Окончив речь, колдун обернулся к другу и попросил проводить гостей. Когда старик вернулся, выполнив его просьбу, картина резко изменилась. Добродушие полностью исчезло из комнаты.
– Может, стоило убить их? – холодно-деловито спросил старик.
– Нет, – голос колдуна звучал совсем не так жёстко. В нём слышалась даже некоторая доля иронии. – Они не опасны. И будут слишком заняты поисками, чтобы мешать нам. Найти источник нелегко. Там сейчас идёт война. И найдут ли они что-нибудь? Источник – всё ещё только легенда.
Колдун усмехнулся.
– Забавно. Это девочка полна добрых намерений, но идёт по тёмному пути. Хотелось бы знать, что из этого получится. Я бы взял её в ученицы, на самом деле. А этот её мальчик, которого она таскает за собой, мог бы стать неплохим бойцом, не находишь?
Старик (впрочем, теперь мало нашлось бы людей, которые решились бы назвать его так: он был полон сил и уверен в себе) согласно покивал головой:
– Да, да, – неохотно пробормотал он.
– Но у нас, кажется, есть парочка дел?
– Например?
– Что случилось с деревней? Она была нашим единственным источником ресурсов. Что мы будем делать теперь?
– Ты же колдун! Неужели ты не можешь создать всё, что необходимо, сам?
– Могу, конечно. Но ты ведь пробовал магию и знаешь, что использует маг для материализации предметов, да и вообще для любого колдовства.
– Да. Свою жизненную силу.
– Вот видишь. На создание буханки хлеба её уйдёт столько, что после потребуется куда более плотный обед, чтобы восполнить затраты. Так что создавать еду для себя – пустая затея, гораздо проще купить её у крестьянина. Если бы всё было так легко, магов было бы гораздо больше, чем теперь.
Старик нахмурился. Видать, напрасно он уничтожил деревню. Впрочем, он этого не хотел. Это была ошибка. Досадная ошибка. Но он должен был научиться обходиться без друга-колдуна. Мало ли что! Ведь его могли вообще никогда не вернуть. И он сказал прямо:
– Я не знал, удастся ли когда-нибудь вернуть тебя, поэтому пытался сам овладеть магией.
– Нельзя начинать такое дело без опытного наставника. Теперь-то ты знаешь, почему. Ошибки мага обходятся очень дорого. Ну, да ладно. Это не такая уж и проблема. Я, конечно, не смогу вернуть деревне её первозданный вид – слишком большая жертва нужна будет для этого – но кое-что предпринять можно. Куда важней другое дело.
– Какое?
– Если оно выгорит, тебе никогда не придётся заниматься магией.
– А ну-ка, поподробней? – старик глянул на друга заинтересованно. Он знал, что тот, если предлагал идею, то всегда знал, как можно реализовать её.
– Кто-то из нас имеет шанс стать Богом.
– Да ну?!
– Да. Есть такой остров с названием Хоре…
Тем временем Маргарита с Артёмом возвращались в деревню. Они решили там заночевать и пополнить запасы, прежде чем отправиться дальше. Туда, куда указывала отметка на карте. Маргарите не нравилась эта идея, но она вынуждена была признать, что другого варианта нет. Да и кто станет пользоваться всем этим? Те два старика? Едва ли им это нужно. Деньги здесь тратить не на что. Разве что одежда и кое-какая утварь могли бы пригодиться, но ведь они с Артёмом и не собирались опустошать все сундуки и кладовки.
Путники выбрали дом, в котором уже останавливались накануне. Артём методично обошёл деревню в поисках того, что могло пригодиться им в путешествии. Маргарита тщательно упаковывала то, что он приносил. Закончив, наконец, подготовку, Маргарита легла спать. Она невольно позавидовала Артёму, который не чувствовал усталости и не нуждался во сне.
Пока она спала, Артём коротал время чтением книг, которые случайно обнаружил в одном из домов. Это были романы, полные приключений и переживаний. Обычно крестьяне не умеют читать, да им это, как правило, и ни к чему. Счёту детей ещё обучали (ведь время от времени приходилось наведываться в город, а там часто приходилось считать деньги), а вот учиться читать и писать считалось напрасной тратой сил и времени. И всё же иногда даже в самой глухой деревне можно было обнаружить любителя книг. Откуда они брались там, трудно было сказать, но даже здесь, в этой отрезанной от остального мира деревушке, один такой нашёлся. Артёма, однако, больше занимало другое. Он знал, что должен был бы испытывать, читая романы, но ровно ничего не чувствовал. Он старался преодолеть эту пустоту, усилием воли заставить эмоции проснуться, но тщетно. Так прошла ночь. Утром, едва позавтракав, они тронулись в путь.
Артём всё ещё был под влиянием романов. Он думал о том, что в них часто возвращаться намного легче, чем идти вперёд. На самом деле, трудности пути никуда не исчезают. Завалы как были на дороге, так и остались. Заросли и болота по-прежнему преграждали путь. Только теперь у них были ещё лошадь и поклажа, и это существенно замедляло движение. Лошадь – не коза, ей по камням скакать трудно, особенно, если на спине приторочены тюки. Маргарита шла пешком, чтобы не усложнять ситуацию. Дорога была трудна, но всё же и она кончилась.
Выйдя на обжитую территорию, путники остановились. Теперь часто будут встречаться люди, следовало привести себя в надлежащий вид. Вскоре парочка поселян среднего достатка, брат и сестра, въезжали в город, ведомые любопытством. Им, как и многим другим сельчанам, хотелось посмотреть, так ли живётся в городе, как об этом рассказывают? На них никто не обратил внимания. Разве что какой-нибудь мошенник мог бы попытаться воспользоваться наивностью и неопытностью провинциалов, но Артём был готов к этому: жулику достались бы только жалкие крохи. Они нашли дешёвый постоялый двор. Не настолько, однако, дешёвый, чтобы в нём селилось исключительно отребье. Постели здесь застилались пусть не идеально белым, но всё же чистым бельём, а посуду хорошо мыли, хотя она и не отличалась особым изяществом.
В комнате Артём расстелил на столе карту и стал тщательно изучать её. Маргарита стояла за его спиной и наблюдала через плечо.
– Мы здесь, – ткнул он пальцем в точку на карте. – Вот избушка того колдуна. От неё идёт только одна дорога – та, по которой мы прошли. А этот город, стало быть, Коногор. Источник находится где-то здесь, в горах. Горная полоса в этом месте очень широка и смыкается с морем. Там никто не живёт. Ни одного поселения на карте не обозначено. Нам с тобой лучше будет отправиться на юго-восток и пересечь горную полосу там: горы здесь пониже, да и полоса не такая широкая. А затем уж свернём на запад. Тогда нам не придётся слишком долго ходить по горам.
– И сколько нам предстоит идти?
– Несколько дней. Но это будет намного легче, чем до сих пор. Через эти горы проложены караванные пути. А по ту сторону гор много деревень и поселений, особенно на южном побережье.
– Ну что ж. Значит, идём к ближайшему перевалу, переходим на ту сторону, а там по обстоятельствам.
На этом обсуждение закончилось. Маргарита легла спать, а утром они продолжили свой путь. Они шли целый день и к вечеру подошли к тому месту, где начинался переход через горы. Они зашли в одинокий домик – нечто среднее между лавкой и жилым домом – чтобы расспросить о перевале. Хозяин лавки был наделён тем обаянием и общительностью, которые встречаются у людей, живущих в одиночестве потому, что они не в состоянии ограничить свой круг небольшим количеством людей, а предпочитают общество всего мира. Такие люди селятся обычно там, где бывает много народу. А здесь людей бывает предостаточно: другой такой лавки поблизости не было, и каждый, кто хотел пополнить запасы чем-либо в последний момент, приходилось заглядывать сюда. Он-то и рассказал путникам, что существует два пути. Можно нанять проводника и проделать весь путь самостоятельно, или присоединиться к каравану, как делает большинство путешественников.
Поблагодарив хозяина, Артём отвёл Маргариту в сторону, чтобы обсудить ситуацию.
– Ни то, ни другое нам не подходит. Проводник неизбежно узнает нашу тайну. А как он отнесётся к тому, что путешествует с покойником? Караван… Боюсь, караванщики не скажут нам спасибо, когда их животные разбегутся.
