– Ты часто ездишь поездами?
Դու հաճա՞խ ես գնացքներով երթևեկում:
– Редко. Только несколько раз в год.
Հազվադեպ: Տարին մի քանի անգամ:
– Пригородными или дальнего следования?
Մերձքաղաքային, թե՞ միջքաղաքային գնացքներով:
– Теми и другими.
երկուսով էլ:
– Если поездка долгая, спишь в поезде?
Եթե ճամփորդությունը երկար է, քնու՞մ ես գնացքում:
– Да. Я беру верхнюю полку.
Այո: Ես վերցնում եմ վերևի մահճակատեղը:
– В вагон-ресторан ходишь?
Վագոն-ռեստորան այցելու՞մ ես:
– Нет, я ем свои продукты в купе.
Ոչ, ես մթերքներս ուտում եմ կուպեում:
58 – հիսունութ – хисунут – пятьдесят восемь
գնացքներով – гнацкнэров – на поездах (գնացք – гнацк – поезд)
երթևեկում – ертевэкум – ездишь (երթևեկել – ертевэкэл – ездить)
մերձքաղաքային – мэрдзкахакайин – пригородный
երկուսով – еркусов – вдвоем
ճամփորդությունը – чампордутьюнэ – поездка
գնացքում – гнацкум – в поезде (գնացք – гнацк – поезд)
վերցնում – вэрцнум – беру (վերցնել – вэрцнэл – брать)
վերևի – вэреви – верхнюю, верхний
մահճակատեղը – махчакатэхэ – место для сна
վագոն-ռեստորան – вагон-рэсторан – вагон-ресторан
այցելում – айцэлум – ходишь (այցելել – айцэлэл – ходить, посещать, навещать)
մթերքներս – мтэркнэрс – мои продукты (մթերք – мтэрк – провизия)
ուտում – утум – ем (ուտել – утэл – есть, кушать)
կուպեում – купэум – в купе (կուպե – купе)
– На какой путь прибывает наш поезд?
Ո՞ր ուղեգիծ է ժամանում մեր գնացքը:
– Путь номер пять.
Ուղեգիծ համար հինգ:
– Сколько он стоит?
Որքա՞ն է կանգնում:
– Всего несколько минут.
Ընդամենը մի քանի րոպե:
– Во сколько он отправляется?
Ժամը քանիսի՞ն է մեկնում:
– В пятнадцать минут седьмого.
Վեցն անց տասնհինգ:
– Что если мы опоздаем?
Իսկ եթե մենք ուշանա՞նք:
– Поезд уйдёт без нас!
Գնացքը կմեկնի առանց մեզ:
59 – հիսունինը – хисунинэ – пятьдесят девять
ուղեգիծ – ухэгиц – путь
գնացքը – гнацкэ – поезд
կանգնում – кангнум – стоит (կանգնել – кангнэл – стоять)
ընդամենը – эндамэнэ – всего
վեցն – вэцн – шесть
անց – анц – после
ուշանանք – ушананк – опоздаем (ուշանալ – ушанал – опаздывать)
կմեկնի – кмэкни – уедет (մեկնել – мэкнэл – уехать, отбыть)
– Ты умеешь водить машину?
Դու մեքենա քշել գիտե՞ս:
– Да, я вожу с восемнадцати лет.
Այո, ես վարում եմ տասնութ տարեկանից:
– Кто ещё из членов твоей семьи водит?
Քո ընտանիքի անդամներից էլ ո՞վ է վարում:
– Все, кроме моей бабушки. Она слишком старая.
Բոլորը, բացի տատիկից: Նա շատ ծեր է:
– Вы путешествуете на своей машине?
Դուք այստեղ ձեր մեքենայո՞վ եք ճամփորդում:
– Да, мы ездим в горы по выходным.
Այո, հանգստյան օրերին մեկնում ենք լեռներ:
– Какая у вас машина?
Ի՞նչ մեքենա ունեք:
– Внедорожник!
Ամենագնաց:
60 – վաթսուն – ватсун – шестьдесят
մեքենա – мэкэна – машина
քշել – кшэл – гнать, отгонять
տարեկանից – тарэканиц – лет (տարեկան – тарэкан – годовой)
հինգ տարեկանից – хинг тарэканиц – с пяти лет
անդամներից – андамнэриц – членов (անդամ – андам – член)
տատիկից – татикиц – кроме бабушки (տատիկ – татик – бабушка)
ծեր – цэр – старый, старая
մեքենայով – мэкэнайов – на машине
ճամփորդում – чампордум – путешествуете (ճամփորդել – чампордэл – путешествовать)
հանգստյան – хангстйан – выходной, выходным
օրերին – орэрин – дням (օր – ор – день)
լեռներ – лэрнэр – горы (լեռ – лэр – гора)
ամենագնաց – амэнагнац – внедорожник
– Твоя сестра умеет ездить на велосипеде?
Քույրդ կարողանու՞մ է հեծանիվ քշել:
– Да, у неё был велосипед в детстве.
Այո, նա մանուկ հասակում հեծանիվ ուներ:
– Она поедет с нами по велодорожке?
Նա հեծանվուղով կգա՞ մեզ հետ:
– Вряд ли. Она предпочитает мотоцикл.
Դժվար թե: Ինքը նախըտրում է մոտոցիկլետը:
– Это опасный вид транспорта!
Դա տրանսպորտի վտանգավոր տեսակ է:
– Она говорит, что велосипед опаснее. Цепь велосипеда может порваться. Ты можешь упасть!
Նա ասում է, թե հեծանիվն ավելի վտանգավոր է: Հեծանվի շղթան կարող է կտրվել: Դու կարող ես ընկնել:
– Она надевает шлем?
Նա սաղավարտ դնո՞ւմ է:
– К счастью, да. Кстати, нам тоже надо надеть!
Բարեբախտաբար, այո: Ի դեպ, մեզ նույնպես անհրաժեշտ է դնել:
61 – վաթսունմեկ – ватсунмэк – шестьдесят один
քույրդ – куйрд – твоя сестра (քույր – куйр – сестра)
հեծանիվ – хэцанив – велосипед
ուներ – унэр – имел (ունենալ – унэнал – иметь)
հեծանվուղով – хэцанвухов – (по) треку (հեծանվուղի – хэцанвухи – трек)
կգա – кга – поедет, пойдет (գալ – гал – приходить, приезжать)
հեծանվային – хэцанвайин – велосипедный
նախըտրում – нахэтрум – предпочитаешь (նախընտրել – нахэнтрэл предпочитать)
մոտոցիկլետը – мотоцыклэтэ – мотоцикл
տեսակ – тэсак – вид
ասում – асум – говорит (ասել – асэл – говорить)
հեծանիվն – хэцанивн – велосипед
հեծանվի – хэцанви – велосипеда
շղթան – шхтан – цепь
կտրվել – ктрвэл – порваться
սաղավարտ – сахаварт – шлем
ի դեպ – и дэп – кстати
– Твой брат умеет ездить на лошади?
Եղբայրդ կարողանու՞մ է ձիավարել:
– Да, он отличный наездник!
Այո, նա հիանալի հեծյալ է:
– Где он научился ездить?
Նա որտե՞ղ է սովորել ձիավարել:
– В школе верховой езды.
Ձիավարության դպրոցում:
– Он участвует в скачках?
Նա մասնակցու՞մ է մրցարշավների:
– Нет, он офицер конной полиции.
Ոչ, նա հեծյալ ոստիկանության սպա է:
– А машину водить он умеет?
Իսկ նա մեքենա վարե՞լ գիտի:
– Конечно, но лошадь – его главное транспортное средство!
Իհարկե, սակայն ձին նրա հիմնական տրանսպորտային միջոցն է:
62 – վաթսուներկու – ватсунэрку – шестьдесят два
ձիավարել – дзиаварэл – ездить на лошади
հեծյալ – хэцйал – наездник
ձիավարության – дзиаварутйан – верховой езды (ձիավարություն – дзиаварутьюн – верховая езда)
դպրոցում – дпроцум – в школе (դպրոց – дпроц – школа)
մասնակցում – маснакцум – участвует (մասնակցել – маснакцэл – участвовать)
մրցարշավների – мрцаршавнэри – скачках (մրցարշավ – мрцаршав – скачки)
ոստիկանության – востиканутйан – полиции (ոստիկանություն – востиканутьюн – полиция)
սպա – спа – офицер
գիտի – гити – знает (գիտենալ – гитэнал – знать)
սակայն – сакайн – но, однако
ձին – дзин – лошадь
միջոցն – миджоцн – средство
գնումներ – гнумнэр – покупки
– У тебя есть деньги?
Դու փող ունե՞ս:
– Немного. Почему ты спрашиваешь?
Մի քիչ: Ինչու՞ ես հարցնում:
– Нам надо купить продукты в магазине.
