Айк подошел к старому магнитофону и, отыскав кнопку «Эф-эм», впустил на кухню музыку.
Ни ветер, ни дождь,
Ни холод зимы –
Ничто не сможет остановить меня,
Чтобы быть с тобой.
Миссис Фло пританцовывала в такт песне и тихонько подпевала. Айк не мог оторвать взгляд от нее. Было в этом зрелище что-то невероятно трогательное, но в то же время отталкивающее. И эта песня. Снова Дайана Росс со своей «Нет на свете таких высоких гор». Такое странное совпадение.
– Вам же нравится, сэр, – подмигнула Айку танцующая миссис Фло. – Подпевайте же!
Нет на свете таких высоких гор
Таких низких долин,
Такой широкой реки,
Что бы помешали мне быть с тобой, детка.
– Я еще не встречал в жизни того, кому бы тоже нравилась эта песня.
– Что ж, теперь встретили, – миссис Фло рассмеялась.
– Когда мы подвозили вашего мужа сюда, он тоже умудрился найти ее по радио… Такое совпадение.
– Вот как! – миссис Фло вскинула брови, но продолжила заниматься гусем. Теперь она щедро смазывала его растопленным сливочным маслом.
– Я… я хотел спросить, где учится ваш сын, которого провожал мистер Нейт?
Миссис Фло замерла. Руки ее повисли в воздухе. Улыбка застыла. Айку даже показалось, что она перестала дышать.
– Простите, если показался излишне навязчивым.
– Ничего, молодой человек, ничего, – наконец отмерла миссис Фло и медленно повернулась к Айку. – Наш сын давно умер. Но Нейт… Он не смог смириться… И теперь он его провожает в колледж каждый четверг вот уже на протяжении двадцати лет.
– Но… – Айк нахмурился и был совершенно обескуражен. Он почувствовал, как по руке скользнул неприятный холодок. Возможно, дуло из вентиляции. По коже побежали мурашки. Он сглотнул. – Простите…
– Ничего, ничего, молодой человек. Знаете, прошло то время, когда я пыталась вразумить Нейта. Убедить этого старого обалдуя, что нашего мальчика больше нет. Но…Теперь… мы просто делаем то, что должно… Вот и все.
Кухарка замолчала одновременно с тем, как закончилась песня. По радио задорно заиграл незамысловатый стартовый фон выпуска новостей.
В Бостоне пять вечера. С вами Эндрю Митчел и вечерний выпуск новостей Радио Джаз на 104 и 9 ФМ.
– Простите, мэм, хорошего вечера, – Айк кивнул и на этот раз решительно направился к распашной двери, не оборачиваясь и не сбавляя шаг. И только когда Айк оказался в коридоре, он перестал чувствовать спиной прожигающий взгляд кухарки.
Айк вышел во двор и перевел дух. Спустился со ступенек, дошел до машины, открыл багажник, достал чемодан. Пьянящую вечернюю тишину разрезал мерзкий лязгающий звук. Еще и еще. Как будто кто-то кромсал что-то огромными лезвиями, нарушая царившее в саду ощущение безмятежности и блаженства. Айк выглянул из-за широкого ствола платана, стоящего рядом с «доджем» на парковке. В дальнем углу сада над кустами дерена трудился садовник. Он лихо орудовал кинжалоподобными лезвиями секатора, придавая немного небрежной и по-дикарски растрепанной изгороди строгую квадратную форму.
Это был первый человек из обслуги, не считая администратора и кухарки, которого Айк встретил в отеле. Он не видел его лица. Садовник работал к нему спиной. Серые брюки, коричневая фуфайка, резиновые сапоги и кепка – самая распространенная одежда для садовника в здешних местах. Мужчина был чуть полноват и, скорее всего, в возрасте. Примерно тех же лет, что мистер Нейт и его жена. Скорее, он не живет здесь, а приходит раз или два в неделю позаботиться о растениях.
Заиграла музыка. Айк обернулся – сладко дремавший до этого момента отель словно ожил и вошел в активную фазу своего бытия. Всюду носились люди из обслуги. Они были все чем-то похожи, словно кукольные фигурки, сделанные руками одного и того же мастера. Стучали каблучками горничные в одинаковых передниках, гремели посудой на подносах официанты, шумели черными мусорными мешками уборщики. Внезапно панорамные окна на втором этаже распахнулись, и на балкон-террасу, расстреливая друг друга очередями смеха, высыпали гости отеля. Все они были похожи на актеров из фильма про какого-нибудь Великого Гэтсби, выбежавших покурить в перерыве между съемками. Женщины в длинных платьях и боа, мужчины во фраках и с набриолиненными волнами волос. Айк инстинктивно пригладил взлохмаченную шевелюру, покачал головой и, усмехнувшись, пошел с чемоданом в сторону парадной двери.
Горячая вода стекала по ее волосам, шее, груди, бедрам и устремлялась дальше к ступням, где согревала приятным жаром. Вера закрыла глаза и подставила лицо под теплые струи. Шум воды успокаивал, расслаблял и дарил негу, как тогда… в первый день…
Когда он подхватил ее на руки, она смогла, наконец, немного расслабиться и разжать челюсти. И хотя дикая боль все еще прожигала ступню, Вера была в безопасности.
– Чертова медуза, – Вера пыталась храбриться. Она сдавленно хихикнула и крепче обвила рукой шею Айка.
– Простите… – выдавил он, но его голос был таким нежным и добрым. – Прогулка босиком по пляжу – это такое безрассудство.
– Бросьте! Это я вас потащила сюда…
Вера тайком рассматривала его лицо. Острый нос, густые нависающие над глазами брови, тонкая нить рта, практически невидимая в темноте, – он был к ней так близко, и, кажется, она видела его целиком. Словно он был обнаженным и таким красивым. Почувствовал ли он ее взгляд?
– Остатки щупалец медуз, выброшенные океаном на берег, вполне могут жалить, представляете!
«Уж мне ли не знать, глупыш-зазнайка», – подумала она тогда, но с губ сорвались иное:
– О Боже, Айк!
– Что такое? Жжет? Сейчас, сейчас, скоро найдем врача. – Айк зашагал еще быстрее. Вера прильнула к Айку. Этот аромат, полный ноток ветивера, сводил с ума и убаюкивал. Вера коснулась губами его щеки:
– Айк, я была бы самой счастливой на свете, если бы сию секунду вы бы женились на мне! – она подняла голову и посмотрела на него в темноте.
Айк остановился и замер. Ветер трепал их волосы и насквозь пропитывал солью. Постояв в нерешительности всего лишь пару мгновений и ничего не ответив ей, он двинулся дальше. Уверенными шагами, босиком по уже совсем не приятному и холодному песку к мостику, ведущему к центральной улочке Стоун-Харбора.
Вера выключила воду. Открыла душевую кабину и, распаренная, шагнула на гладкую прохладу напольной плитки. Взяла пушистое бежевое полотенце и принялась энергично растираться. Кажется, снаружи больше никто не стучал. Вот и отлично. Будет больше времени, чтобы привести себя в порядок и нарядиться к вечеринке. Хлопнула дверь. Вера бросила полотенце, накинула на голое тело халат и, наскоро причесав пальцами волосы, вышла из ванной комнаты.
– Кажется, этот спящий улей проснулся, – Айк положил на туалетный столик ключи от машины. В корзине для мусора он заметил скомканный пригласительный флаер.
– А, это ты… – Вера подошла к мужу и, приблизившись вплотную к его лицу, остановилась и поправила выбившуюся прядь из его прически.
– В отеле, оказывается, не только мы, девчонки и двинутая на всю голову престарелая парочка из персонала, но еще и куча других людей. Странно, что мы их не видели раньше.
Вера хмыкнула.
– Постой! – Айк притянул жену к себе. – Ты так вкусно пахнешь. Он уткнулся в еще влажную шею жены и вдохнул ее аромат. Губы прикоснулись к нежной коже.
– Не сейчас, Айк! – Вера легонько выбралась из его объятий. – Лучше примерь фрак! Представляешь, он уже висел в шкафу – и он совершенно точно тебе подой… – не договорив, Вера взглянула на мужа. – О Боже, нет! Только не говори, что ты не пойдешь! Глаза ее увлажнились и запылали яростью.
– Я не пойду, – не глядя жене в глаза, Айк кинул свой чемодан на банкетку у кровати и стал распаковывать вещи.
– Айк, ты не можешь бросить меня!
– Довольно! Я достаточно тебя поддерживал. Я уже в этом чертовом отеле, если ты не заметила? Может, хватит требований?
– Это просьба!
– Иди сама.
– Ну и пойду!
В отражении Айк увидел, как Вера прошла к кровати, сняла халат и взяла вечернее платье. Прежде чем она успела поймать его за слежкой, Айк незаметно опустил глаза и стал изучать рисунок на ковре.
– Эй, простите, есть кто? – из-за двери послышался детский голос.
– Господи, достали! – Вера с платьем в руке поспешила в ванную.
В номер настойчиво постучали. Айк поднялся и открыл дверь. Перед ним стояла старшая из сестер, которых они встретили внизу. Расшитое бисером синее платье сидело на еще не оформившейся хрупкой фигурке немного мешковато. Поверх платья через плечо висел клатч на длинном ремешке. Предплечья облегали атласные перчатки. Поверх одной из них Клара надела несколько своих браслетов. Глаза девочка подвела еще гуще, длинную вьющуюся челку сдерживала заколка с крупными камнями и перышком.
– Здравствуйте, сэр! – девочка подтянула съехавшую с плеча бретельку. – Вы не могли бы мне помочь?
– Да, что случилось… эм… Клара, кажется?
– Эм… да. В общем… моя сестра… Мэри… она исчезла.
– Как исчезла?
– Я вообще не хотела идти ни на какую лотерею, но она уперлась, что там будут мама с папой. Я не могла больше выдерживать ее нытье. Мы оделись в платья, что были на нашей кровати. Фу… они ужасны… В общем… Мы вышли, но в коридоре было столько народу, музыка эта просто сбила меня с толку. Эти лица, все они были… словно маски… Они так завораживали… Эти натянутые улыбки… Я не знаю, что на меня нашло, но… потом я очнулась, в коридоре вокруг никого больше не было. И Мэри тоже.
– Хм… – Айк выглянул в коридор, как будто пытался воочию убедиться в словах девочки. – Довольно странно. Она, конечно, могла пойти за гостями, особенно если ее кто-то увлек.
– Она не могла! – вскрикнула Клара.
Айк вопросительно сдвинул брови.
– Она делает все наперекор и никого не слушает. Только меня и ма с па… Несносная…
– Айк! – из номера послышался голос Веры. Айк посмотрел в сторону ванной и, немного помолчав, снова посмотрел на Клару.
– Хорошо, идем на ресепшен! – он вышел из номера и быстро закрыл за собой дверь. – Возможно, мистер Нейт мог ее видеть.
На ресепшене никого не было. За дверью кухни мелькали тени. Наверняка, Фло видела девочку. Айк двинулся в сторону кухни. Клара засеменила в длинном платье за ним.
В этот раз кухня выглядела совсем не так безлюдно, как в прошлый раз. У плит стояли повара и почти синхронно мешали в исполинских кастрюлях какое-то варево. Су-шефы проверяли заказы, прикрепленные к стойкам над столами, и стирали лишние капли соуса с тарелок. Официанты подхватывали белоснежные блюда с башенками из груш со сливочным сыром и медом, ловко ставили их на подносы и почти в танцевальных па выносили через другие распашные двери, вероятно, ведущие в банкетный зал.
Шипение мяса на сковородках, пыхание пламени фламбе, стук ножей, дзиньканье бокалов и звон сгружаемой в мойку посуды соединялся в сбивающую с толку какофонию. Удивительно, но вся обслуга практически не говорила, каждый из работников кухни, словно заведенная механическая кукла, выполнял строго отведенное ему дело. Айк огляделся. Из небольшой двери вышла миссис Фло.
– А, голубчик! – она подошла к столу и положила на него еще одного ощипанного гуся. – Ох, мистер, мою гусятину просто обожают гости. А все почему? Рецепт моей матушки! В детстве я готова была сделать всю работу по дому, если только узнавала, что матушка собирается к вечеру приготовить гуся, фаршированного апельсинами и розмарином. Душу готова была продать за это нежное мясо и хрустящую карамельную корочку! Тут миссис Фло словно впервые заметила Клару. – А что это дитя в таком красивом платье делает на кухне?
– Я… я потеряла сестру. Мэри.
– Ах, эту малышку? Кажется, я видела ее где-то. Ох, совсем старая стала… Наверняка, она уже в зале для розыгрышей. Наш оркестр кого хочешь сведет с ума своей музыкой. Ах, она ведь любит танцевать?
– Где наши родители? – Клара впилась в кухарку глазами.
Миссис Фло расплылась в улыбке.
– А знаешь… – миссис Фло нарочито сделалась совершенно серьезной. – Видишь, этого официанта? – она указала на мужчину в белоснежной рубашке и черной жилетке, который собирал на поднос блюдца с мясными канапе. – Иди за ним, он точно приведет тебя в зал лотереи.
– Что? – Клара, казалось, была озадачена, но при этом в ее глазах сверкнула искорка надежды. – Но я же…
– Беги, детка! – прикрикнула кухарка. – Обычно он идет очень быстро!
Клара подобрала подол платья и кинулась за официантом в распашные двери.
Миссис Фло открыла буфет и достала миску.
– Подайте-ка мне те три апельсина, мистер! – она указала Айку на вазу с фруктами, которая стояла на разделочном столе.
– Так где их родители? – Айк взял апельсины и положил их рядом с миской.
– Ох, поверьте мне, мой мальчик, они сейчас испытывают самые высшие радости жизни, на которые не осмеливались раньше.
Миссис Фло взяла нож и принялась нарезать апельсины. Потом оторвала из стоящего на полке горшка веточку розмарина. Потерла ее между пальцев и поднесла к носу.
– Мой сын обожал розмарин!
Счищая ножом с веточки изумрудные пахучие листики, старуха принялась вполголоса напевать мелодию. Айк смотрел на нее, и его что-то словно завораживало. Он начал отстукивать ритм ногой и подпевать миссис Фло одними губами.
Ни ветер, ни дождь,
Ни холод зимы –
Ничто не сможет остановить…
Миссис Фло дернулась.
ме… ня…
Последнее слово в припеве кухарка растянула и произнесла металлическим басом. Словно кассетный магнитофон зажевал проигрываемую пленку. Несколько раз механически дернула головой, а потом плавно повернулась в сторону Айка и продолжила петь своим прежним голосом:
Ничто не сможет остановить меня…
Айк посмотрел вокруг. Работники кухни как ни в чем не бывало занимались своим делами.
– Простите, нам с женой нужно собираться к розыгрышу, – Айк попятился в сторону коридора.
– Идите, идите, молодой человек! – миссис Фло сверкала глазами, но при этом улыбалась самой приветливой улыбкой. – Надеюсь, вы попробуете гуся! – крикнула она ему вдогонку, но он ее уже не слышал.
В номере было тихо. Платья нет, коробки пустые. Айк заглянул на всякий случай в ванную, но и там было пусто.
– Проклятье! – он стукнул кулаком в стену. – Как мы умудрились вляпаться в такое дерьмо! Господи!
Взгляд Айка ухватился за картину на стене. Дьявол, проникающий в глазницы женщины. Айк заорал.
– Я поддержу тебя, дорогая! Безусловно! – он рванул к шкафу и достал оттуда вешалку с фраком. – Только вот найду тебя, и мы сразу же свалим отсюда! – сказал Айк и с грохотом задвинул тяжелую дверь.
О проекте
О подписке