– Но одни мы не можем идти – не знаем дороги, – возразила Маргарита.
Артём задумался, глядя почему-то на хозяина пограничного заведения, невозмутимо занимавшегося своими делами.
– Сделаем так, – предложил он наконец, – пойдём позади каравана. Достаточно далеко, чтобы не пугать животных.
Маргарита не нашла никаких изъянов в этом нехитром плане и согласилась. Караван уходил на следующий день рано утром. Было время отдохнуть перед неизведанной дорогой и ещё раз проверить снаряжение. К назначенному сроку всё было готово.
Продвигаться в горах за караваном оказалось не так-то просто. Горные изгибы то и дело скрывали его из виду, а на камнях не оставалось следов. По-счастью Артём не нуждался в том, чтобы видеть людей. Он чувствовал их эмоции на довольно большом расстоянии. В этот раз было ещё проще, так как людей было много. Да ещё животные усиливали эмоциональный фон. Приходилось продвигаться рывками. Пока караван был не виден (и соответственно, они тоже были невидимы для каравана) приходилось двигаться быстро, чтобы не отстать ненароком и не потеряться. Но как только они подходили достаточно близко, приходилось замедлять шаг, порой даже останавливаться и прятаться, чтобы не быть замеченными. Однако в своём стремлении не испугать животных и избежать объяснений, они вели себя слишком подозрительно на взгляд охраняющих караван дозорных. Охрана сопровождала караваны всегда, дабы путешественники, щедро оплатившие услуги караванщиков, чувствовали себя спокойно. Там, где дороги далеки от жилья и непредсказуемы, можно порой встретить лихих людей, предпочитающих пополнять свой кошелёк охотой на путешественников. И караванщики, и охрана были профессионалами в своём деле. Чего Артём в расчёт не принимал, так это уровня их мастерства. Ни он, ни Маргарита не подозревали, что их заметили. Просто охранники решили пока не предпринимать никаких действий: подозрительная парочка не приближалась к каравану и непосредственной угрозы для него не представляла. Поэтому они ограничились простым наблюдением. Они знали то, чего не знали Артём с Маргаритой: немного дальше впереди будет удобное местечко. Там можно будет организовать засаду и сделать это так, чтобы остальные ничего не заметили. Зачем напрасно волновать клиентов?
На исходящую от каравана лёгкую тревогу Артём внимания не обращал. Мало ли о чём может тревожиться путешественник в пути! Никакой враждебности тоже не ощущал: общий эмоциональный фон заглушал эмоции нескольких отдельных человек.
В положенное время караван остановился. Нельзя было совершить этот переход, не остановившись для отдыха. Дорога в этом месте делает двойной поворот, о котором ни Артём, ни Маргарита, конечно же, не знали. Как обычно, когда караван исчезал из виду, они ускорили шаг. Но почти дойдя до первого поворота Артём внезапно остановился.
– Что случилось? – удивлённо спросила Маргарита.
– Засада, – коротко ответил Артём. – Стой здесь.
Быстрым движением он скользнул с тропинки и скрылся за большим камнем. Низкий редкий кустарник с блёклыми мелкими листьями помог ему исчезнуть. Маргарита осталась одна на горной тропе. Не зная, что от неё требуется, она стояла и растеряно улыбалась. Спустя несколько мгновений перед ней появилось двое охранников, до этого настолько удачно маскировавшихся, что она даже не заподозрила их присутствия. В руках у охранников были ружья. Ещё какое-то время они держали её под прицелом, но девушка была так мила, юна и невинна, что ружья сами собой опустились. Охранники немного расслабились.
– Кто вы? – спросил один из них.
– Зачем вы преследуете караван? – спросил другой.
Маргарита подняла руку, чтобы поправить выбившийся локон. Стволы ружей продублировали её движение.
– Мы никого не преследовали, – попыталась объяснить она. – Мы шли своей дорогой. Просто так вышло, что нам по пути.
–Так не бывает, – недоверчиво возразил первый.
– Мы наблюдали за вами. Вы упорно старались двигаться поближе к нам и в то же время держались в тени, явно хотели, чтобы вас не заметили. Так не ведут себя те, кому просто по пути.
– А может, у нас просто нет денег, чтобы нанять проводника или присоединиться к каравану? Что если таким способом мы пытались выйти из положения?
– Не похоже. Вы слишком хорошо снаряжены. Такого снаряжения не бывает у тех, у кого нет денег. И, кстати, где твой спутник? Ведь вас было,
кажется, двое.
Оба охранника снова настороженно нацелили на неё свои ружья. Но это им не помогло. Артём двигался быстро, быстрее, чем это доступно обычному человеку. Второй охранник успел только повернуть голову, когда он нанёс первый удар. Второго удара охранник уже не осознал. Аккуратно уложив обоих пленников на землю, Артём обезоружил их и связал. Вести переговоры он поручил Маргарите, чтобы его случайно не разоблачили. Если они узнают, что имеют дело с живым мертвецом, на благоприятный исход переговоров можно смело не рассчитывать. Обычные обыватели боялись зомби, и страх этот мог вынудить их оказать помощь. Но люди того сорта, что идут в охрану караванов, признают только один способ действий – тотальное уничтожение любого, представляющего хоть какую-то опасность. Пленение охранников ни в коей мере не могло ухудшить положение, так как они в любом случае видели бы в них угрозу. Но зато это была единственная возможность поговорить с ними, не находясь под прицелом их ружей.
Маргарита смочила водой платок и обтёрла лица пленников, приводя их в чувство. Придя в себя, они попытались встать, но Артём связал их со знанием дела – у них ничего не вышло. Вне себя от гнева они воззрились на Маргариту. Она в свою очередь смотрела на них печально и с укором.
– Мы не воры, – обратилась она к ним, продолжая прерванный разговор. – Мы действительно не можем идти вместе с вами, но не знаем дороги и вынуждены держаться поблизости. Не знаю, чем подтвердить свои слова. Просто поверьте нам. Или, может быть, вы укажете нам вехи, которые помогут не сбиться с пути? Тогда мы перестали бы вас нервировать своим присутствием. Честно говоря, мы могли бы двигаться быстрее. Только с нами лошадь. Дорога должна быть такой, чтобы она могла идти.
Один из проводников решительно заявил:
– Развяжите нам руки, тогда и поговорим.
Второй проводник кивнул в знак того, что он полностью поддерживает товарища.
– Хорошо, – не стала спорить Маргарита. – Но, пожалуйста, не пытайтесь снова навредить нам. Мой спутник забрал ваше оружие. Если мы мирно поговорим и расстанемся по-хорошему, он вернёт его.
Девушка разрезала верёвки. Охранники вскочили на ноги и, сжав кулаки, повернулись к ней. Сильные натренированные мужчины могли бы справиться с ней и без оружия. Но Маргарита стояла бестрепетно, выпрямив спину и глядя на них без тени страха или враждебности. Это отрезвило их. Кулаки разжались.
– Давайте вашу карту, – проворчал первый охранник.
Маргарита вытащила из чехла свёрнутую в рулон карту. Охранники привычным жестом развернули её. Они подробно рассказали о предстоящем пути, отметили ориентиры, предупредили об опасностях.
– Спасибо, – поблагодарила их Маргарита совершенно искренне.
Эти ребята на деле оказались вполне симпатичными. Было бы больше времени, можно было бы даже подружиться с ними. Расставаясь, они обменялись улыбками.
– Надеюсь, вы пройдёте здесь ещё раз, – сказал один. – Нам было бы приятно сопровождать вас. Лично я согласился быть вашим проводником и совершенно бесплатно.
Маргарита, как и обещала, вернула им всё оружие. Охранники неторопливо рассовали его по местам и исчезли. Артём вышел не сразу. Очевидно, дозорные немного задержались, надеясь узнать несколько больше того, что им рассказали. Но их ждал караван – пришлось уйти.
– Ну так что? – спросила Маргарита Артёма. – Они говорили правду?
– Да, – ответил Артём. Помолчал немного, а затем с едва заметной усмешкой добавил. – Знаешь, ты им понравилась.
– Приятно слышать, – легко улыбнулась она. – Они мне тоже понравились.
Дальше идти стало намного легче. Не было необходимости прятаться и приноравливаться к ходу каравана. Кроме того вдвоём они, благодаря указаниям охранников, могли кое-где срезать путь. Артём с Маргаритой значительно обогнали караван и благополучно закончили переход.