Հարկավոր է մթերք գնել խանութից:
– Какие продукты?
Ի՞նչ մթերք:
– Муку и сливочное масло.
Ալյուր և կարագ:
– Я куплю. Что ещё нужно?
Ես կգնեմ: Ուրիշ էլ ի՞նչ է պետք:
– Овсянка и салфетки.
Վարսակաձավար և անձեռոցիկ:
– Моих денег не хватит. Добавишь немного?
Գումարը չի բավականացնի: Մի քիչ կավելացնե՞ս:
63 – վաթսուներեք – ватсунэрэк – шестьдесят три
փող – пох – деньги
հարցնում – харцнум – спрашиваешь (հարցնել – харцнэл – спрашивать)
մթերք – мтэрк – продукты
խանութից – ханутиц – из магазина (խանութ – ханут – магазин)
ալյուր – альюр – мука
կարագ – караг – сливочное масло
կգնեմ – кгнэм – куплю (գնել – гнэл – купить)
վարսակաձավար – варсакадзавар – овсянка
անձեռոցիկ – андзэроцык – салфетка
բավականացնի – баваканацни – хватит (բավականացնել – баваканацнэл – хватать)
կավելացնես – кавэлацнэс – добавишь (ավելացնել – авэлацнэл – добавлять)
– Купи стиральный порошок, пожалуйста!
Խնդրում եմ, լվացքի փոշի գնիր:
– У нас дома нет порошка?
Տանը փոշի չկա՞:
– Нет, закончился. Мыло тоже.
Ոչ, վերջացել է: Օճառը՝ նույնպես։
– Хорошо. Что ещё купить?
Լավ: Ուրիշ էլ ի՞նչ է պետք գնել:
– Батарейки для фонарика.
Մարտկոցներ՝ լապտերիկի համար:
– Где они продаются?
Դրանք որտե՞ղ են վաճառվում:
– Прямо на кассе, я думаю.
Հենց դրամարկղում, կարծում եմ:
– Хорошо, спрошу у кассира.
Լավ, գանձապահին կհարցնեմ:
64 – վաթսունչորս – ватсунчорс – шестьдесят четыре
լվացքի – лвацки – стиральный
փոշի – поши – порошок
տանը – танэ – дома (տուն – тун – дом)
վերջացել – вэрджацэл – закончился (վերջանալ – вэрджанал – заканчиваться)
օճառը – очарэ – мыло
մարտկոցներ – марткоцнэр – батарейки (մարտկոց – марткоц – батарейка)
լապտերիկի – лаптэрики – фонарика (լապտերիկ – лаптэрик – фонарик)
վաճառվում – вачарвум – продаются (վաճառել – вачарэл – продавать)
դրամարկղում – драмаркхум – в кассе (դրամարկղ – драмаркх – касса)
գանձապահին – гандзапахин – кассира (գանձապահ – гандзапах – кассир)
կհարցնեմ – кхарцнэм – спрошу (հարցնել – харцнэл – спросить)
– Сколько стоит килограмм орехов?
Ընկույզի մեկ կիլոգրամն ի՞նչ արժե:
– Тридцать восемь долларов.
Երեսունութ դոլլար:
– Взвесьте полкило, пожалуйста!
Կես կիլոգրամ կշռեք, խնդրում եմ:
– Что-нибудь ещё?
Էլի՞ բան է պետք:
– Нет, это всё.
Ոչ, այդքանը:
– Девятнадцать долларов, пожалуйста!
Տասնիննը դոլլար, խնդրեմ:
– Вот двадцать.
Ահա, քսան:
– Возьмите сдачу, пожалуйста!
Վերցրեք մանրը, խնդրեմ:
65 – վաթսունհինգ – ватсунхинг – шестьдесят пять
ընկույզի – энкуйзи – ореха (ընկույզ – энкуйз – орех)
կիլոգրամն – килограмн – килограмм
արժե – арже – стоит (արժենալ – арженал – стоить)
երեսունութ – ерэсунут – тридцать восемь
դոլլար – доллар – доллар
էլի – эли – еще, снова
կիլոգրամ – килограм – килограмм
կշռեք – кшрэк – взвесьте (կշռել – кшрэл – взвесить)
այդքանը – айдканэ – это все, столько, так
քսան – ксан – двадцать
վերցրեք – вэрцрэк – возьмите (վերցնել – вэрцнэл – взять)
մանրը – манрэ – сдача, мелочь
О проекте
О подписке