Читать книгу «Лидерство и конфликты: смотрите, как надо побеждать. Психология в кино. Часть 5» онлайн полностью📖 — Анатолия Верчинского — MyBook.
image

Найди мне чертову скорую!
«Вавилон», Алехандро Гонсалес Иньярриту, 2006, 16+, 7,6

Конфликт туриста-американца, у которого подстрелили жену, с полицейским в Марокко из-за вызова скорой помощи.


– Давай, делай что-нибудь!

– Почему вы не можете вызвать другую скорую?

– Мне только сказали, что скорая не приедет. И ты знаешь, у нас нет другой.

– Другой машины скорой помощи нет.

– Что значит другой скорой нет? Что ты имеешь в виду? Черт, не стой столбом! Найди мне чертову скорую! Найдите мне машину!

– Он хочет знать, как ему вывезти отсюда жену.

– Скажи, мне сказали, что его посольство принимает меры.

– Твое посольство принимает меры.

– Что может мое посольство? Это твоя чертова страна! Это твоя обязанность! Ты и действуй!

– Скорую остановили американцы. Они хотят прислать вертолет, но возникла проблема.

– Он говорит, это из твоего посольства остановили скорую, они пришлют вертолет.

– Теперь мне еще вертолет ждать? Черт, сделай что-нибудь! Пошел ты! И ты!

Нелегальное пересечение границы
«Вавилон», Алехандро Гонсалес Иньярриту, 2006, 16+, 7,6

Женщиной-мексиканка, которая работает няней детей американцев, вынуждена взять своих воспитанников с собой в Мексику на свадьбу своего сына, который повез их обратно в Сан-Диего на машине.



– Мам, ночуй у нас.

– Не могу: надо детей отвезти домой. Уже почти ночь.

– Но он ведь пьяный в жопу.

– Ни хрена я не пьяный, я нормальный. Скоро вернусь.

– Останьтесь ещё ненадолго, праздник только начался.

– Я бы рада, но детям завтра на тренировку по футболу. До свиданья, сынок. Ещё раз поздравляю, дорогой. Береги моего внука. Я жду не дождусь стать бабушкой.

– Ну, ты не пьяный?

– Ни хрена я не пьяный, я же сказал.

– Смотри, тебя раз уже ловили. Помнишь, сколько было неприятностей?

– Пока, ма.

– Если что у вас не заладится, я подъеду к этим гринго. Осторожней, родной.

***

– Переедем границу через Текате. Так будем в Сан-Диего гораздо быстрее.

– Хорошо.

***

– Ваши документы. Откуда едете?

– Из Мексики, см свадьбы.

– Откуда вы родом?

– Из Балье де Гваделупе.

– Балье де Гваделупе? Куда направляетесь?

– В Сан-Диего. Мы должны отвезти вон их.

– Кто они?

– Ее племянники.

– Племянники? Мэм, они на вас не очень-то похожи.

– Нет-нет-нет, я их няня.

– Есть их паспорта?

– Да.

– Какие-то проблемы?

– А что, должны быть? Подождите здесь немного.

 
***
 

– Молчи, говорить буду я.

– Но ты его провоцируешь.

– Я просто шутил.

– Можете открыть багажник, сэр?

– Что?

– Откройте багажник.

– Да-да-да.

– Закрывайте, возвращайтесь в машину. Мэм, откройте бардачок… Сумочку… Хорошо.

 
***
 

– Ну, почему? Ну, что еще? Сукины дети…

 
***
 

– Мэм, вы сказали, что вы их няня.

– Да…

– У вас есть письменное разрешение их родителей?

– Разрешение? Какое разрешение?

– Как дела, солнышко? Скажи, эта женщина – твоя тетя?

– Нет, она не моя тетя.

– Нет, она же сказала, она их няня.

– А вы кто, сэр?

– Я?

– Вы что, под воздействием алкоголя?

– Нет.

– Сэр, пожалуйста, выйдите из машины.

– Зачем?

– Я прошу вас выйти из машины. Я прошу вас немедленно выйти из машины!

– Сэр, дайте я объясню?

– Нет, не надо мне ничего объяснять! Я вам говорю, выйдите из машины! Не заставляйте меня повторять! Подождите, сядьте обратно в машину: сейчас на машине вы проследуете за мной на досмотровую стоянку.

– Дайте, я объясню?

– Нет, не надо объяснять! Сэр, закройте рот и следуйте за мной…

– Да слышал я, и хватит кричать!

– Вы поставите машину и выйдете из нее.

– Не кричи на меня.

– Закройте рот и делайте то, что вам говорят. Следуйте за мной.

– Хватит на меня кричать.

– А потом выходите из машины.

– Тише, Сантьяго. Пожалуйста, успокойся.

– Да черт возьми!

– Сразу за фургоном сверните направо и поставьте машину.

– К чертовой матери…

– Побег с границы!

– Ты что делаешь?

– Побег с границы! Район Текате! Офицер Фримэн, нелегальное пересечение границы!

– Ты что, Сантьяго? Что ты делаешь?

– Я же говорил! Не надо было их брать с собой!

– Сантьяго, не сходи с ума, останови машину! Пожалуйста, остановись, Сантьяго!

– Заткни этих детей! Заткни их!

– Дети, не плачьте. Пожалуйста, остановись, Сантьяго. О, боже… Я умоляю тебе, остановись.

***

– Гринго сраные. Гринго сраные, черт, едут за нами.

Я вам советую согласиться на добровольную депортацию
«Вавилон», Алехандро Гонсалес Иньярриту, 2006, 16+, 7,6

Депортация из США мексиканской няни, нарушившей законы (см. предыдущий эпизод).



– Мы чудом нашли детей, мэм. Не понимаю, как вы могли оставить их одних в пустыне.

– Как они, сэр?

– Это вас не касается. Знаете, сколько детей гибнет каждый год, пытаясь пересечь эту границу?

– Сэр, я воспитываю этих детей с рождения. Я заботилась о них днем и ночью. Я кормила их завтраком, обедом и ужином. Я играла с ними. Майк и Дебби… они мне как родные.

– Но они вам не родные, мэм. Кроме того, в нашей стране вы работали незаконно.

– А что с моим племянником, Сантьяго?

– Мне о нем ничего не известно. Мы связались с отцом детей, в Марокко. Он был очень рассержен, но доводить дело до суда не пожелал.

– Спасибо.

– Тем не менее, правительство Соединенных Штатов сочло, что вы нарушаете целый ряд законов, и постановило вас немедленно и безоговорочно депортировать из страны.

– Сэр, я прожила здесь шестнадцать лет, у меня здесь всё имущество. Я снимаю дом, здесь вся моя жизнь.

– Нужно было думать об этом раньше.

– Я хочу встретиться с адвокатом.

– Если вы решили довести дело до суда, то я вас уверяю, вы только оттянете неизбежное. Я вам советую согласиться на добровольную депортацию.

Это нарушение, у него нет допуска
«Вавилон 5: Призыв к оружию», Майкл Виджер, 1999
фантастика, боевик, драма 7,3

Президент проводит своего подчинённого в запретную зону.


– Мистер Президент, извините, мы не готовы: мы не думали, что вы вернётесь так быстро.

– Всё нормально, мистер Дрейк. Познакомьтесь с капитаном Андерсоном, я взял его с собой для осмотра.

– Понимаю, но это нарушение: у него нет допуска.

– И несколько его друзей.

– Нет, это совершенно… У нас нет условий. Вы не можете войти туда! Нельзя!

– Конечно же могут. Итак, объясните мне ещё раз, как адаптирована система управления к земным стандартам. Думаю, не потребуется много времени, чтобы понять, как управлять этой штукой. Я прав?

– Да, но…

– Хорошо.

– Но вы не должны находиться здесь.

Не тебе, морда татарская, у меня документы спрашивать!
«Ванечка», Елена Николаева, 2007
мелодрама, драма 16+

Эмоциональная атака при проверке документов сотрудниками милиции в электричке.



– Так, ваши документы предъявите, пожалуйста.

– Что?

– Документы!

– Пожалуйста.

– Ослуханов Виктор Васильевич. Прописан в Раменках1. А что, Раменки уже Чечня, что ли?

– Вы что это?

– Здесь, похоже, печать – подделка?

– Какая подделка? Да вы что, ребята, я в Раменках двадцать лет живу.

– Двадцать лет прожил, в ларьке торговал. А теперь Россия для русских, понял?

– Господи, что это с вами такое, ребята?

– На выход.

– Они же его бить будут.

– Сядь-сядь, Надь, сядь.

– Куда пройти? Я домой еду, домой еду.

– А ну-ка, вставай, пошли.

