Читать книгу «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я» онлайн полностью📖 — Владимира Лебедева — MyBook.



«Ex+Eo», где «Ех» – это приставка «Из», а «Ео» – это «Иди». Из чего следует, что речь действи-тельно идёт о посмертном Исходе Души (Духа) из Тела. В этом смысле интересно применение этого слова в словосочетании «Изыди, Сатана!», из чего можно предположить, что во всех случаях, когда мы говорим о Духе, речь идёт о Духах Одержимости, уже известных нам под име-нем «Гениус» или «Семяноша» или же «Демонос», каковое слово собственно и лежит в основе русского имени Дьявола. (см. «БОГ», «ГЕНИЙ»);

INTERITUS (INTEREO) – гибель, уничтожение – (лат) – слово состоит из двух частей: приставки «Inter» («Между», «На», «В», «Перед») и корневой основы «Ео» (Идти), что даёт скорее всего следующее выражение: Пере+Ход, что является обычным выражением в таких фразах как «Переход в мир иной», имея в виду Дух Человеческий, который переходит из Телесного мира в мир Духовного Бытия, возвращаясь таким образом к своему Началу;

PESTIS – 1) зараза, чума, повальная болезнь; 2) дурной запах; 3) гибель, разрушение, нес-частье, катастрофа, бич, язва – (лат) – ясно слышиться корень «Пасть» (Упасть), обычный для всякой «Гибели», хотя в данном случае речь скорее всего идет о некой На+Пасти или Напасти,

которая подобно Заразе (Залазе) нападает на Людей, пролазя в их внутренности. И в этом смы-сле речь скорее всего идёт о Вирусах – тех самых Недоброкачественных Космических Семенах (с порочным ДНК), которые собственно и принесли на Землю все Болезни Человека, и соответственно Смерть, ставшей в данном случае следствием изначальной Порочности Падших на Землю Семян, которые породили массовый мор Райского Животного Человечества;

(см. «БОЛЕЗНЬ», «ПЛОХОЙ»);

FATUM – 1) слово богов, вещее слово, предвещение, прорицание; 2) рок, судьба, жребий;

3) роковой исход, смерть, смертный час; 4) неотвратимое несчастье, гибель – (лат) – слово раскрывается так: Фатум – и далее: Фартум – и в этом виде – это сама Фортуна, чью этимо-логию мы уже раскрывали как Фортунус – Форту+Носа – (Ф-П) – Порту+Ноша – Спёрто+Ноша или Носитель Спёртого Духа, каковой мы уже знаем как Святой Дух или Сперма Двойной Спирали ДНК, каковая собственно и является тем самым Духом Человеческим, Исход которого (или Унос которого) собственно и делает Фортуну (Счастье Бытия) Фатумом (Несчастьем Смерти) (см. «ФОРТУНА»);

ΘΑΝΑΤΟΣ – 1) смерть; 2) смертная казнь, убийство – (греч) – слово раскрывается так: Дзанатос – Дзенатос – Дзенасос – Денасос – и далее было: Десасос (буква «Н» появилась здесь из необходимости сделать более твердым произношение середины) – и далее это уже известное нам латинское слово ««Decessus» (Смерть). (см. выше);

DEATH – смерть – (англ) – от более широкого «Decease» (Смерть) (см. ниже);

DECEASE – смерть, кончина – (англ) – слово произошло от латинского «Decessus» – 1) уход, отъезд отбытие, удаление; 2) оставление служебного поста; 3) спад, понижение; 4) кончина, смерть (см. выше);

TAD – cмерть – (нем) – то же, что английский «Dead» (Мертвый);

МРИТЬЮ – смерть – (санскр) – ясно слышится корень «Умри» и «Мерт» (вый);

МАРАНА – смерть – (санскр) – и далее Мартана – Мартанус – и здесь это латинский «Мортуус» (Мертвый), что так и раскрывается: Мортуус – Мортунус – Смерти+Ноша;

МРИНА – смерть – (пушт) – то же, что санскритская «Марана»;

АЖАЛ – смерть – (тюрк) – и далее: Ужал – Ужёл – Ушёл (Ушёл из жизни), что в принципе является аналогом (в другом, правда, времени) латинского слова «Decessus» (От+Ходить) (было бы Отошёл);

ВАФАТ, ВАФОТ – смерть – (тюрк/перс) – Вафат – Вахат – Выход (Выход Души из Тела);

МАВЭТ – смерть – (евр) – то же, что тюркско-персидский «Вафат» (Смерть).

(см. «ДОХЛЫЙ», «ОКОЛЕТЬ», «УСПЕНИЕ», «ПОКОЙНИК», «ПАДАЛЬ», «ЗАПАД», «СОН», «ДРЕМАТЬ», «СПАТЬ»).

СМЕРЧ – (или торна́до от исп. tornado «смерч») – атмосферный вихрь, возникающий в кучево-дождевом (грозовом) облаке и распространяющийся вниз, часто до самой поверхности земли, в виде облачного рукава или хобота диаметром в десятки и сотни метров. Развитие смерча из облака отличает его от некоторых внешне подобных и также различных по природе явлений, например смерче-вихрей и пыльных (песчаных) вихрей. Обычно поперечный диаметр воронки смерча в нижнем сечении составляет 300—400 м, хотя, если смерч касается поверхности воды, эта величина может составлять всего 20—30 м, а при прохождении воронки над сушей может достигать 1,5—3 км.

Слово «смерч» происходит от древнерусского смьрчь, смърчь – «облако».

На самом деле слово раскрывается так: Смерч – (М> В) – Сверч – Сверть – или То, что Сворачивается (или Кружится в Свёрнутом виде).

(см. «ВЕТЕР», «ВИХРЬ», «ТОРНАДО»).

СМЕТАНА – (праслав. Sъmętana от Sъmětati – «снимать», «сбрасывать») – кисломолочный продукт русской кухни, получаемый из сливок и закваски.

Сметана представляет собой сливки, подвергшиеся молочнокислому брожению.

В прошлом, до изобретения сепаратора сметану получали довольно просто: с кислого молока снимали верхний отстоявшийся слой и выдерживали его в прохладном месте.

Слово раскрывается так: Сметана – Снетана – (НН=НМ) – Снетама – Снетамая – Снятая, корень «Снять» или «Снимать».

СМЕХ – характерные прерывистые звуки, создаваемые короткими и сильными выдыхательными движениями, обычно являющиеся проявлением веселого настроения.

Слово так и раскрывается: Смех – Смехаться (отсюда «Смеяться» и «Насмехаться») – и далее: Смешаться – (М=П) – Спешаться – Спершаться – Сперхнуться, что то же самое, что и Поперх-нуться – корень «Спёртый». (см. «СМОРКАТЬСЯ», «СМЕРДЕТЬ», «СВИСТЕТЬ»).

СМЕЯТЬСЯ, Смеюсь – издавать смех.

Слово раскрывается через слово «Смех». (см. «СМЕХ»).

СМОГ – (от англ. Smoky fog, буквально – «Дымовой туман») – аэрозоль, состоящий из дыма, тумана и пыли, один из видов загрязнения воздуха в крупных городах и промышленных центрах.

Первоначально под смогом подразумевался дым, образованный сжиганием большого количества угля (смешение дыма и диоксида серы SO2). В 1950-х гг. был впервые описан новый тип смога – фотохимический, который является результатом смешения в воздухе следующих загрязняющих веществ: 1) оксиды азота, например, диоксид азота (продукты горения ископае-мого топлива); 2) тропосферный (приземный) озон; 3) летучие органические вещества (пары́ бензина, красок, растворителей, пестицидов и других химикатов); 3) перекиси нитратов.

Все перечисленные химикаты обычно обладают высокой химической активностью и легко окисляются, поэтому фотохимический смог считается одной из основных проблем современной цивилизации.

Происходит от английского слова Smoke – «дым» – что раскрывается так: Смоке – Смолке – С+Молке и далее как в чешском слове «Млха» (Туман), означает Молохо – Полохо – Оболохо – Облако. (см. «НЕБО»).

СМОКИНГ – вечерний чёрный пиджак с открытой грудью и длинными, обшитыми атласом лацканами. К смокингу полагается рубашка со стоячим воротничком с загнутыми углами, чёрный галстук-бабочка, туфли из тонкой кожи (чаще всего лакированные), обтянутые атласом пуговицы, чёрный жилет или пояс-кушак камербанд, брюки с шелковым галуном по боковым швам, черные носки.

Название происходит из английского (англ. smoking – курение → костюм для курения). В аристократическом обществе на балах и вечерах по соседству с основным залом обычно име-лись отдельные комнаты для курения, куда удалялись мужчины, так как курящие женщины в то время встречались крайне редко. Чтобы как можно меньше переносить запах табака из курите-льной комнаты, входящие туда мужчины надевали специальные smoking jacket («курительный жакет»), который снимали, выходя из курительной комнаты.

Происходит от английского слова Smoking – «курение». Корень Smoke – «дым» – что раскрывается так: Смоке – Смолке – С+Молке и далее как в чешском слове «Млха» (Туман), означает Молохо – Полохо – Оболохо – Облако. (см. «НЕБО»).

СМОКОВНИЦА – (также известен как Инжир, Фи́га, Фи́говое дерево, Ви́нная я́года; Ficus carica L.) – субтропический листопадный фикус. Карийским фикус назван по месту, которое считается родиной инжира – горная область древней Карии, провинции Малой Азии. В Средней Азии, на Кавказе и в Крыму выращивают в открытом грунте как ценное плодовое растение, дающее плоды – винные ягоды.

Слово так и раскрывается: Смоковница – Смаковиница – С+Мако+Виница – С+Мякотью Виницы (Вина). (см. «ИНЖИР»).

СМОЛА – густой, липкий, пахучий сок, выделяемый главным образом хвойными деревьями.

И действительно, Смола – это сок, но только не выделяемый, а льющийся, поскольку слово «Лить» мы получаем сразу же, как только начинаем раскрывать слово «Смола». А именно: Смола – Смолить – Смо+Лить – Само+Лить – С+Ямо+Лить или Лить из специального углубления или борозды, которую делают на стволе деревьев, чтобы собирать сок деревьев.

СМОЛЕНСК – город в России, административный, промышленный и культурный центр Смоленской области. Один из древнейших городов России.

Существует несколько версий происхождения названия города. Так, например, есть версии о том, что оно восходит к названию реки Смольня (старославянское «смоль» – чернозём), либо к этнонимам смоляне. Самая распространённая версия происхождения упоминает «путь из варяг в греки». Город находился на окончании места, где переволакивали корабли из Западной Двины в Днепр. Этот волок проходил по первоначальному месту возникновения Смоленска (ныне Гнёздово), где местные ремесленники смолили лодки торговцев.

Смоленск является одним из первых городов Руси. В датированной части «Повести временных лет» впервые упоминается под 862 годом как центр племенного союза кривичей.

Название собственно и происходит от имени Кривичей (чьё имя мы уже раскрыли как имя Славян). А именно: Смоленск – и далее правильно было: Сломенск, что раскрывалось так: Сломенск – (М> В) – Словенск – Славянск или Город Славян (Кривичей). (см. «КРИВИЧИ»).

СМОРКАТЬСЯ, Сморкаюсь – сильными, короткими выдыхами освобождать носовую полость от скопившейся там слизи.

По производимому действию, слово «Сморкаться» очень похоже на слово «Смеятся», да и раскрывается похоже: Сморкаться – (М=П) – Споркаться – Сперхнуться, что то же самое, что Поперхнуться – корень «Спертый». (см. «СМЕХ»).

СМОРЧОК – (лат. Morchella) – род грибов семейства сморчковых (или моршелловых), к которому относятся пецицевые с крупными, варьирующими по форме апотециями, часто в виде шляпки на ножке. Тело очень пористое (сморщенное). Отсюда и название – (в том числе и латинское) – Морщинистый, Сморщенный.

СМОТРЕТЬ, Смотрю – видеть.

Слово явно того же корня, что и латинское «Спектрум» (Видеть). То есть раньше слово «Смотреть» звучало более полно как Смоктреть – (П=М) – Споктреть (см. «Spectrum»), то есть Спок+Тереть или Сполх+Телеть или Сполох (Огонь) Делать – и в этом огненном всполохе и видеть предмет (или видеться как предмет). (см. «ВИДЕТЬ», «БЛЕСТЕТЬ»).

СМРАД — вонь, дурной, отвратительный запах, вонючий дым.

Слово раскрывается так: Смрад – (М=П) – Спрад – Спёрад – Спердад – С+Пердать – С+Пердеть, корень «Спёртый». (см. «ВОНЬ», «ПЕРДЕТЬ», «СМЕРДЕТЬ»).

СМУГЛЫЙ – тёмный, коричневый, загорелый.

На самом деле, раскрытием слова является не Загорелый, а Обгорелый, точней Обугленный,

поскольку слово «Смуглый» так и раскрывается: Смуглый – Сомуглый – (М=П) – Сопуглый – С+Обуглый – С+Обугленный – корень «Уголь». (см. «УГОЛЬ»).

СМУТА – устар. мятеж, народные волнения.

Слово раскрывается через слово «Мятеж». А именно: Мятеж – Смятежь – Смутеж – Смутнеж – и далее: Смут+Нёж – Смуту+Нош – Смуту+Несёшь, где слово «Смута», произошло от слова «Смущать», и в этом виде от слова «Возмущать», и в этом смысле от слова «Возместять» (Воздавать Месть, Мстить). И в этом лишь контексте от слова «Смещать», корень «Место». То есть Мятеж (и соответственно Смута) – это скорее всего процесс по Смещению Власти. (см. «МЯТЕЖ», «МЕСТО», «МЕСТЬ»).

СМЫКАТЬ, Сомкнуть, Смыкивать – сближать вплотную край с краем, конец с концом, смежить, примкнуть, соединить.

На самом деле – Связать, поскольку слово Смыкать раскрывается (через М> В и К=З) как

Свыкать – Свякать – Связать.

СМЫЧОК – деревянная палочка с натянутым вдоль неё пучком конских волос, которой водят по струнам для извлечения звуков.

И действительно, слово так и раскрывается: Смычок – и далее: Смыкать – (и здесь можно было бы подумать, что Смычок – это То, чем Смыкают, Связывают, Струны) – но далее: Шмыгать – Змыкать, (что через М> В) – Звыкать или Звучать – корень «Звук». (см. «ЗВУК»).

СНАБЖАТЬ, Снабжаю – обеспечивать чем-либо необходимым, доставлять кому-либо что-либо нужное.

Слово так собственно и раскрывается: Снабжать – и далее фонетическая ошибка; правильно было Снажбать – и далее соответственно: Снаждать, что значит Снуждать – С+Нужное+Дать.

СНАДОБЬЕ – трад-нар. действующее на организм средство, приготовленное из различных трав и веществ; лекарство.

Слово означает следующее:

DROGA – снадобье – (исп) – судя по первому впечатлению, слово того же происхождения, что и русское слово «Дрожать» и таким образом «Дергать» (и таким образом «Толочь») и в этом варианте означает, видимо, Дражже – Истолченные травы и вещества – и в этом смысле сам процесс Великого деланья (поскольку именно этот корень – Дергать, Толкать – является базовым для самого понятия «Дело»);

DRUG – 1) снадобье, лекарство, медикамент, средство; 2) наркотик; 3) дрянь – (англ) – более,

чем ясная характеристика снадобья, являющегося одновременно и лекарством, и наркотиком, и

дрянью (отравой, ядом). При этом английское «Снадобье», несомненно, восходит к латинской «Драге» – «Драже» (тем более и произносится идентично), и таким образом явно востанавлива-ется в написании как «Драга»;

DRAGEE – драже – (лат) – то же самое, видимо, что и в английский «Драге»;

ДОРИ – лекарство; медикамент; спиртное – (таджк/тюрк) – несмотря на то, что Аптека у Тюрок называется «Дорихона», само слово «Дори» означает «Дориги или Драгу» (Толченое Лекарство) (Наркотик);

СНАДОБЬЕ – (русск) – будучи всегда «Зельем» (которое всегда варится), Снадобье при этом является Сна+Добье – Сна+Добенье – (Б <В) – Сна+Довенье – Сна+Давание или Сон Дающее Средство, и в этом контексте, несомненно, зельем, полученным из Сонного Растения – Мака,

то есть Молочком или Опиумом. (см. «ОПИУМ», «ЛЕКАРСТВО»)

СНАЙПЕР – специально обученный солдат (самостоятельная боевая единица), в совершен-стве владеющий искусством меткой стрельбы, маскировки и наблюдения; поражает цель, как правило, с первого выстрела. Задача снайпера – поражение командного и связного составов, секрета противника, уничтожение важных появляющихся, движущихся, открытых и замаскированных одиночных целей (вражеских снайперов, офицеров и др.). Снайпер вооружается снайперской винтовкой с оптическим прицелом и иными специальными устройствами, облегчающими прицеливание.

Иногда снайпером называют метких стрелков в других родах войск (сил) (артиллерии, авиации).

Слово «Снайпер» впервые появилось в английской армии во время Первой мировой войны, происходит от английского snipe – «бекас» (мелкая и быстрая птица, охота на которую сложна тем, что траектория полёта птички непредсказуема, и выстрел должен проводиться «навскидку»).

СНАРУЖИ – извне, с внешней наружной стороны.

Слово раскрывается так: Снаружи – С+Наружи – и далее от слова «Наружность», что раскрывается следующим образом: На+Руж+Ность – Обна+Руже+Ность – Обна+Круже+Ность – Обна+Кроже+Ность – и далее фонетическая ошибка; правильно было: Обла+Круже+Ность, что значит Оболоком+Окруженная или Оболочкой Окруженная – это и есть Наружность – Внешняя Оболочка Атома или Ядра или Вируса. (см «НАРУЖНОСТЬ», «ВНЕШНОСТЬ», «ЛИЦО»).

СНАРЯД – средство поражения живой силы, материальной части и укреплений противника, выстреливаемое из артиллерийского орудия.

Большинство типов современных артиллерийских снарядов представляют собой осесиммет-ричное металлическое тело с плоским днищем, на которое давят пороховые газы, образующиеся при сгорании метательного заряда. Это тело может быть сплошным или пустотелым, обтекаемой (оживальной) или стреловидной формы, нести полезную нагрузку или нет – все эти факторы (вместе со внутренним устройством) определяются назначением снаряда. Орудийные снаряды конической формы были впервые применены итальянским артиллеристом Кавалли для изобретённого им нарезного орудия (1845) и с распространением нарезных пушек около 1860 года полностью вытеснили прежние пушечные ядра. После этого, снаряды несколько десятилетий ещё подразделялись по инерции на «бомбы» и «гранаты», однако уже со времён Первой мировой войны термин «граната» закрепился за ручными гранатами и снарядами для гранато-мёта, «бомба» – за авиационными бомбами, а артиллерийские снаряды стали называть просто «снарядами».

Считается, что слово «Снаряд» образовано из с-, на – и ряд, от праславной формы, от которой в числе прочего произошли: древне-русское «рядъ», (др.-греч. τάξις, διαδοχή); русский «ряд», украинский «ряд», болгарский «ред (ъ́т)» – «ряд, порядок, строка», сербохорватский «ред» – «ряд», словенский «rȇd» (род. п. -а) «порядок, ряд, ярус», чешский «řád» – «порядок, класс (бот.); строй», словацкий «rád», польский «rząd» (род. п. rzędu) «ряд», верхне-лужицкий «rjad», нижне-лужицкий «rěd» – «ряд, порядок».

На самом деле слово «Снаряд» образовано при помощи «Орудия», из которого стреляется Снаряд (С+Н+Оряд (ие), отсюда «Снарядить» и «Снаряжение») а то в свою очередь произошло от слова «Оружие», корень «Ружие», «Резие», «Резать». (см. «ОРУДИЕ», «ОРУЖИЕ»).

СНАСТЬ – орудие, снаряд, прибор, сбруя, инструмент, машина, и каждая часть её.

Слово раскрывается так: Снасть – Снасти – Снастить – Снасятить – (СС=СР) – Снарядить, корень «Снаряд». (см. «СНАРЯД»).

СНЕГ – форма атмосферных осадков, состоящая из мелких кристаллов льда.

Слово раскрывается так: Снег – и далее фонетическая ошибка: твердая и агрессивная буква «Н» заместила мягкую и поддатливую букву «Л»; правильно было: Слег (но не оттого, что кто-то Лёг, а оттого, что что-то Вылилось, ибо Снег – это жидкость) – и далее: Сляк (корень – «Лик» как в латинском «Ликере» – «быть жидким») – что значит: Слякоть (ср. с ирландским «снегом» – «Snigid», что в исправленном варианте будет звучать как «Sligid» – «слякоть»). А «Слякоть» – это уже «Вода» (которая Льётся), но которая вот-вот замёрзнет и превратиться в Склякоть или

Склязкоть, точнее: в Склизкость, где очень ясно звучит корень «Лиз», он же «Лёз», он же «Лёд», уже известный нам по слову «Скользкий» и «Лёд». А слово «Лёд» как мы помним – это всё та же замёрзшая Вода, которая Льётся (отсюда и корень в слове «Лёд» – «Лить»). Из чего видно, что Снег – это то, что Льётся (во всяком случае корень «Лив» или «Лиф» слышится во всех англо-германских и латино-греческих «снегах»: Snow вместо Slow вместо Слив – в английском; Snaiws вместо Slaiws вместо Сливс – для готского; Νιφα вместо Λιφα вместо Лива – в греческом и Nivit вместо Livit вместо Ливать (Лить) – в латинском. Единственный язык, где Снег звучит в своем первозданном виде – это еврейский, где слово «Шелег» (Снег) звучит как русская «Сляк» или «Слякоть». То есть с буквой «Л». Из чего как минимум следует, что Снег как Слякоть или как минимум – Быстро Таящий Лёд – это очевидное указание на южное происхождение всех индоевропейских народов, живущих по одному лингвистическому закону (синхронная смена буквы «Л» на «Н» – тому подтверждение). (см. «ЛЁД», «СКОЛЬЗКИЙ», «ГРЯЗЬ», «ЗИМА», «ВЕТЕР», «ДОЖДЬ», «БУРАН»).

СНЕГИРЬ – (лат. Pyrrhula pyrrhula) – широко известный представитель евроазиатского рода лесных птиц Pyrrhula







1
...
...
22