По эту сторону гор тоже были леса. Но это были не мрачные и суровые северные леса. Здесь лес был совсем другой. Высокие деревья со светлой тонкой корой и широкими листьями росли свободно. Огромные кроны пропускали только часть солнечного света, а тот, что проникал, был окрашен в зелёный цвет.
Горы разделяли континент на две части – северную и южную. Но, кроме того, они разделяли два государства. Скоро путникам пришлось увидеть существующее между ними различие. Дело было не только в одежде. Она, кстати, не слишком отличалась от той, к которой они привыкли. В этой стране говорили на другом языке, который выходцы другой стороны понимали с большим трудом. Некоторые жители, как это часто бывает в приграничных поселениях, могли свободно говорить на родном языке путешественников. Как-никак, караваны время от времени сюда прибывают.
Перевалив через горы, Артём с Маргаритой решили зайти в небольшую лавочку. Ну, там, пополнить запасы и прочее, а заодно разузнать последние события. Лавочник споро отпускал товары, а вот на вопросы отвечал неохотно. Обычно лавочники так и лучатся дружелюбием, всегда готовы поделиться новостями и с лица их не сходит добродушная улыбка. Но не в этот раз. Это показалось странным, но они не обратили на это особого внимания. В конце концов, может быть у лавочника просто плохое настроение. Позднее они зашли в другую лавку, а там и в третью. История повторилась. И только на прямой вопрос им коротко объяснили, что идёт война. Пришлые не вызывают особого доверия, так как никогда неизвестно, кто они и зачем прибыли. Маргарита с удивлением понимала, что путешествие может быть трудным не только тогда, когда дорога завалена камнями. Не менее тяжко идти и там, где есть недружелюбно настроенное население. Ещё больше беспокоило её то, что чем дальше они продвигались, тем больше безлюдели деревни. А те жители, что оставались, были бедны и запуганы.
– Интересно, – задумчиво произнесла Маргарита, словно говоря сама с собой, – что здесь происходит?
– Думаю, скоро мы это узнаем, – в тон ей ответил Артём.
Он оказался прав. Они узнали об этом в тот же вечер. Это была впечатляющая картина. Закат расчерчивал край неба алыми полосами, и на этом фоне четверо всадников на сытых, ухоженных лошадях скакали с лёгкостью и грацией опытных наездников. Одеты они были в одинаковую одежду, словно в своеобразную униформу. Подойдя достаточно близко, всадники взяли беззащитных путников в полукольцо. Маргарита не понимала, о чём они говорят, но по жестам и интонации могла предположить. Наездники смотрели на них, как рыбак, разглядывающий добычу, попавшую на крючок: стоит ли гордиться уловом или лучше бросить его обратно. Наконец, один из них кивнул головой и вышел вперёд.
– С той стороны гор, да? – спросил он.
– Да, – ответила Маргарита. Она решила отвечать настолько честно, насколько это будет возможно.
– Зачем вы здесь?
– Ищем Источник Жизненной Силы.
Услышав перевод, всадники рассмеялись.
– Это сказка для детей. Его не существует.
– У нас есть карта, на которой указано место, где он должен быть.
– Покажите.
Всадник, выступавший в роли переводчика, взял протянутый Маргаритой пергамент. Несколько секунд четверо всадников разглядывали карту.
– Эта территория не пригодна для жизни и труднопроходима. Тот, кто вас послал туда, не слишком заботился о вашем благополучии. Если там источник и есть, добираться до него смертельно опасно. Лучше бы вам вернуться домой.
– Нет. Мы должны найти Источник.
– Как хотите. Но дальше идти вам нельзя, иначе мы арестуем вас, как вражеских лазутчиков.
– Почему?
– В нашей стране идёт война. Сейчас вы находитесь на границе между двумя армиями. Пойдёте ли вы туда – он указал себе за спину – или туда – махнул он рукой в другую сторону – вас остановит патруль. В лучшем случае арестуют, в худшем – расстреляют без разговоров. Свободна только одна дорога – та, что позади вас. Каждый, кто не хочет участвовать в войне, может уйти по ней.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке