Читать книгу «Сокровище ордена Еретиков» онлайн полностью📖 — Владимира Владимировича Голубченко — MyBook.

Глава 24

Париж, Сэн-Дэни.

15 сентября 2021 года, 08:37

Кресло, в которое приземлился Южин, уступая воровке диван для отдыха, оказалось далеко не самым удобным. Впрочем, после «багажного» полета это сиденье казалось самым приятным и желанным местом для отдыха во всем мире. Постаравшись придать своему телу как можно более горизонтальное положение, профессор наконец смог расслабиться. Ощущение усталости, словно лавина тотчас обрушилось на каждую клеточку его тела. Из последних сил, он взглянул на мирно посапывающую Софию, к этому момент погрузившуюся в приятную дремоту. Однако усталость вскорости взяла свое и бросив еще один, короткий взгляд на прекрасное воровки лицо, Иван сомкнул веки…

Внезапный тычок резко вырвал спящего профессора из объятий морфия. Историку пришлось приложить практически все свои силы, чтобы разомкнуть свинцовые веки и взглянуть на того, кто так бестактно потревожил спящего. Питер Беркли с немигающим взглядом смотрел на историка сверху вниз. Видя то, с каким трудом Южину удается прийти в себя, американец оскалился в улыбке и еще раз дернул историка за плечо.

– Только не шуми! – зашипел хозяин квартиры и приложив палец к губам, кивнул в сторону Софии: – Мне нужно твое фото.

Историк бросил взгляд на настенные и часы. Он успел проспать целых три часа. Однако усталость, опоясывающая его тело, все равно никуда не исчезла, если не сказать обратного.

Встряхнув головой, Южин попытался привести мысли в порядок и наконец встать. Питер Беркли хоть и смеялся, наблюдая за ожесточенной схваткой человека с самим собой, все же мог потерять терпение, чего Ивану никак не хотелось. Спустя несколько секунд, собрав остатки воли в кулак, историк все же смог выпрямиться в полный рост и двинулся за американцем.

– Ну наконец-то! – в словах Беркли заиграли нотки раздражения: – Можно пожелать приятного пробуждения? – уже без тени недовольства добавил хозяин квартиры.

– Скорее нет, чем да! – вяло улыбнувшись отозвался историк и плюхнулся в предложенный Питером кухонный стул.

Приготовившийся к работе Питер еще раз взглянул на профессора, чьи глаза то и дело, норовили закрыться и отечески улыбнувшись протянул ему кружку, источающую пряный аромат кофе. Взглянув на вялую струйку пара над кружкой, историк благодарно кивнул и сделал первый глоток.

– И как же тебя угораздило попасть в такое… – Беркли задал вопрос, на которой не ждал ответа, поэтому сразу же перешел к делу. – Впервые в Париже?

– Нет, что вы, я часто бывал во Франции! Лучшее место на земле!

Недоверчиво взглянув на анкетируемого, Питер, пожал плесами и перевел взгляд за окно, видом из которого служила глухая стена соседнего здания:

– Мне, конечно, трудно согласиться с этим, но тебе виднее. В конце концов через два часа ты станешь гражданином этого «лучшего места на земле» … – немного помолчав Беркли добавил: – Даже сможешь голосовать… Но сейчас не об этом. Мне нужно имя. Есть какие-нибудь на примете? Но знай, если сейчас выдашь Вольжан, сделке конец… – засмеявшись Питер взглянул на собеседника. Профессор сидел словно мумия, не шевелясь и не двигая ни единым мускулом. Его невидящий взгляд устремился куда-то сквозь сквозь пустоту: – Что-то случилось?

– Так странно… – продолжая глядеть в никуда, еле слышно произнес историк.

– Странно что?

– Я теряю свое имя, наверное, вряд ли хоть когда-нибудь смогу вернуться домой, зайти в свою квартиру…

Питеру доводилось видеть подобное, в конце концов он и сам, когда-то отказался от всего, что имел, в пользу авантюрных приключений и прекрасно понимал, что сейчас чувствовал этот странный русский.

– Я понимаю, тебе страшн…

– Мне не страшно, – Южин не дал Питеру закончить жуткое клише: – Напротив, я совсем ничего не испытываю… Абсолютная пустота… Ни страха, ни радости… – выдержав долгую паузу, профессор наконец перевел взгляд и отрешенно посмотрел в глаза Питера: – Скорее разочарование, из-за того, что утрата моей жизни не стоит и мгновения сожаления…

– Можем продолжать? – дав профессору еще несколько секунд в тишине, неуверенно спросил Питер.

– Конечно! Так что там тебе нужно? Мои предпочтения в именах?

– Да, такие есть? – снова опустил руки на клавиатуру Беркли.

– Конечно, Жан Вальжан!

Услышав имя, усилиями одного австралийского паренька ставшее нарицательным, Беркли закусил губу и судорожно подняв голову, уставился на Южина, который в это с трудом сдерживал улыбку. Осознав, что профессор шутит, Беркли, конечно, не разделил его настроения, однако вялую улыбку выдавить сумел:

– И все же, какое имя?

– Натан, Натан Моро! – быстро отчеканил историк.

– Отлично! Готовься к фотографированию. И сразу отвечу на немой вопрос, что вертится у тебя на языке. Я не интересуюсь у тебя, почему именно это имя… – помедлив, Питер оторвал руки от клавиатуры и взглянув на историка, ехидно добавил: – Потому что мне плевать!

Резкая вспышка светодиодной лампы ослепила историка, и ему пришлось несколько раз моргнуть, приводя зрение в порядок. Когда ему все же удалось вернуть себе ясный взгляд, Беркли уже сидел за компьютером и усердно щелкал пластиковыми клавишами.

– Тебе сложно делать это для меня? – усаживаясь напротив, прервал неуютное молчание Южин.

– Нет, у меня есть пара друзей, там, где нужно… Это им сложно… – не отрывая взгляда от компьютера ответил американец.

– Я не об этом! Ведь ты делаешь это по просьбе Софии, а у тебя с ней как я понял достаточно натянутые отношения.

– Натянутые? – переспросил Беркли.

– Твое эффектное появление с оружием на перевес, да и «Пулю промеж глаз!» – неумело попытался, пытаясь изобразить Питера несколькими часами ранее.

Негромко рассмеявшись, американец бросил взгляд в сторону двери, за которой спала София: – Нет никаких натянутых отношений, а то, что было утром… После того дела в Мозамбике, я просто обязан был навести немного шума.

Историк непонимающе смотрел на Питера, дав понять, что ждет пояснений.

– Там в Мозамбике она поступила правильно… Ей удалось урвать весь куш, а после вытащить из клетки и меня. Прояви она чуть больше благородства и возможно мы бы с тобой сейчас не разговаривали.

– Значит несмотря на предательство никакого желания поквитаться?

– Такая работа, понимаешь, есть правила игры. Для обычного человека они могут показаться несколько дикими, но мы сами выбираем такую судьбу. Поверь, София прекрасно понимала, что в любой момент я могу выхватить пистолет, пустить ей пулю в колено и смыться. Она просто сыграла на опережение.

– Какая странная философия, – выдохнул историк: – При отсутствии понятия преданности ты спокойно прощаешь откровенное предательство.

– Я и сказал: «Дикими!» – подмигнул Беркли.

Не дожидаясь нового вопроса Питер уткнулся в монитор, предоставив Южину время, переварить полученную информацию. Незадачливый историк, в это время перестававший существовать, поднес к губам изрядно остывший напиток и сделал очередной глоток.

– И от того, мне совсем непонятно, почему София решила поступиться неписанными правилами, ради тебя, – не отрываясь от набора текста, внезапно произнес Беркли.

