Читать книгу «Разговорный английский самостоятельно. 500 мини-диалогов на английском языке с переводом» онлайн полностью📖 — Арцуна Акопяна — MyBook.

47


– Ты закончил тренировку?

– Да, закончил, но я не устал.


“Have you finished your workout?”

“Yes, I have, but I’m not tired.”


finish [‘fɪnɪʃ] – заканчивать

finished [‘fɪnɪʃt] – закончивший, законченный

Revision (Повторение)

Translate the dialogues from Russian into English. (Переведите диалоги с русского на английский язык.)

39.

– Что ты собираешься делать дальше?

– Утреннюю зарядку.

40.

– Что ты делаешь?

– Я делаю приседания.

41.

– Что ты делаешь сейчас?

– Я делаю отжимания.

42.

– Что ты делаешь в данный момент?

– Я качаю пресс.

43.

– Что она делает?

– Она делает приседания на одной ноге.

44.

– Что он делает?

– Он делает отжимания на одной руке.

45.

– Потянись после тренировки.

– Я растягиваюсь.

46.

– Ты устала? Отдохни!

– Я отдыхаю.

47.

– Ты закончил тренировку?

– Да, закончил, но я не устал.


Translate the dialogues from English into Russian. (Переведите диалоги с английского на русский язык.)

39.

“What are you going to do next?”

“My morning exercises.”

40.

“What are you doing?”

“I’m doing squats.”

41.

“What are you doing now?”

“I’m doing push-ups.”

42.

“What are you doing at the moment?”

“I’m doing abdominal crunches.”

43.

“What is she doing?”

“She’s doing one-leg squats.”

44.

“What is he doing?”

“He’s doing one-arm push-ups.”

45.

“Stretch after the workout.”

“I am stretching.”

46.

“Are you tired? Have a rest!”

“I am having a rest.”

47.

“Have you finished your workout?”

“Yes, I have, but I’m not tired.”

In the Shower (В душе)

48


– Душ примешь?

– Да, приму.


“Will you take a shower?”

“Yes, I will.”


shower [‘ʃaʊər] – душ

take a shower – принимать душ

49


– Сними одежду.

– Я пытаюсь.


Take off your clothes.”

“I’m trying to.”


take off – снимать

clothes [kloʊðz] – одежда

50


– Ты начал принимать душ?

– Да, я уже в душе.


“Have you started showering?”

“Yes, I’m already in the shower.”


start [stɑ: rt] – начинать

started [‘stɑ: rtɪd] – начал

shower [‘ʃaʊər] – ливень, душ; литься потоком

showering – льющийся потоком; принимающий душ

in the shower – в душе

51


– Прими ванну.

– Не хочу.


Take a bath.”

“I don’t want to.”


bath [bæθ] – ванна

take a bath – принимать ванну

52


– Помой голову!

– Я мою её.


“Wash your head!”

“I’m washing it.”


head [hed] – голова

53


– Возьми банку (“бутылку”) шампуня.

– Я взяла её.


“Take the shampoo bottle.”

“I’ve taken it.”


shampoo [ʃæm’pu: ] – шампунь

bottle [bɒtəl] – бутылка

shampoo bottle – банка шампуня

54


– Выдави немного шампуня в руку.

– Я выдавливаю его.


Squeeze out some shampoo into your hand.”

“I’m squeezing it out.”


squeeze [skwi: z] – сжатие, сжимать

squeeze out – выжимать

some [sʌm] – некоторое количество (чего-л.); немного

squeezing out – выжимающий

55


– Намыль голову шампунем.

– Готово.


Lather up your head with the shampoo.”

Done.”


lather [‘læðər] – пена (от моющего средства), намыливать

lather up – намылить

done [dʌn] – сделавший, сделанный; готово (от do [du: ] – делать)

56


– Хорошо промой волос.

– Я его промываю.


Rinse your hair well.”

“I’m rinsing it.”


rinse [rɪns] – промывать, полоскать

hair [heər] – волосы

well [wel] – хорошо

rinsing [‘rɪn (t) sɪŋ] – полоскающий, полоскание

57


– Помой всё своё тело.

– Я его мою.


“Wash your whole body.

“I’m washing it.”


whole [hoʊl] – весь, целый

body [‘bɒdi] – тело

whole body – всё тело

58


– Не забудь выключить кран.

– Я его выключил.


“Don’t forget to turn off the faucet.”

“I have turned it off.”


forget [fərget] – забывать

turn off – выключать

turned off – выключенный, выключивший

59


– Вытрись полотенцем.

– Я вытерлась.


Dry yourself with a towel.”

“I’ve dried myself.”


dry [draɪ] – сушить; сухой

dry yourself – вытирайся

dried myself – вытерся

60


– Надень халат.

– Я его надела.


Put on the bathrobe.”

“I’ve put it on.”


put on – надевать

bathrobe [bæθroʊb] – купальный халат

61


– Высуши волос феном.

– Я его сушу.


“Dry your hair with a hairdryer.”

“I’m drying it.”


hairdryer [‘heərdraɪər] – фен

drying [‘draɪɪŋ] – высушивающий; высушивание

Revision (Повторение)

Translate the dialogues from Russian into English. (Переведите диалоги с русского на английский язык.)

48.

– Душ примешь?

– Да, приму.

49.

– Сними одежду.

– Я пытаюсь.

50.

– Ты начал принимать душ?

– Да, я уже в душе.

51.

– Прими ванну.

– Не хочу.

52.

– Помой голову!

– Я мою её.

53.

– Возьми банку (“бутылку”) шампуня.

– Я взяла её.

54.

– Выдави немного шампуня в руку.

– Я выдавливаю его.

55.

– Намыль голову шампунем.

– Готово.

56.

– Хорошо промой волос.

– Я его промываю.

57.

– Помой всё своё тело.

– Я его мою.

58.

– Не забудь выключить кран.

– Я его выключил.

59.

– Вытрись полотенцем.

– Я вытерлась.

60.

– Надень халат.

– Я его надела.

61.

– Высуши волос феном.

– Я его сушу.


Translate the dialogues from English into Russian. (Переведите диалоги с английского на русский язык.)

48.

“Will you take a shower?”

“Yes, I will.”

49.

“Take off your clothes.”

“I’m trying to.”

50.

“Have you started showering?”

“Yes, I’m already in the shower.”

51.

“Take a bath.”

“I don’t want to.”

52.

“Wash your head!”

“I’m washing it.”

53.

“Take the shampoo bottle.”

“I’ve taken it.”

54.

“Squeeze out some shampoo into your hand.”

“I’m squeezing it out.”

55.

“Lather up your head with the shampoo.”

“Done.”

56.

“Rinse your hair well.”

“I’m rinsing it.”

57.

“Wash your whole body.

“I’m washing it.”

58.

“Don’t forget to turn off the faucet.”

“I have turned it off.”

59.

“Dry yourself with a towel.”

“I’ve dried myself.”

60.

“Put on the bathrobe.”

“I’ve put it on.”

61.

“Dry your hair with a hairdryer.”

“I’m drying it.”

Cleaning Teeth (Чистка зубов)

62


– Открой тюбик зубной пасты.

– Я его открыла.


Open the toothpaste tube.”

“I’ve opened it.”


open [‘oʊpən] – открывать

toothpaste [‘tu: θpeɪst] – зубная паста

tube [tu: b] – тюбик

opened [‘oʊpənd] – открывший, открытый

63


– Возьми зубную щётку.

– Я взяла её.


“Take a toothbrush.”

“I’ve taken it.”


toothbrush [‘tu: θbrʌʃ] – зубная щётка

64


– Выдави зубную пасту на зубную щётку.

– Я ее выдавила.


“Squeeze out the toothpaste onto the toothbrush.”

“I’ve squeezed it out.”


squeezed out – выдавивший, выдавленный

65


– Почисти зубы.

– Я их чищу.


Brush your teeth.”

“I’m brushing them.”


brush [brʌʃ] – щётка, чистить щёткой

teeth [ti: θ] – зубы (от tooth [tu: θ] – зуб)

brushing – чистящий щёткой, чистка щёткой

66


– Чем он чистит зубы?

– Электрической зубной щёткой.


“What is he cleaning his teeth with?”

“An electric toothbrush.”


electric [ɪ’lektrɪk] – электрический

67


– Выплюни зубную пасту.

– Я выплюнула её.


Spit out the toothpaste.”

“I’ve spit it out.” (“I’ve spat it out.” – BRIT)


spit [spɪt] – плевать

spit out – выплюнуть

68


– Включи воду в раковине.

