Алексей Писемский — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Алексей Писемский»

57 
отзывов

Nazar-rus

Оценил книгу

Повесть Алексея Феофилактовича Писемского во многом необычна. Автор даже сомневался, напечатают ли его произведение. Почему? Да ведь можно подумать, что в повести осуждается брак по страсти. Не хотелось писателю прослыть реакционером.
Люди передовых взглядов осуждали брак по расчёту, а тут брак по страсти поставлен под сомнение.

Знаменитый критик Аполлон Григорьев относил творчество Писемского к реализму содержания в отличие от реализма формы у Тургенева (с его идеализмом содержания). Григорьев подчёркивает, что рассматриваемая повесть (которую назвал романом) – «протест против всей литературы сороковых годов». (Статья «Реализм и идеализм в нашей литературе». Впервые – в 1861 г.). И далее поясняет: «Повести сороковых годов постоянно стояли за жертв грубой действительности, постоянно были направлены или против дражайших родителей, или против мужей, постоянно были на стороне нарушителей домашнего спокойствия».

О чём же читатель узнаёт в начале книги? Герои повести – Сергей Петрович Хозаров и Мария Ступицына (Мари, Машет) страстно влюбляются друг в дружку. Они хотят соединить свои жизни брачными узами. Этому воспротивилась мать Мари Катерина Архиповна. Она хочет отдать свою Машеньку (Машет) за богача Рожнова, а этот толстяк вдвое старше дочери. Сергею Петровичу отказано в посещении дома. Такова завязка: девушку разлучают с любимым, чтобы отдать замуж за нелюбимого ради его богатства. Трагедия и страдания. Как же быть влюблённым, неужели их мечтам не суждено сбыться?

Не будем торопиться осуждать мать барышни. Мужа своего, кстати, она в счёт не ставит, помыкает им, не даёт ему денег. У них ещё две дочери: Анет (Анна) и Пашет (Павла), однако Катерина Архиповна любит больше всего младшую, готова на всё ради устройства её счастья, как она его понимает.

Сергей Петрович Хозаров – поручик в отставке. Человек молодой, служил недолго. Имелось у него какое-то имение, но он продал его. Приехал в Москву и снимает комнату у домовладелицы Татьяны Ивановны. Плату за проживание задерживает, говоря хозяйке, что не имеет денег. Хозяйка не настаивает, она благосклонно относится к нему.

Кажется, на пути Хозарова и Мари выросла непреодолимая преграда. И всё-таки их мечта осуществится!
Участие в судьбе Сергея Петровича примут две женщины.

Первая – это Татьяна Ивановна, которая даёт совет увезти возлюбленную, а потом носит его письма Мари.
Татьяна Ивановна, старая дева, с симпатией относится к постояльцу, ей нравятся его любезность, внешность, щегольство, светская ловкость и разговорчивость. Да ещё он мастер танцевать, умеет говорить по-французски и стихи сочиняет. А как любопытно слушать о его отношениях с Мари Ступицыной!

Вторая – хорошая знакомая Хозарова Варвара Александровна Мамилова, образованная женщина, красавица, которую посещает наш герой и беседует с ней о жизни. Её в своё время родители отдали замуж за богача, потому она близко к сердцу принимает переживания её гостя-собеседника.

Хозаров готов пойти наперекор воле матери Марии, увезти её и сочетаться браком. Однако Мамилова говорит, что нужно поступить по-другому. Она решает посетить дом Ступицыных и уговорить Катерину Архиповну разрешить её дочери выйти замуж за возлюбленного. Хозарову она даёт в долг деньги для устройства свадьбы.

Попытка посредничества Мамиловой не увенчалась успехом, Катерина Архиповна возмущена речью гостьи. Однако как ни противилась Катерина Архиповна, но, несмотря на интуицию, пошла на уступки дочери. Ведь Машеньку-Машет мать любит без ума, оттого сама не своя из-за того, что её «идол» страдает, рыдает несколько дней и отказывается от пищи.

Богачу Рожнову дан от ворот поворот. Любопытно, что, когда хозяйка дома говорит о любви между дочерью и Хозаровым, Рожнов поправляет её, упоминая о «влюблённости». А сам влюблённый говорит о непреодолимой страсти.

Итак, брак по расчёту отвергнут, состоялся брак по страсти. Что же, справедливость восторжествовала, история закончена? А вот и нет, после свадьбы начинается самое интересное! Кто пожелает, сам узнает, прочитав полностью произведение.

Кому-то может показаться, что в повести слишком много диалогов. Но высказывания героев произведения позволяют узнать не только их мнения о других людях, но и познать их характеры. Диалоги не дают ослабнуть читательскому интересу, служат движущей силой произведения.
Значение имеют также письма, которые пишут наши герои: Сергей Петрович – другу и Мари, а Мамилова – родственнице. Любопытны выражения, некоторые словечки, вылетающие из уст персонажей. Авторская речь также доставляет эстетическое удовольствие, в ней то и дело просвечивает ирония.
Повесть блистательная, советую прочитать всем, кто не знаком с нею. Сам буду её перечитывать, наверное, не один раз.

12 декабря 2023
LiveLib

Поделиться

Landnamabok

Оценил книгу

Нам часто бывает уютно и комфортно в своём поколении, нам понятны поступки и мысли его представителей. Нам и негодяи нашего поколения кажутся более симпатичными, мы им приписываем ненароком некоторые даже романтические черты. И лучшее мы можем видеть там, где нам было чуть больше двадцати. «Люди сороковых годов» - книга именно об этом. Мне не нравится главный герой книги Павел Вихров… и не потому что он мне не симпатичен, а потому, что в нём я узнаю себя со всеми слабостями, со всем пафосом, юношеским восторгом, нелицеприятными поступками, воздушными замками. Этот роман можно, наверное, читать как исторический или автобиографический, но я прочитал в нём нравоописание моего поколения, уж слишком много пересечений.

Роман очень тихий, ровный и неспешный. Я зарывался в сюжет и рефлексировал. В книге нет головокружительной интриги, страшного преступления, отъявленных негодяев. Все герои книги: неплохие, плоховатые, несчастненькие, честненькие. Всё мелкотравчатое, как в жизни. И это прекрасно, я начинаю любить прозу Писемского за тишину, неосуждение, отсутствие лобовых нравоучений. Писемский учит, не поучая, как-то походя. Я понимаю, что со многими его воззрениями я не соглашаюсь и эстетические его взгляды вызывают вопросы, но это не мешает тихо его слушать, получая при этом удовольствие и удовлетворение.

В книге много интересных персонажей. Женщины Писемского правда слегка подраздраживают, но мадемуазель Прыхина вызывает неописуемый восторг. Прыхина эволюционирует в романе, как и многие другие персонажи. Не могу понять что женщины, любившие Вихрова, в нём нашли: самодовольный, капризный, жалеющий и плачущий о себе, тот ещё тип. Ну и любившие его барышни, тоже ещё те клоунессы. Персонажи романа представляют собой целые типы представителей поколения: народолюбец Замин, аристократ Абреев, генерал-севастополец, скользкий Плавин, слишком разные братья Захаревские – прокурор и делец, мощный Клопов, литератор Вихров.

В конце романа главный герой устраивает ужин для представителей своего поколения. Перед тем как начать читать эту книгу, я сделал примерно то же самое. Вообще жизненные мытарства главного героя впечатляют своей обыкновенностью: всё как у нас, где-то пожёстче, где-то помягче. Когда я начинал жалеть главного героя, понимал, что жалею себя. Самое интересное в романе - это жизнь вне главного героя. В романе много смертей, но все они какие-то невзрачные, необязательные, как и жизнь главного героя. «Люди сороковых годов» - это тихая, аккуратная литература. Нисколько не скучно было читать, хотя понимаю за что этот роман может не нравиться. Интересна в романе идея неприкаянности и потерянности поколения, любого. Добротная русская классика.

26 октября 2019
LiveLib

Поделиться

apcholkin

Оценил книгу

 
 
Отображение повести А.Ф. Писемского «Тюфяк» в рецензиях читателей Лайвлиба (Обзор)
А. Пчёлкин (1), А. Ланднамабок (2)
(1) Обнинский институт мировой литературы; (2) С.-Петербургский гуманитарный центр им. А.Ф. Писемского
Получено: 15.03.2021; принято и опубликовано 16.03.2021
 
ABSTRACT

В обзоре дан анализ рецензий на сайте Лайвлиб на повесть «Тюфяк» (ПТ) великого русского писателя-реалиста А.Ф. Писемского. На основе сравнительного анализа сделан вывод о недостаточном понимании читателями стиля и проблематики творчества Писемского. Предлагается усилить общественный интерес к произведениям Писемского путём мягкой силы – популяризации писателя в социальных сетях и постановки его пьес в офлайн-театрах.

Keywords: Писемский; Писарев, Чернышевский, история литературы; русская литература XIX века; литературная критика; любительская критика, читательские предпочтения
 
INTRODUCTION

Писатель А.Ф. Писемский (1821–1881), издававший свои произведения в период 1850–1880, относится к числу лучших русских писателей XIX века. Он работал в те же годы, что и И. Тургенев (1818–1883), Ф. Достоевский (1821–1881), А. Островский (1823–1886), Л. Толстой (1828–1910); о его романах писали критические статьи А. Герцен (1812–1870), Н. Чернышевский (1828–1889), Д. Писарев (1840–1868). Писемский был популярен при жизни, но затем по ряду причин был оттеснён на второй план. Писемский – писатель самобытный при том, что опирался на реалистическую гоголевскую традицию. Персонажи Писемского ярки и выпуклы, язык богатый и характерный, сюжет плотно сбит, но главной особенностью его произведений являлась общая интонация, о которой Н. Чернышевский, не соглашаясь с обвинениями Писемского в равнодушии к своим персонажам, писал так:

«…В таланте самого г. Писемского отсутствие лиризма составляет самую резкую черту. Он редко говорит о чем-нибудь с жаром, над порывами чувства у него постоянно преобладает спокойный, так называемый эпический тон (…) Отсутствие лиризма скорее составляет достоинство, нежели недостаток; нам кажется, что хладнокровный рассказ его действует на читателя очень живо и сильно, и потому полагаем, что это спокойствие есть сдержанность силы, а не слабость. (…) На чьей стороне горячее сочувствие автора, вы ни разу не усомнитесь, перечитывая все произведения г. Писемского. Но чувство у него выражается не лирическими отступлениями, а смыслом целого произведения. Он излагает дело с видимым бесстрастием докладчика, – но равнодушный тон докладчика вовсе не доказывает, чтобы он не желал решения в пользу той или другой стороны, напротив, весь доклад так составлен, что решение должно склониться в пользу той стороны, которая кажется правою докладчику». (цит. по [5])

Наследие писателя велико – это романы, рассказы, пьесы, статьи, занимающие объем около десяти томов. На Лайвлибе Писемского практически не читают, тем интереснее провести сравнительный анализ рецензий на одно из его произведений. Для данного обзора была взята повесть «Тюфяк» (ПТ) – первое опубликованное (1850) произведение Писемского, сразу поставившее его в первый ряд русских литераторов того времени.
 

 
REVIEWS' SURVEY

На Лайвлибе имеются четыре рецензии на ПТ следующих читателей (по алфавиту, с выставленными оценками по 5-балльной шкале):

[1] AleksSar (3,5)
[2] Egor_Monakov (3,0)
[3] mechanicalfingers (4,0)
[4] Olga_June (3,0)

Средняя оценка 3,38, что довольно низко в целом для Лайвлиба, где средней оценкой можно считать 3,8–4,0.

Сведем в таблицу все характеристики, которые дают ПТ рецензенты, и отметим их встречаемость в отдельных рецензиях:

Примечание. Формулировки из рецензий:
1) «лишенный преимуществ формы романа, автор вынужден подгонять сюжет, поэтому шансов насладиться психологическими изысками или приятными описаниями жизни/природы/быта не остается»;
2) «сходить на спектакль, если таковой имеется, можно»;
3) «лучше перечитаю Гончарова “Обломов”»;
4) «не все забытое достойно быть извлеченным на свет»;
5) «обыкновенная беллетристика, которую надо было оставить в 19 веке и не переиздавать ни в коем случае».
 

 
DISCUSSION

Таким образом, низкая средняя оценка ПТ (3,38) коррелирует с преобладанием в  рецензиях отрицательных характеристик над положительными. Фактически, только один рецензент [2] даёт в целом положительную характеристику ПТ, хотя и не рекомендует её к чтению.

Прежде всего рецензенты отмечают, что ПТ – слабая, скучная, затянутая повесть. Однако, ПТ сделала Писемского известным, что связано с ее многочисленными достоинствами. Она написана профессиональной рукой – жестко, энергично, красочно, «мясисто», без воды и ненужных описаний; наоборот, детали описаний тщательно отобраны и плотно уложены. ПТ имеет объем 180 стр., главы недлинные (всего их двадцать). Сюжет развивается методично и движется как локомотив по рельсам. Поэтому ПТ никак не демонстрирует слабость, скуку, вялость, затянутость. При этом повествование ничуть не монотонное – помимо перенесения фокуса с одних персонажей на других оно прерывается их размышлениями, письмами, авторскими отступлениями, флешбэками о прошлом главных героев. Такая мозаичность (умеренная) напоминает стиль XX века, поэтому можно сказать, что у нас есть свой Флобер.

Все персонажи – от героев до слуг – написаны сочными мазками; их видишь так же ясно, как на картинах Федотова и Брюллова. Как можно не увидеть воочию Павла Бешметева – типичного, как сказали бы сейчас, «ботана» – образованного, но стесняющегося и неловкого в обществе человека? или эгоистичную глуповатую Юлию Кураеву? ее хитрокорыстного отца? желтолицего сексоголика Бахтиарова? красивую, благородную, скучающую по настоящей любви Лизавету Бешметеву и её разудалого хвастливого никчемного муженька Масурова? И так далее. Нет, это не ходульные персонажи – они из плоти и кожи, пусть и выражают определенные типы, существующие в любом обществе. Да и писал их Писемский с натуры: проживший полжизни в костромском захолустье, разъезжавший по чиновным делам по всей губернии, он знал изнутри жизнь провинциальных дворянчиков и помещиков.

Сюжет ПТ абсолютно жизненный и в то же время достаточно оригинальный, как те семьи, которые все несчастны по-своему. Сюжет абсолютно линейный, потому ПТ и повесть, а не роман. Тем не менее сюжетных поворотов хватает, они довольно неожиданны и при этом полностью мотивированы психологией героев. Таким образом, в сюжете нет никакой приписываемой ему рецензентами простоты, вымученности, банальности. Да, он может быть малоинтересным, но только если рецензент не привык читать литературу, отстоящую от нас на целые 170 лет, с присущим ей языком, стилем, укладом жизни и, в некотором смысле, проблематикой (хотя проблема отцов и детей, проблема общественной пользы отдельного человека – вневременны).

Особое удивление вызывает мнение, что сюжет недостаточно подробно изложен! На самом деле сюжет подробен, дан плотно и взаимосвязано, всё нехарактерное и лишнее выпущено, а стыки частей подогнаны как камни Куско; поэтому кажется, что события в ПТ происходят за год, хотя на самом деле – за два. При этом к концу повести можно заметить некоторое ускорение, но к чему рассусоливать, если и так всё нужное сказано? Повествование показывает мастера, подчиняющего все средства изложению частной жизненной истории и использующего необходимый минимум подробностей и вспомогательных персонажей.

Ну и, конечно, язык. Язык Писемского может казаться простым, потому что в нём нет никакой вычурности, от этого он легок и ясен, но при этом выразителен, богат, особенно разговорными словами и выражениями, характерными для речи XIX века. Это настоящий русский язык, которым говорим доныне, а его некоторая архаичность – как приправа к хорошему блюду. Назвать его простым и банальным может только человек или вовсе глухой к языку, или избалованный языковыми экспериментами XX века.
 

 
SUMMARY

Писемского высоко ценили современники, в том числе «соперники» на писательском поприще. Вот, например, чтó писали Писемскому Иван Тургенев: «Чтение “Мещан” доставило мне много удовольствия... вы сохранили ту силу, жизненность и правдивость таланта, которые особенно свойственны вам и составляют вашу литературную физиономию», и Лев Толстой: «Второй раз прочел ваш роман <“В водовороте”>, и второе чтение только усилило то впечатление, о котором я говорил вам. Третья часть, которой я еще не  читал тогда, – так же прекрасна, как первые главы, которые меня при первом чтении привели в восторг». (цит. по [5])

Художественная сила Писемского сохраняет свою силу и поныне. Читайте Писемского!
 
REFERENCES

1. AleksSar. Тюфяк всегда таким останется.
2. Egor_Monakov. Без названия.
3. mechanicalfingers. Без названия.
4. Olga_June. Без названия.
5. М.П.Ерёмин. Выдающийся реалист. Биографическая статья в первом томе СС Писемского в 9 томах (с. 3–52). М., Правда, 1959.

16 марта 2021
LiveLib

Поделиться

Landnamabok

Оценил книгу

Возникает невольное уважение к постановке пера Алексеем Феофилактовичем. Абсолютно грамотное начало повествования – неспешное знакомство с персонажем, описание внешности главного героя, рассказ о его детстве. Собственно, кульминация – событие и реакция главного героя, вытекает из характера Иосафа, это необратимый рок – то, что неминуемо произойдёт. Вот это я очень люблю в русской классике, в произведениях Чарльза Диккенса и Сельмы Лагерлёф. Развязка истории так же крайне достоверно изображена автором. Сама рассказываемая история повести тривиальна и не это интересно. Интересно – как, интересны акценты и нюансы, интересен характер, интересно то, как такой интересный характер интересно складывался. Писемский – нюансер, если он не возьмёт уникальностью истории, то нагонит тем как рассказывает.

Это история некрасивого, честного, угрюмого и одинокого чиновника, пошедшего на должностное преступление ради приглянувшегося милого личика. Это лохотрон середины XIX века – примитивный и беспроигрышный - на тех на кого рассчитан, безупречно срабатывающий. Иосаф Иосафыч Ферапонтов – жертва манипуляции. Когда он понял как с ним поступили, то не смог с этим жить. Всё просто. Забавно наблюдать как мошенники – Эмилия с «братом» постепенно обрабатывают Иосафа. Писемский очень верно всё живописует, это впечатляет. И абсолютно достоверна концовка повести, где мошенницу губернатор отпускает… за остутствием состава преступления. Описанное мошенничество – преступление нравственное и с законом здесь поступают как с дышлом, а Иосафа выбирают жертвой.

Рассказанная история абсолютно современна. Она не интересна сама по себе, но интересно рассказанная. Понравилась история детства Иосафа, непосредственно его учёба и становление характера. Меня по касательной задело физическое наказание – мне доставалось линейкой по пальцам в начальной школе, моя учительница родилась ещё в Петербурге, до революции. Это не шпицрутены, конечно, и гораздо больнее здесь морально, чем физически. И учительница-то моя была прекрасна во всех отношениях – и писать, условно грамотно, научила, любовь к чтению привила, а главное – научила грамотно мыслить. Но было больно, чёрт подери. Всё – из детства. «Старческий грех» очень перекликается с горьким рассказом ФМ «Ёлка и свадьба» роком, читаемым на челе ребёнка. Писемский – не самый увлекательный писатель, но он великолепен… на мой взгляд.

13 сентября 2020
LiveLib

Поделиться

Unikko

Оценил книгу

Сколько человеку для счастья душ нужно? Якова Васильича Калиновича в трудную минуту соблазняют приданым в тысячу душ. Принесут ли они ему счастье неизвестно, но воплотить в жизнь некоторые идеи и мечты помогут обязательно. Но придется обмануть хорошего человека, что же делать? Тут Алексей Писемский как бы вступает в полемику с известным принципом Достоевского: «если цель достигается дурными средствами, то и цель преступна». У Писемского иначе, удобнее: «с разбойниками надобно быть разбойником», а там посмотрим. Так уж устроен мир: «чтоб сделать хоть одно какое-нибудь доброе дело, надобно совершить прежде тысячу подлостей».

Главный герой романа - молодой и честолюбивый Яков Калинович. Он человек с характером, умный, имеет прекрасное образование и «желание живой деятельности» и «если бы хоть раз шагнуть удачно вперед», далеко бы пошел. Но есть одно «но»: Калинович беден. А так уж случилось, что в современную Калиновичу эпоху не только в России, но «и в просвещенной, гуманной Европе рыцари переродились в торгашей, арены заменились биржами». По стечению обстоятельств Яков Васильич оказывается перед сложной моральной дилеммой: поступить благородно и всю оставшуюся жизнь провести в бедности и безвестности, или совершить подлость, но получить шанс реализовать свои способности… (добавим, в комфортных материальных условиях).

Вот теперь мое положение… Я очень хорошо понял, что хоть люблю девушку, насколько способен только любить, но в то же время интересы литературные, общественные и, наконец, собственное честолюбие и даже более грубые, эгоистические потребности - все это живет во мне, волнует меня, и каким же образом я мог бы решиться всем этим пожертвовать и взять для нравственного продовольствия на всю жизнь одно только чувство любви, которое далеко не наполняет всей моей души... каким образом? Но в то же время это меня мучит.

Писемский героя своего жалеет, уберегая его эгоистические поступки от совсем уж трагических последствий, и к его нравственному падению относится с пониманием: другие персонажи еще хуже. Калинович не виноват, что миром правят деньги и жажда обладания ими. «Сколько соблазна! Сколько роскоши кругом! Сколько самых утонченных удовольствий!». Именно они разрушают высокие идеалы и благородные порывы, пробуждают в человеке корыстные расчеты. Калинович, правда, и в бедности и в богатстве сохраняет главное свое качество – добросовестность. Свои обязанности он выполняет честно и старательно и требует того же от других. Вот только честность для героя - понятие не моральное, а юридическое. Любопытно наблюдать, с каким изяществом и ловкостью герой находит оправдательные аргументы для своих поступков (безнравственных, но не нарушающих закон), и каким принципиальным и требовательным становится, когда речь заходит о мелких правонарушениях других.

Однако генеральная линия романа всё время колеблется. Как будто Писемский несколько раз приступал к роману и всегда – с новыми идеями. Сначала «деятельный» Калинович ничего не предпринимает, чтобы получить выгодное назначение после окончания Университета. Затем, оказавшись в провинциальном Энске на незавидной должности, жалуется на судьбу и несправедливое мироздание и решает, что его настоящая страсть – это литература, именно ей стоит посвятить свою жизнь. Очень скоро литературу сменяет государева служба, позже превратившаяся в Общественное дело. Нечто похожее происходит и с другими действующими лицами романа, которые в каждой следующей части произведения открываются для читателя с новой стороны. Да, «Тысяча душ» - роман многоуровневый, многосюжетный, но иногда начинается казаться, что и роман не один, а тысяча…

19 июня 2019
LiveLib

Поделиться

Unikko

Оценил книгу

"Взбаламученное море" очень телегеничный роман. Полагаю, если бы в XIX веке уже существовало телевидение, роман Писемского обязательно был бы экранизирован. Тем более тематика романа - проблема семьи - как нельзя лучше подходит для создания сериала. "Взбаламученное море" - во многом роман обличительный, констатирующий невозможность любви в условиях всеобщего падения нравов. "Пycть бyдyщий иcтopик co внимaниeм и дoвepиeм пpoчтeт нaшe cкaзaниe: мы пpeдcтaвляeм eмy вepнyю, xoтя и нe пoлнyю кapтинy нpaвoв нaшeгo вpeмeни, a ecли в нeй нe oтpaзилacь вcя Poccия, тo зaтo тщaтeльнo coбpaнa вcя ee лoжь". Односторонняя картина жизни (только ложь) может считаться неполной лишь условно, как следует из романа, ложь является всеобъемлющей чертой русской общественной жизни. Большинство эпизодов романа изображает упадок, царящий практически повсеместно, без надежды на исправление и улучшение ситуации. "Взбаламученное море" - роман без героя, действующие в нем лица не способны ни на любовь, ни на серьезный поступок, ни на какое-либо сильное чувство. В самом начале романа прелестная Софи Басардина, избалованная юная барышня, в дороге знакомится с Александром Баклановым, и между молодыми людьми возникает некое подобие влюбленности и даже выдаются определенного рода авансы. По возвращении домой, Бакланов задумывается о женитьбе, как своей обязанности, что для него в настоящее время невыгодно и неудобно. Однако юная кокетка как будто забыла о дорожном приключении и теперь увлечена красавцем флигель-адъютантом из Петербурга. Флигель-адъютант вскоре покидает провинцию, а Софи в поисках выгодной партии переключает свое внимание на старого богача Ленева. Героиня живет по принципу "богатство - единственное счастье в жизни". Герой - эгоист и позер - и вовсе не имеет никаких принципов. И оба тоскуют о любви, на которую ни один из них не способен. Есть у "Взбаламученного моря", как и у всякого русского романа, закулисная (политическая) сторона. Жизнь героев романа изображена на фоне бурного общественного движения, с обличением революционеров и критикой их идей, с изложением идеологического противостояния и споров на злобу дня. Всё вместе делает "Взбаламученное море" не просто увлекательной историей о семье и отношениях, но весьма познавательным социально-философским романом.

9 июня 2019
LiveLib

Поделиться

olgavit

Оценил книгу

Если вы еще не знакомы с творчеством Алексея Писемского, то его роман "Тюфяк", который принес писателю известность, все же не лучший вариант. Я бы скорее рекомендовала Алексей Писемский - Тысяча душ . Кстати, когда начинала читать, то хотела написать обратное и сейчас объясню почему.

Речь пойдет о порядках и нравах провинциального светского общества. В губернском городке всё и все, как на ладони, а потому приходится жить с оглядкой на других- что скажут, что подумают окружающие, гораздо важнее собственных приоритетов. Подобное прослеживается и сейчас, а в середине XIX века зависимость от мнения общества была гораздо выше. Выйти замуж за человека без роду и племени неприлично, за бедного родители не допустят, остаться в девках позор. Крутить роман на стороне, конечно же, не стоит, но если тихонечко, так чтобы никто не узнал, то почему бы и нет. Было или не было, но в местных салонах только об этом и шептались.

Павел Бешметов, он же Тюфяк, с детства был тих, скромен, нелюдим. В гимназии тем не менее учился хорошо, но мальчишки постоянно подшучивали и подтрунивали над ним, а потому друзей у Паши не было. Добрые и доверительные отношения у мальчика сложились только с сестрой Елизаветой, но та была старше и скоро вышла замуж. На себя, на внешний вид Бешметов не обращал никакого внимания, зубрил уроки и добился определенных успехов. Сейчас бы его дразнили ботаником, а тогда прозвали Тюфяком. Женщины на таких внимание, как правило, не обращают, но Павел рос и случилось непоправимое. Это для нормального, в нашем понимании человека, влюбиться - дело обычное, но для Павла все обратилось в настоящую трагедию.

Юленька Кураева была из рода знатного и некогда богатого, но сейчас дела у отца совсем развалились. Женихи вокруг нее крутились, однако предложение делать никто не спешил. Бесприданницы не в чести, а потому посватавшийся чудаковатый теленок по имени Паша пусть не богатый, но с ежегодным стабильным доходом, Кураева- папу вполне устроил. Юленька, понятное дело, в слезы. Девица она была так себе, учиться не хотела, без особых способностей, ленива, капризна, взбалмошна. Даже о ее с сестрой внешности автор отзывается двояко, вот как хочешь, так и думай

Две дочери их, Юлия и Надежда, были первые красавицы во всем городе, или по крайней мере так убеждены были их родители.

Юлия обожала наряды, побрякушки и, начитавшись романов, мечтала, что когда-нибудь ее похитит принц, губернский лев Александр Бахтиаров, в которого девушка была тайно влюблена.

А теперь сопоставьте героев и решите, могло ли получиться что-то путное из этого брака?

Примерно до этого момента всё шло хорошо, и книга увлекла, но после появилось ощущение, что автор, собрав большое количество персонажей, в итоге не знал, что с ними делать, но для чего-то все добавлял и добавлял, а потом раз и обрубил концы, рассказав кратенько в последней главе о судьбе каждого. Какой-то бессмысленной суетой, охами, ахами, уходами, приходами описана и жизнь супругов Бешметовых. Не получилось у Писемского раскрыть своих главных персонажей, ведь из такого дуэта можно было создать нечто более глубокое.

15 апреля 2024
LiveLib

Поделиться

Landnamabok

Оценил книгу

До чего же Писемский умеет удивлять. Только он меня покорил своим неувядающим «Ваалом», как тут же огорошил чем-то абсолютно изысканным, не побоюсь этого пафосного слова, эталоном трагедии. Ранее для меня эту роль выполняла превосходная пьеса «Траур – участь Электры» Юджина О’Нила. Вот где абсолютно раскрывается драматический гений Писемского, без всяких оговорок. И название здесь играет и переливается… с лёгкой саркастической улыбочкой мастера.

Потрясающее марионеточное заседание акционерного общества. Это не сильно вроде бы и важный эпизод пьесы, но сюжетообразующий. Вокруг этого заседания - прототипа «Рогов и копыт», а именно – компании по выщипке руна из овец, и разыгрывается драма.

Сюжет ввиду хитросплетений так просто не перескажешь, а посему и оставлю это. Меня поразили персонажи: трое гниловатых мужчин и две сильных женщины - дважды брошенная Софья Михайловна и содержанка Надя, её бывшая горничная. Характер Софьи Михайловны узнаваем – сильная женщина, аристократка, романтик. А вот Надя – очень красивая молодая женщина из низов – с чувством собственного достоинства, с гордостью, с совестью, но подвижной, эмоциональная и справедливая. Двух героинь очень интересно сравнивать на контрасте, они очень разные, но их сближает внутреннее благородство.

«Просвещённое время» - пьеса абсолютно честная, там жизнь как она есть, со всеми её (жизни) туда-сюда. И потрясающая концовка

спойлер с самоубийством Софьи Михайловны.свернуть

Я был не готов, я расчувствовался, вот прям комок к горлу. Софья Михайловна ушла несломленной, а Надя приспособилась, а то как она это сделала потрясает психологичностью – весьма достоверно.

Гениальная пьеса, эй, режиссёры театральные, уже поставьте её кто-нибудь!

8 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

Landnamabok

Оценил книгу

Забавная, всё-таки, у наших классиков тенденция что ни попадя комедиями называть: «Человеческая комедия», «Чайка», «Хищники» вот ещё… Очень много А.Ф. вылил желчи в этой пьесе, сарказма, цинизма и язвительности, яду. Очень горько получилось, безапелляционно и безысходно. У таких нас нет будущего. Пьеса о чиновниках, о битве за места, если быть точным. Много архаичностей того времени: давно забытые законы, сословная иерархия, та чиновничья кухня. Читать интересно. Чиновники не изменились: то же подобострастие, те же подковёрные интриги, тот же бестиарий типов и характеров.

После прочтения пьесы у меня к автору появился один вопрос. Алексей Феофилактович, а в Вашей пьесе «Хищники» есть положительные персонажи? Я не понял. Граф Зыров – персонаж очень непростой, многослойный – умный, приземлённый реалист, умеет называть вещи своими именами и видеть то, что действительно происходит. Поначалу весь этот бедлам очень напоминал по типажам мерзавцев «Ревизора». В обойму не попадают только граф и незримый князь, как его там, который в тексте не появляется и в представлении персонажей тоже, но характер его пунктирно обозначен и реакция его на происходящее тоже озвучивается. Плюс две тёмные лошадки – чета Вуландов, директор умер, не выдержав свистопляски, а его жена исчезла из поля зрения и о характерах их можно спорить.

Очень понравился Мямлин с его дёргающимся лицом и та брезгливость, с которой все действующие лица пьесы его воспринимают. Ой, как бы досталось Писемскому на орехи за нетолерантность!

Больше всего понравилось, что в финале пьесы выстреливает название и эпиграф к пьесе, очередная полузабытая пословица от А.Ф.:

Лошадь волки съели, да санями подавились.

Сюжет пьесы не так прост: старый граф – начальник ведомства выдвигает своего молодого протеже своим товарищем (ну, была такая должность) в обход м.б. более достойных кандидатур, которые не преминут об этом упомянуть. Начинаются гонки на длинные дистанции: Андашевский (собственно, протеже) бросает свою любовницу с семилетней историей отношений и женится на дочери графа Зырова, его противник Вуланд начинает травлю выскочки в прессе пером мелкого чиновника ведомства Шуберского, прозрачно намекая в остроумных фельетонах о взяточничестве виновника торжества. Зыров защищает своего воспитанника, который со своей женой – дочерью графа, начинает подсиживать своего начальника. Меня слегка подзаело всеми этими мерзопакостями, но я всё простил автору, когда ружьё выстрелило... санями!

5 февраля 2020
LiveLib

Поделиться

Landnamabok

Оценил книгу

Забавная, всё-таки, у наших классиков тенденция что ни попадя комедиями называть: «Человеческая комедия», «Чайка», «Хищники» вот ещё… Очень много А.Ф. вылил желчи в этой пьесе, сарказма, цинизма и язвительности, яду. Очень горько получилось, безапелляционно и безысходно. У таких нас нет будущего. Пьеса о чиновниках, о битве за места, если быть точным. Много архаичностей того времени: давно забытые законы, сословная иерархия, та чиновничья кухня. Читать интересно. Чиновники не изменились: то же подобострастие, те же подковёрные интриги, тот же бестиарий типов и характеров.

После прочтения пьесы у меня к автору появился один вопрос. Алексей Феофилактович, а в Вашей пьесе «Хищники» есть положительные персонажи? Я не понял. Граф Зыров – персонаж очень непростой, многослойный – умный, приземлённый реалист, умеет называть вещи своими именами и видеть то, что действительно происходит. Поначалу весь этот бедлам очень напоминал по типажам мерзавцев «Ревизора». В обойму не попадают только граф и незримый князь, как его там, который в тексте не появляется и в представлении персонажей тоже, но характер его пунктирно обозначен и реакция его на происходящее тоже озвучивается. Плюс две тёмные лошадки – чета Вуландов, директор умер, не выдержав свистопляски, а его жена исчезла из поля зрения и о характерах их можно спорить.

Очень понравился Мямлин с его дёргающимся лицом и та брезгливость, с которой все действующие лица пьесы его воспринимают. Ой, как бы досталось Писемскому на орехи за нетолерантность!

Больше всего понравилось, что в финале пьесы выстреливает название и эпиграф к пьесе, очередная полузабытая пословица от А.Ф.:

Лошадь волки съели, да санями подавились.

Сюжет пьесы не так прост: старый граф – начальник ведомства выдвигает своего молодого протеже своим товарищем (ну, была такая должность) в обход м.б. более достойных кандидатур, которые не преминут об этом упомянуть. Начинаются гонки на длинные дистанции: Андашевский (собственно, протеже) бросает свою любовницу с семилетней историей отношений и женится на дочери графа Зырова, его противник Вуланд начинает травлю выскочки в прессе пером мелкого чиновника ведомства Шуберского, прозрачно намекая в остроумных фельетонах о взяточничестве виновника торжества. Зыров защищает своего воспитанника, который со своей женой – дочерью графа, начинает подсиживать своего начальника. Меня слегка подзаело всеми этими мерзопакостями, но я всё простил автору, когда ружьё выстрелило... санями!

5 февраля 2020
LiveLib

Поделиться