жвачки. Настоящие жизненные проблемы – те, которые тебе раньше и в голову не приходили, – вдруг настигают тебя посреди дня, когда нечего делать. Делай каждый день то, что тебя пугает: пой!
Алессандро застывает, пораженный. Джорджия и Микела выслушивают этот монолог с улыбкой на губах. Дарио начинает хлопать в ладоши:
– Браво! Если бы это не был финал «Большой сделки», звучало бы здорово!
Алессандро поворачивается к Андреа и смотрит на него в упор:
– Да, это действительно из того фильма, я его почти наизусть знаю…
Дарио отстраняет Андреа, чтобы уйти. Алессандро догоняет его и, взяв за плечи, прижимает к себе:
– Слушай, Дарио, мы рассчитываем на тебя. Нужно, чтобы ты остался, чтобы вы все остались в этот трудный момент. Дай я тебе хотя бы расскажу, о чем речь. Этот продукт – леденцы, «Ла Луна» – там такие конфетки в форме полумесяцев, разного вкуса. Вот пачка. – Он копается в кармане и вынимает оттуда коробочку, которую утащил из кабинета Леонардо. – Больше ничего не могу вам сказать.
Дарио берет коробочку и рассматривает ее. Она белого цвета, внутри – множество разноцветных полумесяцев. Дарио кидает в рот один леденец:
– Ну, по крайней мере, вкусно.
– Ну, так ты остаешься?
– Конечно, но пока я не понимаю двух вещей. Первая: почему без Алессии?
– Потому что Леонардо захотел перемешать карты. Он сказал, что мы с ней слишком хорошо знаем друг друга.
– Да, но с ней мы всегда выигрывали.
Алессандро разводит руками:
– Мне тоже это не нравится…
– Вторая вещь: почему ты не выбрал меня руководителем группы?
– Потому что Леонардо мне навязал Андреа Солдини.
– То есть он – его протеже!
– Да я бы не сказал. Леонардо даже имени его не помнил. Думаю, он действительно что надо. Ему только нужно дать возможность реализоваться. Ты дашь ему такую возможность, Дарио?
Дарио смотрит на него, вздыхает, разгрызает «Ла Луну» и выплевывает ее. Улыбаясь, кивает:
– Ну ладно… Ради тебя.
Алессандро хочет уйти. Дарио останавливает его:
– Слушай, мне не хотелось бы ошибиться, как ты сказал, его зовут?
О проекте
О подписке