Читать бесплатно книгу «Летописец. Книга 1. Игра на эшафоте» Юлии Ефимовой полностью онлайн — MyBook

– Вы или я, какая разница, кто бы его сдал? – пожал плечами Сильвестр. – Он служил Дайрусу, я хочу служить Айвариху. Зачем же мне молчать?

– Хочешь служить Айвариху? – удивился Рик. Самайя была поражена не меньше. Сильвестр не походил на человека, который хочет служить в принципе. – И что ты будешь делать?

– Что потребует король, если мои способности и знания придутся ко двору. Вы ведь замолвите за меня словечко, ваша милость? Мы с Димом и Маей будем служить и вам, и королю, но мы слишком маленькие люди, чтобы король обратил на нас внимание.

– Думаешь, я тебе помогу?

– Я лишь прошу вас помочь нам подыскать какую-никакую работёнку да место, где можно жить, ну а там мы справимся. Дим вот вам подсобит с ногой, Мая языки знает, читать-считать умеет, а то пока она родных-то найдёт! Ну а я, глядишь, напишу хронику вашей страны и прославлюсь на всю Сканналию. Или такую пьесу поставлю для короля, что он другие смотреть не захочет! А ежели вы всё ещё хотите знать имя матери…

– Заткнись, – велел Рик, – не смей об этом говорить!

– Велите говорить, буду говорить, велите молчать, ни слова не услышите, мой господин, – поклонился Сильвестр. – Клянусь вам, король Айварих не встречал более преданного ему человека, чем я.

– Но прибыл-то ты с Дайрусом?

– Так это и есть начало моей хроники, мой господин. Я должен был познакомиться с врагом короля, чтобы потом описать ему этого врага, чтобы описать его слабости и силу, чтобы прославить победу, разузнать планы…

***

Конец речи Рик слушал вполуха, ибо сознание ускользало куда-то далеко. Его знобило, порой к горлу подкатывала тошнота, тело дрожало от слабости. Голос Сильвестра, однако, успокаивал и усыплял не хуже вина или сонного настоя, даже дикая боль от раны, казалось, уменьшилась.

Рик не верил, что Монах говорит правду, но ведь именно он выдал Захара. Рик, хоть и разозлился на Монаха, в глубине души испытал облегчение. Самому объявить Захара шпионом Дайруса ему было бы нелегко – Рик радовался, что Сильвестр его опередил. Про Боба Рик вообще ничего не знал. Если бы не Сильвестр, второй шпион остался бы незамеченным. Может, к лучшему, что Монах в Нортхеде? И Мая… За прошедший день её руки слишком часто помогали ему, уменьшали боль, кормили и поили. Даже помочиться без неё он толком не мог – мужчины не жаждали оказывать такую помощь. Похоже, после всего произошедшего Мая не стесняется его наготы; её ладони держат его руку, обволакивая её теплом. Он порадовался, что не стал дожидаться людей Криса на поле боя вместе с другими ранеными: мысль о встрече с принцем вызывала зубную боль.

Ему особенно нравилось, что Мая почти не говорит, хотя иногда её молчание казалось очень красноречивым – он понимал её без слов. Правда, иногда понимал превратно. Она не так красива, как Илза, но не уродина, это точно! Огромные печальные зелёные глаза с длинными ресницами, маленький рот с нежными губками, которые словно не умели улыбаться, чуть курносый нос. Светлые короткие волосы слегка вились, едва скрывая уши, на мочках которых виднелись заросшие дырки для серёг. Одна мочка разорвана, словно кто-то с силой вырвал серьгу из уха. Рик чувствовал: Мая испытала немало боли за свою короткую жизнь. Он не хотел причинять ей ещё больше боли, и она выглядела такой потерянной! В конце концов, мало ли кто у Дайруса был в любовницах. Сильвестр втихаря поделился с Риком подробным рассказом о том, как Дайрус познакомился с Маей. Рик не винил её за то, что она осталась с ним.

– Ваша милость! – настойчивый голос Монаха вернул Рика к реальности. – Где бы нам пристроиться на ночь? Понимаю, при дворце не всякому дадут остаться, зато я могу понадобиться для опознания Боба, Дим пригодится вам, а Маю куда одну отпускать?

Рику сейчас было откровенно плевать, где остановится Сильвестр и опознает ли он Боба, но Мая с Димом помогли ему, не бросать же их теперь? Но что можно сделать?

– Мне нужны бумага и чернильница, – пробормотал Рик, пытаясь приподняться на кровати. – Я напишу…

То и другое нашлось в Маином мешке, который таскал за собой Дим. Рик с трудом выводил буквы, ставя кляксы дрожащей рукой. Закончив письмо, он протянул его Мае.

– Сейчас придёт Ларри, я попрошу его отвести тебя к королеве. Она подыщет тебе работу.

Мая испуганно смотрела на письмо, не решаясь взять его. Стоило ей вытянуть руку, Рик добавил:

– Дай слово, что будешь служить королю и королеве, а не Дайрусу. Хочешь изучить историю Райгарда Второго, я не против – прошлое никому не навредит. Поможешь мне узнать мамино имя, я тебя отблагодарю, вздумаешь устроить заговор в пользу Дайруса – отправлю к палачу. Я видел, на что он способен – тебе не захочется с ним встречаться.

Мая побледнела и произнесла:

– Я никогда вас не подведу, обещаю.

Рик обвёл взглядом остальных и добавил:

– И вас это касается. – Дим с Сильвестром кивнули.

Тут дверь открылась: вошёл Айварих.

***

Судя по тому, что двое полуголых мужчин вскочили и склонили головы, Самайя поняла: в казарму пожаловал сам король. Рик, увидев его, попытался встать и потерял сознание. Дим наклонился над ним, послушал сердце, потом стал считать пульс. Айварих в сопровождении двух стражников приблизился к ним.

– Не помню, чтобы я такого лекаря нанимал! Где Кьяран?

– За ним послали, Ваше Величество! – Сильвестр низко склонился перед королём. – Но если вам что-то требуется, наш Дим постарается это исполнить. Он не лекарь, но кое-что умеет.

– Мне с Райгардом Сиверсом нужно поговорить, – брезгливо сказал Айварих. – Прямо сейчас.

– Ваше желание для меня закон, Ваше Величество, – Сильвестр повернулся к Диму и велел ему привести Рика в чувство.

Дим метнул взгляд на короля, вытащил из мешка пузырёк и откупорил крышечку. Сильвестр по его знаку приподнял Рика на кровати. Дим молча поводил пузырьком под носом у раненого. Айварих нетерпеливо наблюдал. Самайя исподтишка разглядывала человека, о котором столько слышала от Дайруса. Айварих был невероятно высок – Самайя никогда не видела таких высоких людей. Несмотря на полноту, он не казался рыхлым, скорее от него исходила физическая сила, в синих глазах отражалось превосходство над всеми. Короткие рыжеватые волосы изрядно поредели, борода с проседью скрывала выдающуюся челюсть под тяжёлым носом. Ему было сорок три года, насколько она помнила.

Рик открыл глаза, поморщился и застонал. Айварих жестом велел Сильвестру с Димом отойти. Нависая над кроватью, он спросил:

– Дайрус и впрямь ушёл?

Рик непонимающе смотрел на короля, моргая глазами:

– Господин Ривенхед дрался с ним, но их было больше… Он погиб…

– Шеймус убит? Ты видел? – резко спросил Айварих Рика. Тот кивнул.

– Господин Райгард тоже дрался с принцем Дайрусом. Его ранили, он ведь так неопытен… – снова влез Сильвестр.

– Да, его отец не старался учить его тому, что воин должен уметь, – процедил Айварих. – А ты кто?

– Я прибыл с Дайрусом, Ваше Величество, – оттарабанил Сильвестр, не моргнув глазом.

Айварих заметно удивился:

– Ты не боишься, что я тебя за это повешу?

– Если такова будет ваша воля, вы всегда успеете меня повесить! Но сначала я хотел бы рассказать Вашему Величеству всё, что я знаю о Дайрусе и его шпионах! – без запинки отчеканил Сильвестр. – А если Ваше Величество после этого меня не повесит, то я бы очень хотел исполнить то, ради чего прибыл в Сканналию.

– Ради чего же ты прибыл? – с любопытством глядя на Сильвестра, усмехнулся Айварих.

– Покрыть славой своё имя и ещё больше восславить ваше!

– А подробнее?

– Ваше Величество, я мечтаю написать пьесу о вашем предке, чей трон получил недостойный.

– Что? Ты это о чём?

– Я говорю о Ярвисе. Он незаконно отнял трон у вашего предка Свирега, обвинил его в грехе братоубийства, из-за чего его совершенно несправедливо прозвали Свирег Проклятый!

Айварих помрачнел.

– Ваше Величество, моя пьеса расскажет, каким злодеем был Ярвис, который безжалостно расправился с братьями.

– События тех лет теперь мало кого волнуют, – бросил Айварих.

– Моя пьеса покажет, что Ярвис был таким же злодеем, как его потомок Райгард, Ваше Величество! Весь род Кройдомов вместе с Дайрусом проклят из-за кровных преступлений!

Айварих задумчиво смотрел на Сильвестра.

– У меня тут уже один такой писатель есть, – фыркнул он. – Правда, что он там изобразил, я пока не видел.

– Моя пьеса будет готова очень быстро, Ваше Величество. Может быть, вы также позволите мне написать хронику Сканналии, о чём я мечтал много лет.

– Откуда такие мечты?

– Ваше Величество, когда-то я был послушником при монастыре, переписывал хроники, сказания разные. Чего я только не читал за это время! Потом я покинул монастырь, так и не став монахом, зато моё стремление к знаниям и истории осталось. Я сделался актёром, много путешествовал, много придумывал историй, ещё больше наблюдал сам, но я устал. Я мечтаю обрести дом и славу! Да, славу в веках! Хочу, чтобы мои хроники и пьесы переписывали монахи! Поэтому я изучал Дайруса, прежде чем прибыть сюда, Ваше Величество! Я уверен, что он вернётся, он сам это говорил. Я покажу вам вашего врага таким, каким вы его не знаете!

– Что такого особенного ты знаешь? – Лицо Айвариха казалось непроницаемым, тем не менее, слушал он внимательно.

– Если вы позволите, я обо всём расскажу вам наедине, в более спокойной обстановке. Я много чего знаю. Про Гиемона и его жену, например.

– Ладно, – решил Айварих. – Завтра расскажешь. А пока тут побудешь, в казарме.

Рик за это время окончательно пришёл в себя и напряжённо слушал речь Сильвестра. Самайя уже успела до смерти испугаться, что Монах сейчас всё доложит про неё с Дайрусом, и король отправит её к палачу. Пока, вроде, обошлось. Рик тоже расслабился и спросил:

– Ваше Величество, что случилось с нашим флотом? Он ведь должен был перехватить флот Дайруса…

– Дерьмо с ним случилось, – зло оборвал король. – Сигналов с горных постов они не получили, и твой Дайрус уплыл!

– Он не мой, – пробормотал Рик себе под нос. Айварих услышал и скривился.

– Неважно! Кое-кто ложный сигнал подал, чем здорово этому щенку помог.

– Это были люди Диэниса? – нерешительно спросил Рик.

Айварих склонил голову, разглядывая Рика.

– Возможно. Жаль, его мы не можем спросить, правда? Но мы их найдём, кто бы они ни были!

– Рик, ты вернулся! Ты здоров? – в помещение вошёл молодой человек, одетый в бордовый бархатный камзол и пышный берет, расшитый жемчугом и камнями. На шее у него висела золотая цепь с огромным рубином. По мнению Самайи, ему было лет восемнадцать, как и Дайрусу. Длинные жидкие волосы – светлые с рыжеватым оттенком – рассыпались по плечам, живые голубые глаза внимательно смотрели на Рика. Довольно худой, если не сказать тощий, высокий, лицом он походил на Айвариха. Один из двух его сыновей от первого брака, решила Самайя. Рик подтвердил её подозрения, воскликнув:

– Алексарх! – и тут же поправился: – Ваше Высочество!

Айварих недовольно нахмурился, сын учтиво поклонился отцу и спросил:

– Ваше Величество, вы позволите мне поговорить с Райгардом?

– Он сегодня не настроен болтать! – резко ответил Айварих. – Не видишь, он ранен, а лекарь до сих пор где-то шляется. Идём-ка со мной, нужно поговорить!

– Если вы о том, что я не пришёл на казнь, то вам известно: такие зрелища не по мне.

– Вот наедине мне всё и скажешь! Идём! – Айварих увёл сына из казармы.

Самайя вздохнула с облегчением, как и остальные, даже Рик, который не успел поговорить с Алексархом. Присутствие короля давило на всех.

Сильвестр весело обратился к двум местным:

– Господа, король велел мне переночевать тут, как вы слышали. Какую из этих кроватей я мог бы занять на ночь?

Один стражник плюнул в его сторону, другой издевательски указал на пустую покосившуюся деревянную кровать без покрывал. Сильвестр с усмешкой бросил на неё мешок:

– Дим поспит на полу, заодно присмотрит за господином Райгардом. А вот и лекарь, кажется.

И в самом деле, прибыл Ларри с лекарем. Осмотр раны Рика занял много времени.

– Похоже, твой первый бой станет последним, – объявил лекарь. – Будешь хромать, как твой отец. У тебя тут месиво. Повезло, что кость не сломана.

– Не может быть! – крикнул Рик. – Ты врёшь, Кьяран! Сделай что-нибудь! Поставь пиявок, червяков, да кого хочешь! Я должен быть в строю!

– Я лекарь, а не колдун, – отрезал Кьяран. – Я могу заживить рану, но не могу поставить тебя на ноги.

– Не смей так говорить! – в глазах Рика показались слёзы. – Я не хочу стать калекой!

Кьяран пожал плечами:

– А я при чём? Что смогу, я сделаю, остальное в руках Отца Небесного. Пойду схожу за снадобьем.

Когда он вышел, повисла неловкая тишина. Сильвестр качал головой и едва слышно бормотал: «Я не могу, не могу. А что он вообще может?»

– Я могу, – вклинился голос Дима. Рик дёрнулся как от плети.

– Что ты сказал?

– Я могу лесить, – выговорил Дим. – Вы ходить.

– И воевать?

– Если хотеть.

– Но как ты это сделаешь?

– Не я, а вы, – поклонился Дим.

– Это как?

– Я показать. Будет болеть, вы ругать меня, не любить меня, но в конес вы ходить, – пообещал Дим.

– Если я буду ходить, – поклялся Рик, – я не буду тебя ругать.

– Хоросо, – снова поклонился Дим. – А где спать Мая?

– Ларри, – Рик вспомнил о письме, – будь другом, проводи Маю. Я написал письмо королеве, пусть Мая ей его передаст.

Ларри недовольно прищурился, однако имя королевы заставило его прикусить язык. Он молча направился к двери, Самайя так же молча последовала за ним.

Бесплатно

4.2 
(5 оценок)

Читать книгу: «Летописец. Книга 1. Игра на эшафоте»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно