Читать книгу «Любовь Дракона» онлайн полностью📖 — Яны Чернявской — MyBook.
image
cover

– Мы с тобой знакомы не так давно, но я успел тебя изучить. Ты почти никому не доверяешь в этом городе. Однако эльфа очень трудно обмануть. Все было хорошо, пока ты не увидел что-то за окном. И потом, ты даже изменился в лице, Страйдер. Если ты хочешь иметь друзей, ты должен научиться им доверять. Я не знаю, что было с тобой в прошлом, но ты потерял веру в людей. Это чувствуется. Но мне ты можешь довериться.

Геральд бессильно опустился на кровать.

– Леминсон, я думаю, сейчас не самое лучшее время обсуждать это. Уже поздно. К тому же я устал.

Леминсон не ответил. Он только печально посмотрел на юношу и пошел спать. Геральд разделся и погасил свет, Он лег в кровать, но заснуть ему так и не удалось. Он ворочался с бока на бок, думая о том, что сказал ему эльф. Однако несмотря на свое желание, Геральд не мог, а точнее, был не готов открыть душу. А еще, он думал о всадниках, о том, сколько бед они могут принести королевству. Но у юноши была надежда, что знакомый Леминсона – отшельник, даст ему хоть какой-то совет. Только под утро Геральду удалось задремать.

Солнце было ярким. Оно играло на промытых дождем листьях. Арвин десятый раз мерила шагами комнату. Она была очень взволнована и не могла сидеть на месте. Еще накануне вечером в замок приехали гости. А сегодня с утра ее брат Эльсор сообщил ей, что среди гостей находится ее будущий муж.

Известие взволновало и расстроило девушку, так как в глубине души Арвин все же надеялась, что ее помолвка состоится только после того, как вернется Самуэль. Однако, король решил иначе. Арвин готовилась к серьезному разговору с отцом и братом. Она надеялась отложить помолвку хотя бы на полгода. На кровати сидела няня Арвин. Она воспитывала Арвин с самого ее рождения и прекрасно знала, что когда девушка что-либо решала, переубедить ее может только Сэм. В противном случае оставалось уповать на чудо.

– Ах, няня, как они могли?! – взорвалась девушка. – Я этого человека ни разу в жизни не видела. Я даже имени его толком не запомнила. А отец уже назначил помолвку!

– Помолвка не свадьба. У короля есть свои причины так поступить, – ответила няня. Арвин опустилась на стул возле окна. Она подперла руками подбородок, облокотившись на подоконник. Девушка задумчиво смотрела на падающие листья.

– Как бы я хотела, чтобы отец выдал меня за того, кого я полюблю по-настоящему. Когда я была маленькой, Геона рассказывала мне, что есть такая страна, в которой облака не плачут; солнце окрашивает их в розовый цвет. Там нет осени, а земля всегда покрыта изумрудной травой, в воздухе разносится пьянящий аромат цветов…

– Это не страна, это состояние души. Госпожа Геона рассказывала тебе о любви. Кто знает, может, тебе понравится твой будущий муж. Ведь ты с ним еще не разговаривала. Я уверена, Арвин, в твоей жизни будет большая любовь. Но ты не можешь ее просто спланировать. Она приходит внезапно. Не торопись вырасти, принцесса! – успокаивала девушку няня.

Она знала о том пророчестве, которое было сделано феей в день рождения Арвин. Однако, в отличие от короля, мудрая женщина знала и искренне надеялась на то, что если девушка кого-то полюбит, пусть даже дракона, она будет счастлива. И няня не верила, что принцесса потеряет бессмертие.

Неожиданно, в комнату вошел слуга и сообщил, что король Араторн хочет видеть принцессу по очень важному делу. Он также попросил Арвин поторопиться.

Девушка чмокнула свою старенькую няню в щеку и вышла из комнаты. Ее каблучки быстро стучали по паркету дворца. Несколькими минутами позже девушка уже была в тронном зале.

Там почти никого не было. Король и несколько придворных обсуждали детали пребывания высоких гостей. Когда вошла Арвин, разговор прервался. Король знаком попросил всех удалиться, и они остались вдвоем с дочерью. Король подошел к Арвин и пристально посмотрел на нее:

– Доброе утро, Арвин! Что с тобой? Ты неважно выглядишь.

