– Вы амбициозный человек?
Դուք հավակնո՞տ մարդ եք։
– Да, я хочу многого добиться в жизни. У меня большие амбиции!
Այո, ես շատ բանի եմ ուզում հասնել կյանքում: Ես մեծ հավակնություններ ունեմ:
– Какие у Вас цели?
Ի՞նչ նպատակներ ունեք:
– Хочу стать членом правительства.
Ուզում եմ դառնալ կառավարության անդամ:
– Какие качества у Вас есть для этого?
Դուք ինչպիսի՞ հատկանիշներ ունեք դրա համար:
– Настойчивость и уверенность в себе.
Հաստատակամություն և ինքնավստահություն:
– Каких качеств не хватает?
Ո՞ր հատկանիշներն են պակասում:
– У меня есть всё, что нужно!
Ես ունեմ այն ամենն, ինչ պետք է:
118 – հարյուր տասնութ – харьюр таснут – сто восемнадцать
հավակնոտ – хавакнот – амбициозный
կյանքում – кйанкум – в жизни (կյանք – кйанк – жизнь)
հավակնություններ – хавакнутьюннэр – амбиции (հավակնություն – хавакнутьюн – амбиция)
կառավարության – караварутйан – правительства (կառավարություն – караварутьюн – правительство)
անդամ – андам – член
հատկանիշներ – хатканишнэр – качества (հատկանիշ – хатканиш – качество)
հաստատակամություն – хастатакамутьюн – настойчивость
ինքնավստահություն – инкнавстахутьюн – уверенность
հատկանիշներն – хатканишнэрн – качества (հատկանիշ – хатканиш – качество)
պակասում – пакасум – не хватает (պակասել – пакасэл – не хватать)
ամենն – амэнн – все
– Твой начальник – активный человек?
Տնօրենդ աշխո՞ւյժ մարդ է:
– Да, он человек действия.
Այո, նա գործի մարդ է:
– Он наказывает ленивых работников?
Նա պատժու՞մ է ծույլ աշխատակիցներին:
– Только когда это абсолютно необходимо.
Միայն բացարձակ անհրաժեշտության դեպքում:
– Поощряет вас за хорошую работу?
Խրախուսու՞մ է ձեզ՝ լավ աշխատանքի համար:
– Да, даёт нам премии. С ним приятно работать!
Այո, դրամական պարգև է տալիս: Հաճելի է աշխատել նրա հետ:
– Ты бы хотела занять его место?
Դու կցանկանայի՞ր զբաղեցնել նրա տեղը:
– Ну, почему бы и нет? Я делала это уже, когда он был в отпуске.
Դե, իսկ ինչու՞ ոչ: Ես դա արել եմ, երբ նա արձակուրդում էր:
119 – հարյուր տասնինն – харьюр таснинн – сто девятнадцать
տնօրենդ – тнорэнд – твой начальник (տնօրեն – тнорэн – начальник)
աշխույժ – ашхуйж – активный
գործի – горцы – (чего?) дела (գործ – горц – дело)
պատժում – патжум – наказывает (պատժել – патжел – наказывать)
ծույլ – цуйл – ленивый
աշխատակիցներին – ашхатакицнэрин – работников (աշխատակից – ашхатакиц – работник)
բացարձակ – бацардзак – абсолютно
անհրաժեշտության – анхражештутйан – при необходимости (անհրաժեշտություն – необходимость)
խրախուսում – храхусум – поощряет (խրախուսել – храхусэл – поощрять)
դրամական – драмакан – денежный
պարգև – паргев – награда
աշխատել – ашхатэл – работать
զբաղեցնել – збахэцнэл – занять
– Какие качества ты уважаешь в людях?
Մարդկային ո՞ր հատկանիշներն ես հարգում:
– Честность и трудолюбие.
Ազնվությունն ու աշխատասիրությունը:
– Каких людей ненавидишь?
Ո՞ր մարդկանց ես ատում:
– Дураков и лжецов. И ещё тех, кто всегда висит на телефоне.
Տխմարներին ու խաբեբաներին: Ու նաև նրանց, ովքեր մշտապես խոսում են հեռախոսով:
– Как общаешься с грубыми людьми?
Ինչպե՞ս ես շփվում կոպիտ մարդկանց հետ:
– Никак. Стараюсь их избегать.
Ոչ մի կերպ: Փորձում եմ խուսափել նրանցից:
– Что если тебя оскорбляют?
Իսկ եթե քեզ վիրավորու՞մ են:
– Даю отпор немедленно!