– Да что же это такое, люди, да что же это такое? Ну, куда вы?

– Иди-иди, там разберемся. Давай.

– Ну, ты здесь смотри, я дальше пошел.

– Ваши документы, пожалуйста.

– Да кто ты такой?!

– Чё ты сказала?!

– Да я Иванова! Не тебе, морда татарская, у меня документы спрашивать, понял?!

– Да ты чё, я русский!

– Ты на себя в зеркало смотрел, русский он.

– Я?!

– Уведите его отсюда, а то я сейчас тут Куликово поле устрою, понял?!

– Так, что такое?

– Да ты что, ты с ума что ли сошла, ты думай, что говоришь!

– Пошли, пошли.

– Я русский, чё ты говоришь? Я русский!

 
***
 

– Подожди, ты разве Иванова? Ты же Сташевская.

– Да это так, этюд. Я паспорт дома забыла.

– Молодец.

Мы думаем, вы не заплатили за товар
«Восход тьмы», Дэвид Л. Каннингэм, 2007
фэнтези, триллер, драма, приключения, семейный 12+

Охранники торгового центра задерживают мальчика по подозрению в краже.



– Простите, сэр. Вы не могли бы пройти с нами в кабинет?

– Просто мы думаем, что вы не заплатили за товар.

– Что? Не может быть, вы меня с кем-то перепутали.

– Ну, возможно, это ошибка, сэр. И всё же, пройдёмте в наш кабинет: не обсуждать же этот вопрос здесь на публике. Согласны? Идёмте.

***

– Удобно?

– Стырил чего-то? Покажи.

– Стырил?

– Вы украли вещь: мы следили за вами от самого входа.

– Тоже мне, тихоня. Типичный воришка.

– Всё к пальчикам липнет, да?

– Дети хуже всего.

– Не возражаете, если мы вас обыщем?

– Что?

– Или лучше вызвать ваших родителей? Пусть узнают, что вас поймали на мелкой краже.

– Это уголовное преступление.

– Именно.

– Не тяни время, Уилл. Просто отдай Знак.

– Вы знаете моё имя?

– Отдай нам Знак, Уилл.

– Отдай нам Знак.

– Отдай нам Знак.

– Отдай нам Знак.

– Знак. Отдай нам Знак.

– Отдай нам… Отдай нам Знак. Отдавай Знак!

– Отвяжитесь!

Пусть она скажет мне это
«Вкус жизни», Скотт Хикс, 2007
драма, мелодрама, комедия 7,3

Новый повар вливается в коллектив ресторана.



– Слушайте, мне эта работа не нужна. Я могу работать, где только пожелаю. Я хотел работать здесь, потому что это честь для меня – готовить с вами, но лучше я буду работать там, где мне хотя бы рады. Так что если вы хотите, чтобы я ушёл, без обиняков дайте мне знать.

– Так, что тут у вас происходит?

– Ну?

– Одну минутку. Ты куда собрался?

– Извини, Паула, вам придётся найти кого-нибудь другого.

– Кейт, что ты натворила?

– Я ничего такого не делала.

– Ник, умоляю. Вы нам нужны.

– Да? Пусть она скажет мне это.

– Это мой ресторан.

– Ресторан может быть вашим, Паула, но кухня принадлежит ей. Без неё всё это лишь груда горячего металла и грязных тарелок, так что… ей решать.

– Кейт…

– Похоже, у меня нет другого выбора.

– Вы хотите, чтобы я остался?

– Разве я этого не сказала только что?

– Таких слов я не услышал.

– Я хочу, чтобы вы… остались.

– Да с радостью. Думал и не попросите уже.

Это приготовлено неверно
«Вкус жизни», Скотт Хикс, 2007
драма, мелодрама, комедия 7,3

Шеф-повар объясняет недовольному клиенту, что он не прав.



– А я вам говорю, что это блюдо приготовлено неправильно.

– Могу я узнать, что не так?

– Кейт, я сама здесь всё улажу.

– Так это вы здесь шеф-повар?

– Совершенно верно.

– Я вам хочу показать кое-что.

– Прошу, Кен, не надо.

– Фуа-гра моей супруги недоприготовлено.

– Что, простите?

– Давайте я принесу вам новые закуски за счёт ресторана?

– Моё фуа-гра приготовлено как надо.

– Да тут нечего стыдиться, детка. И лучшие повара спотыкаются на фуа-гра.