– Мне снова снятся кошмары, – ответила девушка, опуская глаза.

– Снова Сэм?

– Да, он опять снится мне. Не знаю, мне кажется, что ему очень плохо! Он нуждается в помощи. Я чувствую это!

– Я уже послал отряд на его поиски, Арвин! Уверяю тебя – они найдут Самуэля. Но я позвал тебя не поэтому…

– Я слушаю тебя, отец. Девушка была вся внимание.

– Арвин, ты уже достаточно взрослая и тебе можно доверять. В этом ты похожа на своего старшего брата. Я решил, что пришло время открыть тебе важную тайну. Эту тайну знают только двое: я и Сэм. Но, твой брат сейчас в плену у орков, и я не знаю, когда он вернется.

– А как же Эльсор? – спросила девушка. Король нахмурился:

– Он всегда был излишне эмоционален. К тому же, я не могу доверять ему так, как доверял Сэму.

Принцесса почувствовала, что речь идет о чем-то очень важном. Ведь король, ее отец, любил своих детей почти одинаково. Арвин никогда не слышала от отца, чтобы он когда-либо говорил так о своих сыновьях. Она считала, что как Сэм, так и Эльсор, занимают одинаковое место в сердце короля. Девушка смотрела на отца широко раскрытыми глазами. А он продолжал:

– То, что ты увидишь и услышишь, раскрывается только наследникам престола. Когда мне было столько лет, сколько сейчас тебе, мой отец сделал то же самое. Видишь ли, детка, страна Эльфов очень большая, но и она не безгранична. Очень многие думают, что я вижу все, что происходит в королевстве в каком-нибудь волшебном зеркале или шаре. Но нет, это не так. Пойдем со мной, я тебе кое-что покажу.

Король взял девушку за руку. Они пересекли тронный зал и оказались позади трона. Там, в стене открылась тщательно замаскированная потайная дверь.

– Странно, я не знала, что в нашем дворце есть потайные ходы! – сказала Арвин.

– В любом замке есть такие двери, – улыбнулся король.

За дверью открылась площадка, посередине которой стоял мраморный столб, похожий на колонну. Он был такой высокий, что когда Арвин запрокинула голову, она не увидела его верхушки. Вокруг столба вилась лестница, которая также была из мрамора. Ступеньки были широкими, но крутыми и скользкими. А перила были резными, выточенными из голубого камня. Камень этот был теплым на ощупь, и от него исходила древняя магия. Стены башни были сделаны из такого же камня. И, хотя там не находилось ни светильников, ни факелов, в башне было светло.

Сначала Арвин стало жутковато. Она никогда прежде не бывала в таких местах. Однако, когда король взял ее за руку, страх исчез. Девушка ощутила силу магии, заполняющую башню.

Они долго поднимались по лестнице, которой, казалось, не будет конца. Однако минут через 20, далеко вверху блеснул луч солнца. Арвин подумала:

– Интересно, что там, вверху? Какая длинная эта лестница! Наверно, здесь раньше водились крысы, хотя следов не видно. И почему я раньше не замечала этой башни?..

Прошло еще немного времени, и Арвин поняла, что устала. Но, когда она уже хотела просить отца вернуться, лестница начала расширяться, свет становился все ярче, они вышли на большую, круглую площадку.

У принцессы захватило дух от того, что она увидела перед собой. Площадка была похожа на комнату, по краям которой стояли 24 колонны из серебра. Они поддерживали потолок и образовывали 12 окон. Окна доходили до самого потолка, в них были вставлены искусно обработанные стекла из горного хрусталя, они были настолько прозрачными, что казалось, их вовсе нет. Поэтому башня была пронизана солнечным светом.

Посредине башни находилась хрустальная чаша, наполненная водой. Она была круглой и низкой. В воде на двух зеленых листьях плавал прекрасный белый цветок кувшинки. Ее лепестки были настолько белоснежными, что отливали серебром. Рядом с колонной стоял широкий серебряный кувшин с водой. Когда в чаше становилось меньше воды, ее доливали из кувшина. Но самое удивительное было то, что окна башни тоже были волшебными. Стоило только королю дотронуться рукой до любого окна, как оно тут же показывало, что происходит в той части королевства, куда было обращено окно.

Арвин медленно прошлась по комнате; ее сердце трепетало от восторга.

– Какая красота!

– Это работа древних эльфийских зодчих. Эта башня была построена раньше, чем дворец. Отсюда можно видеть все королевство. Посмотри! Видишь солнечные лучи? Они освещают наше королевство от черного леса до западного моря, от северных гор до южных степей.

Арвин подошла к окну, выходящему на запад. Король указал ей на точку, светящеюся у горизонта. Она горела и переливалась на свету, как огромная розовая жемчужина.

– Что это? – спросила принцесса.

– Это остров Кандракар, родина наших предков. Туда уехала твоя мать. А впрочем, это было так давно, что лучше не вспоминать.

Король посмотрел на Арвин:

– Ты так похожа на нее, особенно глаза. Любопытные синие глаза. Ну, да ладно. Давай поговорим о более серьезных вещах. В эту башню никто не имеет право заходить, кроме меня и Сэма, а теперь это право получила и ты. Я очень надеюсь, что ты, Арвин, оправдаешь мои ожидания. Я понимаю, что для тебя замужество серьезный шаг.

Слово «замужество» заставило Арвин вспомнить, о чем она хотела поговорить с королем.

– Отец, я не хочу выходить замуж, по крайней мере, сейчас. И мне не нравится этот рыцарь.

– Но, Арвин… Ты должна выйти замуж.

– Почему? И почему именно за этого рыцаря?

– Потому что пока ты не замужем, тебе угрожает опасность. Ты можешь повторить судьбу своей мамы.

– Ты не рассказывал мне никогда, что с ней случилось? Расскажи все, и, возможно, я не повторю ее ошибки.

– Нет, Арвин, я уверен, что от такой ошибки не застрахован никто. Мы с твоей мамой жили очень хорошо. У нас было трое детей. Однажды, она поехала в гости к твоей покровительнице Геоне. По дороге она встретила смертного и влюбилась в него. И, чтобы не потерять его, она уехала с ним на Кандакар. Потому, что смертный там становится бессмертным. В память о ней мне осталась эта кувшинка.

– Ну, тогда зачем мне выходить замуж? Ведь я также, как и мама, могу встретить другого и влюбиться.

– Нет. У тебя другая судьба. Если ты влюбишься, тогда потеряешь бессмертие. А я не переживу этого, Арвин! – тихо сказал король.

У девушки из глаз потекли слезы. Она вскрикнула, подбегая к лестнице:

– Нет! Лучше прожить одну жизнь с любовью, чем вечно жить без нее!

Арвин быстро сбежала вниз. На этот раз лестница показалась ей не такой длинной.

Спустя несколько минут она выбежала из стен дворца и медленно побрела по улицам города. Глаза девушки застилали слезы. Прохожие виделись ей безликими, а город серым. И Арвин казалось, что ее окружают бестелесные тени. В душе была пустота. Арвин пыталась понять отца, и еще она думала о матери, которую никогда не видела. Наконец, Арвин добрела до большого фонтана; уставшая, не в силах более идти дальше, да и куда идти?

Девушка присела на край фонтана и закрыла лицо руками. И только ветер развевал ее длинные волосы.

А в это время на другом конце города, под большим дубом собрались Геральд, Дейл и Леминсон.

– Вот здесь живет отшельник, – сказал Леминсон.

– Что, на самом верху? – спросил Геральд, глядя вверх.

– Да. А ты когда-нибудь лазил по деревьям?

– Давай, догоняй! – засмеялся Леминсон и стал ловко карабкаться по дереву, перебираясь с ветки на ветку.

– Ну, держись, приятель, – крикнул Геральд, высоко подпрыгивая.

– Я вас лучше подожду внизу, – сказал Дейл, который боялся высоты. Эльф удивился, насколько Геральд хорошо лазил по деревьям.

Когда они преодолели пол пути, юноша оказался выше на целых три ветки. Он крикнул:

– Эй, черепаха, догоняй!

Леминсон рассмеялся, глаза его горели огнем, и ему было любопытно, кто из них залезет наверх раньше. Однако, когда в зеленых листьях показался дом отшельника, эльф стал серьезным. Он забрался на ветку, где сидел молодой человек и пристально посмотрел на него.

– Когда мы заберемся вон на ту ветку, тебе придется подождать меня там.

– Почему? – удивился Геральд.

– Сначала я пойду к отшельнику один. Он человек со странностями и, не любит непрошеных гостей. – объяснил эльф.

– А разве отшельник из рода людей? Я думал, что он тоже эльф.

– Точно никто не знает, но выглядит он как человек, а говорит на нескольких языках, в том числе и на эльфийском. Он также знает руны, впрочем, ты все увидишь.

Они поднялись на несколько веток выше. Там Геральд увидел деревянную площадку, на которой был растянут шатер. Он был сделан из белой материи и расшит серебром и золотом. Хотя материя была тонкой, она не пропускала ни холода, ни дождя. А если солнце попадало на серебряную вышивку, она играла всеми цветами радуги. Геральд уселся на толстый сук неподалеку от деревянной площадки, а его друг зашел в шатер. Некоторое время молодой человек оставался один, и у него была возможность осмотреться.

Геральд заметил, что сучья гладкие, а вокруг дерева царит очень странная аура. Магия исходила от шатра, но она не была похожа на магию самого Элендина. Эта аура напоминала юноше ту, что когда-то была в Синих горах. У него было такое чувство, как будто бы он на мгновение вернулся в королевство дракона, в те далекие времена, когда этот край процветал. Молодому человеку было очень интересно познакомиться с магом, интуиция подсказывала, что этот чародей имеет прямое отношение к его Родине. Однако, Геральд даже не мог предположить, насколько тесно он связан с отшельником. Время шло, а Леминсон не возвращался. Однако, Геральд не беспокоился за него. Он знал, что на этом дереве не может случиться ничего плохого: «Как здесь хорошо! Мне кажется, что я оказался в далеком прошлом: ветер, шелест листьев, солнечные лучи и покой! Даже сердце почти не болит. Ах, сейчас я многое бы отдал за то, чтобы оказаться дома!»

Перед мысленным взором Геральда промелькнуло лицо матери, а потом, как скользящий солнечный луч, образ принцессы. Портрет, который он видел в доме Геоны. У него в голове промелькнула мысль о том, что будь он более красив, мог бы посвататься к ней! Геральд слегка прикрыл глаза и вдруг его ударила внезапно нахлынувшая волна одиночества, отчаяния и страха. Перед мысленным взором вспыхнули синие глаза, и чей-то голос крикнул: « О, Боже, кто-нибудь, помогите, пожалуйста!» Затем все исчезло. Молодого человека снова окружали тишина и покой.

За спиной раздался голос Леминсона. Он был слегка насмешливый:

– Ах, наш славный неутомимый Страйдер решил немного поспать в тени дерева!

Геральд обернулся и посмотрел на него таким взглядом, что веселая улыбка эльфа исчезла и ему стало не по себе.

– Извини, я пошутил. Отшельник ждет нас. Я сказал ему, что пришел не один. И что здесь человек, которому нужна его помощь. Отшельник заинтересовался и хочет поговорить с тобой. Пошли!

Геральд встал. Он легко прошел по толстым веткам прямо на деревянную площадку, затем наклонился и отодвинул полог шатра. Геральд вошел, эльф последовал за ним. Изнутри шатер выглядел еще более чудесно, чем снаружи. По полу были разбросаны круглые маленькие подушечки, так, что пола не было видно вовсе. В одном углу, напротив входа, стояло большое зеркало в полный человеческий рост. Зеркало было оправлено в серебряную раму. В другом углу на подушках находилась лютня. Рядом с ней была толстая книга. А между лютней и зеркалом стояло кресло-качалка.

В центре шатра стоял маленький круглый стол, низкий, но очень удобный. Под куполом светились множество подвешенных маленьких, но очень ярких фонарей. За столом, на мягких подушках, сидел сам хозяин шатра. Когда Геральд вошел, первое, что бросилось ему в глаза, было зеркало. От него исходил серебристый, еле заметный свет. Леминсон прошептал:

– Говорят, что в этом зеркале отшельник видит все, что происходит в мире!

Геральд кивнул. Затем его внимание привлек сам хозяин шатра. Он был одет в белые одежды, белые волосы достигали плеч. Роскошная белая борода опускалась до пояса, а из-под косматых бровей сверкали живым блеском внимательные глаза. Лицо отшельника было немного вытянутым. На нем более всего выделялся орлиный нос. Лицо было гладким, почти без морщин. Отшельник кивнул и знаком предложил пришельцам сесть за стол:

– Здравствуйте! Добро пожаловать! Прошу, садитесь.

Леминсон и Геральд, переглянувшись, сели за стол. Голос волшебника внушал молодому человеку доверие. Отшельник щелкнул пальцами и на столе появились вкусные яства, а также вино в больших графинах. Отшельник промолвил:

– Итак, это и есть тот человек, о котором ты говорил?

– Да. Его зовут Страйдер, и он…

– Одну минуту! – вмешался Геральд. – Прости, что я не сказал. Страйдер – мое вымышленное имя. На самом деле меня зовут Геральд. И я не просто путешественник.

– Ты не человек, а дракон, верно? – произнес отшельник. Его глаза сверкнули.

– Да, это так. Но я сказал правду, мне нужны ваша помощь, – ответил Геральд

– Ты сын королевы Анны, не так ли? – с неподдельным интересом спросил волшебник.

Юноша удивился:

– Да, а откуда вы это знаете?

– Твой медальон подсказал, – ответил маг.

Они разговаривали, не замечая Леминсона, как будто его вообще здесь не было. А эльф наблюдал за ними с огромным удивлением, не понимая, что происходит. Наконец, он решился вставить слово:

– Одну минуту, Страйдер… то есть, я хотел сказать, Геральд. Может, кто-нибудь из вас объяснит, что происходит?

– С удовольствием, – ответил маг. – Это Геральд – принц страны драконов. Но дракон он только наполовину.

– То есть, как!? – хором воскликнули молодые люди.

– Очень просто. Королева Анна была драконом и еще – феей! Сейчас я вам все расскажу. Отшельник я только для простых людей. На самом деле меня зовут Мордрид – к вашим услугам!

Молодые люди переглянулись, а старик поднялся и взял в руки лютню. Он сел в кресло и заиграл, едва касаясь пальцами струн. Его голос был низким и бархатистым, красиво звучащим.

– Пять прекрасных фей летели по небу.

Их крыльями были крылья счастья.

Феи летели навстречу солнцу

И никто из них не знал, что впереди ненастье.

Одна из фей желала любви:

Огромной, прекрасной, как сон.

Она говорила, что ей во сне

Давно приходит дракон.

Прекрасный рыцарь бродил по земле.

Свою мечту он искал.

Увидев фею, в ее чертах

Свою любовь он узнал.

Но черные силы разбили любовь,

Навек разлучив влюбленных.

И не дано им увидеться вновь.

В надеждах своих затаенных

И долго на свете легенда жила

О бесконечной любви,

что жизнь подарила, и Солнце зажгла,

И вечно сияет в ночи.

Музыка смолкла. Старик замолчал. Геральд удивленно проговорил:

– Кто были еще четыре феи? И откуда Вы знаете эту историю? Маг улыбнулся:

– Я знаю эту историю, потому что королева Анна – близкий мне человек. Она моя дочь, а четыре феи – это Геона, Таралин, Серебринка и Марметин – её сестры, – закончил волшебник.

У Леминсона пропал дар речи. Геральд был счастлив. Наконец-то он нашел родного человека в этом прекрасном, веселом, но, к сожалению, чужом мире. Много лет молодой человек жил с мыслью, что он один на свете. И даже когда он встретил своих новых друзей, эта мысль не оставляла его. Хорошо, конечно, что есть друзья, всегда приятнее чувствовать родного и близкого человека. И вот, наконец-то, чудо произошло! Теперь он может протянуть руку и дотронуться до своего родного деда, рассказать ему о своих планах, страхах, мечтах, выслушать его совет. Геральд очень нуждался в такой поддержке.

Солнце клонилось к закату. Молодой человек понимал, что пора уходить. Он поднялся и протянул руку отшельнику, проговорив:

– К сожалению, нам пора.

– Но ты так и не сказал, что тебя привело ко мне? – сказал маг. В это время эльф тоже встал и пошел к выходу.

– Я приду завтра и все подробно расскажу, – ответил Геральд.

– Подожди, задержись, у меня есть кое-что для тебя. До свидания, Леминсон!

– До свидания, господин отшельник… Геральд, я подожду тебя внизу, – сказал Леминсон, выходя из шатра.