– Я включила её.


“Turn on the water in the sink.”

“I’ve turned it on.”


in the sink – в раковине

69


– Прополощи рот водой.

– Я полощу его.


Rinse your mouth with water.”

“I’m rinsing it.”


mouth [mauθ] – рот

rinse your mouth – полоскать свой (“ваш”) рот

70


– Промой зубную щётку.

– Я промываю её.


Rinse the toothbrush.”

“I’m rinsing it.”


rinse the toothbrush – промывать зубную щётку

71


– Положи зубную щётку в стакан.

– Я положила её туда.


“Put the toothbrush in the glass.”

“I’ve put it in there.”


glass [glæs] – стекло, стакан, бокал

in there – там (внутри)

72


– Выключи воду.

– Я её выключила.


Turn off the water.”

“I’ve turned it off.”


turn off the water – выключать воду

73


– Закрой тюбик зубной пасты.

– Я его закрыла.


Close the toothpaste tube.”

“I’ve closed it.”


close [kloʊz] – закрывать

closed [kloʊzd] – закрытый, закрывший

Revision (Повторение)

Translate the dialogues from Russian into English. (Переведите диалоги с русского на английский язык.)

62.

– Открой тюбик зубной пасты.

– Я его открыла.

63.

– Возьми зубную щётку.

– Я взяла её.

64.

– Выдави зубную пасту на зубную щётку.

– Я ее выдавила.

65.

– Почисти зубы.

– Я их чищу.

66.

– Чем он чистит зубы?

– Электрической зубной щёткой.

67.

– Выплюни зубную пасту.

– Я выплюнула её.

68.

– Включи воду в раковине.

– Я включила её.

69.

– Прополощи рот водой.

– Я полощу его.

70.

– Промой зубную щётку.

– Я промываю её.

71.

– Положи зубную щётку в стакан.

– Я положила её туда.

72.

– Выключи воду.

– Я её выключила.

73.

– Закрой тюбик зубной пасты.

– Я его закрыла.


Translate the dialogues from English into Russian. (Переведите диалоги с английского на русский язык.)

62.

“Open the toothpaste tube.”

“I’ve opened it.”

63.

“Take a toothbrush.”

“I’ve taken it.”

64.

“Squeeze out the toothpaste onto the toothbrush.”

“I’ve squeezed it out.”

65.

“Brush your teeth.”

“I’m brushing them.”

66.

“What is he cleaning his teeth with?”

“An electric toothbrush.”

67.

“Spit out the toothpaste.”

“I’ve spit it out.”

68.

“Turn on the water in the sink.”

“I’ve turned it on.”

69.

“Rinse your mouth with water.”

“I’m rinsing it.”

70.

“Rinse the toothbrush.”

“I’m rinsing it.”

71.

“Put the toothbrush in the glass.”

“I’ve put it in there.”

72.

“Turn off the water.”

“I’ve turned it off.”

73.

“Close the toothpaste tube.”

“I’ve closed it.”

Shaving (Бритьё)

74


– Ты собираешься бриться?

– Да, собираюсь.


“Are you going to shave your face?”

“Yes, I am.”


shave [ʃeɪv] – брить (ся)

75


– Побрейся электробритвой.

– Нет, я ею не пользуюсь.


Shave with an electric razor.”

“No, I don’t use one.”


shave with – бриться (чем-л.)

razor [‘reɪzər] – бритва

electric razor – электробритва

76


– Ты пользуешься одноразовой бритвой?

– Нет, не пользуюсь.


“Do you use a disposable razor?”

“No, I don’t.”


disposable [dɪs’poʊzəbəl] – одноразовый (от dispose [dɪs’poʊz] – избавляться)

disposable razor – одноразовая бритва

77


– Ты обычно пользуешься кассетной бритвой?

– Да, пользуюсь.


“Do you usually use a cartridge razor?

“Yes, I do.”


usually [‘ju: ʒuəli] – обычно

cartridge [‘kɑ: rtrɪʤ] – патрон, кассета

cartridge razor – кассетная бритва

78


– Ты когда-нибудь пользовался безопасной бритвой?

– Да, пользовался.


“Have you ever used a safety razor?”

“Yes, I have.”


ever [‘evər] – когда-либо

safety [‘seɪfti] – безопасность

safety razor – безопасная бритва