Читать книгу «Задачки по грамматике. It makes all the difference!» онлайн полностью📖 — Елизаветы Хейнонен — MyBook.

Задание 141

Что вы скажете, въезжая в отель, и что на вопрос о том, освобождается ли занимаемый вами номер?

1. I need a room.

2. I need the room.

Ключ. Въезжая в отель, вы скажете: “I need a room”, а на вопрос о том, освобождается ли занимаемый вами номер, вы скажете: “I need the room”, имея в виду свою комнату, а не просто одну комнату, как в первом случае.



Задание 142

Вы прибыли на место. Вам нужно попросить водителя остановить машину. Из двух предлагаемых фраз выберите нужную.

1. Please stop the car.

2. Please stop a car.


Ключ. Вы скажете: "Please stop the car". Второй вариант вызвал бы у водителя недоумение: он бы не понял, какую машину его просят остановить.

Задание 143

Скажите, идентичны ли по смыслу следующие два предложения, и, если вы усматриваете между ними какую-нибудь разницу, объясните, в чем она заключается.

1. This is a hotel.

2. This is the hotel.


Ключ. Эти предложения не идентичны по смыслу. В первом говорится о том, что здание, которое мы видим перед собой или в котором находимся, – отель, а не, скажем, больница или школа. Второе предложение означает: «Это тот самый отель, который мы ищем», или «Это тот самый отель, о котором я тебе говорил».

Задание 144

Заполните пропуски словами it или one.

1. If we can’t buy the donkey, we shall steal _____ .

2. If we can’t buy a donkey, we shall steal ______ .


Ключ. Пропуски следовало заполнить следующим образом:

1. If we can’t buy the donkey, we shall steal it. Здесь речь идет о конкретном ослике, при повторном указании на которого используется личное местоимение it.

2. If we can’t buy a donkey, we shall steal one. Здесь речь идет о любом ослике, поэтому во второй части предложения используется неопределенное местоимение one: украдем одного, любого.

Задание 145

Взгляните на следующие предложения и скажите, означают ли они одно и то же.

1.

a) He is just a patient.

b) He is just patient.

2.

a) He is drunk.

b) He is a drunk.

3.

a) It is cold.

b) It is a cold.


Ключ. Нет, и еще раз нет. Так, предложения He is just a patient и He is just patient не только не означают одно и то же, но даже не близки по смыслу. В первом говорится о том, что некто всего лишь пациент, а во втором, что этот человек терпелив. Как видите, артиклю свойственна также и смыслоразличительная функция. Она опирается на одно из основных правил английской грамматики, согласно которому исчисляемое существительное в единственном числе должно иметь при себе артикль. Отсутствие артикля перед словом patient во втором предложении свидетельствует о том, что перед нами прилагательное.

То же самое следует сказать о примерах под номером 2 и 3. He is drunk означает что он пьян, а He is a drunk − что он пьяница (= a drunkard; a hard drinker). It is cold следует переводить как «Холодно», а It is a cold как «Это простуда».

Задание 146

Переведите следующие предложения на русский язык.

1. He didn't know what they had in their store.

2. He didn't know what they had in store for him.


Ключ. Вот что у вас должно было получиться:

1. Он не знал, что у них есть в магазине (то есть чем они торгуют).

2. Он не знал, какую судьбу они уготовили ему.

Во втором случае мы имеем дело с идиомой in store, которая указывает на нечто, уготованное для кого-то. Сравните также: “She has a surprise in store for you.” – «Она приготовила для тебя сюрприз».

Задание 147

Есть ли, на ваш взгляд, разница в значении следующих двух предложений, или они означают одно и то же?

1. Every day the man is inventing something new.

2. Every day man invents something new.


Ключ. В первом предложении речь идет о конкретном человеке ("Каждый день этот человек изобретает что-то новое"), во втором – о человечестве: "Каждый день люди изобретают что-то новое". В первом случае понять смысл предложения помогает также продолженное время, которое в сочетании с every day указывает на то, что говорящий удивлен происходящим или оно его раздражает.

Задание 148

Прочтите следующие предложения и ответьте на вопросы к ним.

1. Don’t sit on the desk, take a chair!

Вопрос: Сколько стульев в комнате? Один или больше?

2. Let’s ask the policeman.

Вопрос: Сколько полицейских в поле зрения собеседников? Один или больше?


Ключ. 1. Если ваш ответ «один стул», то вы не угадали. Стульев по меньшей мере два, но скорее всего больше. Об этом говорит неопределенный артикль, который указывает на один предмет из ряда однородных предметов и предполагает, что у адресата есть выбор. В нашем случае посетитель может взять один, причем любой из имеющихся стульев.

2. Один полицейский. Если бы их было несколько, говорящий сказал бы: “Let’s ask a policeman”, имея в виду одного из группы. Тоже самое он сказал бы, если бы в поле зрения не было бы ни одного полицейского и его сначала нужно было бы поискать.

Задание 149

Прочтите шутку и скажите, сколько рыб было приготовлено на обед.

Kelly and Cohen were having dinner together. Cohen helped himself to the larger fish, and Kelly said, "Fine manners you have, Cohen. If I had reached out first (если бы я первым потянулся за рыбой), I'd have taken the smaller fish."

Cohen: "Well, you've got it, haven't you?"


Ключ. На столе было две рыбы – большая и поменьше. На это указывает определенный артикль в сочетании со сравнительной степенью прилагательного: the larger fish – «та, что побольше». Если бы рыб было три или больше, то автор рассказа воспользовался бы превосходной степенью сравнения: the largest fish – «самая большая».

Задание 150

Сколько кусочков пирога было в каждом случае – один, два или больше?

1. Johnny took the bigger piece of cake.

2. Johnny took a bigger piece of cake.

3. Johnny took the biggest piece of cake.

Ключ. В первом случае кусочков было два, и Джонни взял тот, что побольше; во втором и третьем случаях – более двух. Во втором случае Джонни взял кусочек побольше, а в третьем – самый большой.

Задание 151

Объясните разницу в значении следующих предложений, если таковая имеется.

1. Can you fix a lock?

2. Can you fix the lock?

Ключ. От выбора артикля значение вопроса изменилось. В первом случае вас спросили, смыслите ли вы что-нибудь в слесарном деле (буквально: умеете ли вы чинить замки), а во втором случае, можете ли вы починить конкретный замок – тот, что сейчас перед вами.

Задание 152

Вот еще несколько вопросов на засыпку: о скольких предметах или людях идет речь в следующих случаях?

1. I will put on another hat.

Вопрос: Сколько шляп у этого человека – две или больше?

2. Give me the other key, too.

Вопрос: Сколько всего ключей имелось до сих пор в распоряжении того человека, к которому обращаются с требованием вернуть ключ, – два или больше?

3. Bring another fork.

Вопрос: Сколько вилок в этом доме?

4. Bring in the other chicken, Mary.

Вопрос: Сколько цыплят приготовила Мэри?

5. Dentist: We’ll take out the other bad tooth next time.

Вопрос: Сколько зубов нуждалось в удалении?

6. Dentist: “Ask in another patient”.

Nurse (медсестра): “You mean, the other patient, doctor?”

Вопрос: Что думает доктор о количестве ожидающих своей очереди пациентов и сколько их на самом деле?

7. Take another glass.

Вопрос: Сколько стаканов на столе – два или больше?

8. Close the other window, too.

Вопрос: Сколько окон было открыто изначально?

Ключ. Вот как вы должны были ответить:

1. больше двух;

2. ключей всего два;

3. много; во всяком случае, не одна и не две;

4. Мэри приготовила двух цыплят;

5. два, и один из них только что был удален;

6. Доктор думал, что пациентов несколько, но на самом деле их было всего два, причем одного из них доктор уже осмотрел;

7. несколько;

8. два; сначала человек закрыл одно из них, потом его попросили закрыть и второе тоже.

Выбор между another и the other нередко ставит учащихся в тупик. В то же время, этот ларчик открывается очень просто: another – это не что иное, как неопределенный артикль a (принявший перед гласной форму an) + other, и посему он означает любой другой или еще один любой предмет из ряда однородных предметов. Например: Take another chair означает «Возьми другой стул», а именно любой другой стул, только не тот, что ты взял, причем стульев в комнате, судя по всему, несколько, иначе говорящий сказал бы: “Take the other chair”, имея в виду единственный другой стул, который остался незанятым.

Задание 153

Прочтите следующий анекдотический диалог между двумя блондинками, заполнив пробелы словами another или the other по смыслу. Здесь bank – берег реки.

"How do I get to ______ bank?"

"You are already on ______ bank."

Ключ. Вот как выглядел анекдот целиком:

"How do I get to the other bank?" – Как мне попасть на другой берег?

"You are already on the other bank." – Вы уже на другом берегу.

Вариант another здесь невозможен, поскольку у реки всего два берега (one and the other); иными словами, перед нами все та же ситуация наличия или отсутствия выбора, о которой речь шла выше в связи с употреблением артиклей.

Задание 154

Заполните пробелы словами old или new.

1. Her fur coat was ______ and he gave her a new one on her birthday.

2. She already had a ______ fur coat but he gave her another one.

Ключ. Вот что у вас должно было получиться:

1. Her fur coat was old, and he gave her a new one on her birthday. – Ее шуба была уже старой, и он подарил ей новую на день рождения.

2. She already had a new fur coat but he gave her another one. – У нее уже была новая шуба, но он подарил ей еще одну.

Задание 155

Other или another? Вставьте нужное слово.

Take _______ room, it is less noisy.

Ключ. Вот что у вас должно было получиться:

Take the other room, it is less noisy.

Именно the other, а не another, потому что речь идет о конкретной комнате. Далее дается характеристика этой самой комнаты: "Возьми другую комнату, она не такая шумная". С another предложение выглядело бы иначе, например, так: Take another room, they are all less noisy. – Возьми (любую) другую комнату, все они менее шумные.

Задание 156

Давайте попробуем еще раз. Заполните пробелы словами another или the other.

1. Hold the bottle and pull the cork (пробку) with _______ hand. 2. Write on ________ side of the paper. 3. Whatever I say goes in one ear and out ________ with you. (Что бы я ни говорил, у тебя в одно ухо влетает, в другое вылетает.) 4. He had a black shoe on one foot and a red one on _______ . 5. He threw ________ glove (перчатка) out of the window. 6. Wait for me on ________ side of the road. 7. Bring me ________ glass, this one is dirty. 8. Close one eye and keep _______ open. 9. Tell me _______ story, I don’t like this one. 10. We have two London trains – one has already left, and _______ is leaving in three hours. 11. Put the ring on _______ finger.

Ключ. Вот что у вас должно было получиться:

1. the other hand (another было бы неверно, поскольку у человека всего две руки; другим возможным вариантом был бы вариант с притяжательным местоимением: your other hand);

2. on the other side: у листа бумаги всего две стороны;

3. the other: у человека всего два уха;

4. on the other (если только речь не идет о сороконожке);

5. the other glove – вторую перчатку из пары;

6. on the other side: у дороги всего две стороны;

7. Здесь возможны варианты в зависимости от ситуации. Так, если вы находитесь в ресторане, вы скажете: "Bring me another glass" (вряд ли в ресторане всего две рюмки); дома же наличие всего двух рюмок, хотя и маловероятно, но, тем не менее, все же возможно. В этом последнем случае вы имеете право сказать: "Bring me the other glass."

8. the other: у человека всего два глаза

9. another, поскольку предполагается, что рассказчик знает немало историй; если заведомо известно, что историй всего две, то возможен и вариант the other;

10. the other, поскольку поездов всего два; один уже отправился, другой отправляется через три часа;

11. another (если только речь не идет о двупалом существе)