Անմիջապես իրենց տեղը ցույց եմ տալիս:
120 – հարյուր քսան – харьюр ксан – сто двадцать
մարդկային – мардкайин – человеческий
ազնվությունն – азнвутьюнн – честность
աշխատասիրությունը – ашхатасирутьюнэ – трудолюбие
տխմարներին – тхмарнэрин – дураков (տխմար – тхмар – дурак)
խաբեբաներին – хабэбанэрин – лжецов (խաբեբա – хабэба – лжец)
ովքեր – овкэр – кто (множ. число), ով – ов – кто (единств. число)
հեռախոսով – хэрахосов – по телефону (հեռախոս – хэрахос – телефон)
շփվում – шпвум – общаешься (շփվել – шпвэл – общаться)
կոպիտ – копит – грубый
կերպ – кэрп – образом
խուսափել – хусапэл – избегать
նրանցից – нранцыц – их
վիրավորում – вираворум – оскорбляют (վիրավորել – вираворэл – оскорблять)
անմիջապես – анмиджапэс – немедленно
հարաբերություններ – харабэрутьюннэр – отношения (հարաբերություն – харабэрутьюн – отношение)
– Ты ладишь со своими родителями?
Դու հա՞շտ ես ծնողներիդ հետ:
– В основном да.
Հիմնականում՝ այո:
– Вы понимаете друг друга?
Դուք հասկանու՞մ եք միմյանց:
– Не всегда. Они немного старомодные.
Ոչ միշտ: Նրանք մի քիչ հնաոճ են:
– У тебя бывают ссоры с ними?
Դու վիճու՞մ ես նրանց հետ:
– Довольно редко.
Բավականին հազվադեպ:
– Кто их начинает?
Ո՞վ է սկսում վեճը:
– Тот, кто потерял терпение. Лучшее, что можно сделать, – это оставаться спокойным в любой ситуации.
Ով կորցնում է համբերությունը: Ցանկացած իրավիճակում, լավագույնը հանգստություն պահպանելն է:
121 – հարյուր քսանմեկ – харьюр ксанмэк – сто двадцать один
հաշտ – хашт – мирный, дружный
հասկանում – хасканум – понимаете (հասկանալ – понимать)
հնաոճ – хнаоч – старомодный
վեճը – вэче – ссора
համբերությունը – хамбэрутьюнэ – терпение
իրավիճակում – иравичакум – в ситуации (իրավիճակ – ситуация)
լավագույնը – лавагуйнэ – лучший
հանգստություն – хангстутьюн – спокойствие
պահպանել – пахпанэл – сохранять
– Что такое «идеальный брак»?
Ի՞նչ է նշանակում «կատարյալ ամուսնություն»:
– Это значит, что муж и жена живут в гармонии друг с другом.
Դա նշանակում է, որ ամուսինն ու կինն ապրում են ներդաշնակ:
– Ты веришь, что такое бывает?
Դու հավատու՞մ ես, որ այդպես լինում է:
– По-моему, это не выдумка.
Կարծում եմ՝ դա հնարված չէ:
– У тебя есть проблемы в браке?
Դու ամուսնական խնդիրներ ունե՞ս:
– В основном нет, но иногда да.
Հիմնականում՝ ոչ, բայց երբեմն՝ այո:
– Ты бы хотела развестись?
Կուզենայի՞ր ամուսնալուծվել:
– Ни в коем случае. У меня не идеальный, но счастливый брак!
Ոչ մի դեպքում: Իմ ամուսնությունը կատարյալ չէ, բայց երջանիկ է:
122 – հարյուր քսաներկու – харьюр ксанэрку – сто двадцать два
ամուսնություն – амуснутьюн – брак
ամուսինն – амусинн – муж
ներդաշնակ – нэрдашнак – гармоничный
հնարված – хнарвац – выдумка
կուզենայիր – кузэнайир – ты бы хотела (ուզենալ – узэнал – хотеть)
ամուսնալուծվել – амусналуцвэл – развестись, разводиться
ամուսնությունը – амуснутьюнэ – брак
– Ты мне изменяешь?
Դու ինձ դավաճանու՞մ ես:
– Нет, конечно!
Ոչ, իհարկե:
– Я тебе не верю.
Ես քեզ չեմ հավատում:
– В чём причина?
Պատճառը ո՞րն է:
– Ты приходишь поздно домой в последнее время.
Վերջերս ուշ ես տուն գալիս:
– Просто я слишком занят на работе.
Պարզապես շատ զբաղված եմ աշխատավայրում:
– Ты не врёшь?
Չե՞ս ստում:
– Я говорю тебе правду, поверь мне!
Ճիշտ եմ խոսում, հավատա ինձ:
123 – հարյուր քսաներեք – харьюр ксанэрэк –
О проекте
О подписке