Глава 25

Вблизи города Милан, Италия, аэропорт «Мальпенса»

15 сентября 2021 года, 11:21

Прикрываясь от пронизывающих порывов ветра, коллекционер, стоял на мокром асфальте взлетно-посадочной полосы аэропорта «Мальпенса», Милан. Сосредоточено, изучая неровную шнуровку своей обуви, Планкин в мыслях был очень далек от них, долек от аэропорта и далек от Италии. Сведя брови, коллекционер безуспешно пытался сообразить, как он вновь оказался в дураках.

Наконец выйдя из оцепенения, блондин вновь взглянул на небольшую пластиковую коробочку бардового цвета, которую десять минут назад принес Ханин. Коробочкой оказался мобильный телефон, следуя за сигналом, которого, Планкин и прилетел в Милан. Ради этого полета коллекционеру пришлось пообещать достаточно дорогую коллекцию старинного оружия 17 века банкиру, предоставившему самолет. Теперь же, держа в руках источник обманного сигнала, коллекционер пытался понять, что делать дальше.

– Значит их не было на борту?

– Да… Мы обыскали самолет. Он подбросил постороннему пассажиру телефон еще в Санкт-Петербурге, намеренно пустив нас по ложному следу. Очевидно, знал, что мы сможем его отследить, – удрученно ответил Ханин.

Слушая доклад охранника, Планкин взглянул на него. Коллекционер прекрасно видел, что несмотря на натужные попытки Ханина сохранить самообладание, его терпение было на пределе. Этот историк со своей подельницей были для начальника настоящей занозой. Коллекционера всегда подкупала в громадном наемнике та самоотверженность и отдача, с которой он выполнял свою работу. Планкин видел, что Ханин ни перед чем не остановиться чтобы исправить свою промашку. Наверное, поэтому, несмотря на все, что случилось минувшей ночью по вине бывшего военного, он ни разу не усомнился в его преданности.

– А этот парень? Ну… у которого нашли телефон. Ты уверен, что он не знаком с нашим пациентом? – заранее зная ответ, спросил коллекционер.

– На всякий случай мои ребята проводят с ним ряд мероприятий, чтобы удостовериться в правдивости его слов! Но мне, кажется, результатов не будет.

– Ряд мероприятий… – со смехом выдохнул коллекционер: – Иголки под ногти вставляет что ли?

– Нет, мы используем более гуманные методы…

– Гуманные! – саркастично повторил Планкин и умолк.

В этот момент могла воцариться гробовая тишина, если бы не пронзительный звонок мобильного телефона Ханина. Громадный безопасник неловко перемялся с ноги на ногу и промычал какое-то подобие извинения, на которое, впрочем, Планкин не обратил внимания. Коллекционер снова погрузился в свои мысли. Ханин сделал несколько шагов прочь, что бы не мешать своему начальнику и ответил на звонок.

– Сергей Владимирович! – сбросив звонок с излишним оптимизмом в голосе закричал Ханин.

– Чего? – не отрывая взгляда от асфальта ответил коллекционер.

– Перед вылетом из Санкт-Петербурга я обратился к своим старым контактам с просьбой помочь… – Ханин тараторил очень быстро и очень громко: – В основном чтобы побольше разузнать о девушке, но на всякий случай дал ориентировку на нашего знакомого, Южина.

С этими словами громадный человек протянул своему нанимателю телефон с высветившейся на экране фотографией историка. Коллекционер несколько секунд сосредоточенно вглядывался в фотографию, после чего протянул устройство обратно Ханину и непонимающе взглянул на него.

– Угадайте, кто пятнадцать минут назад оформлял себе новое водительское удостоверение? – в голосе Ханина отчетливо слышались нотки ликования, так не свойственные угрюмой громадине.

– Где? – наконец понял коллекционер.

– Франция, Париж. Права оформлялись на имя Натана Моро. Все делается поспешно, но качественно. Очевидно, наш неуловимый друг, не собирается возвращаться на родину.

Дослушав предположение начальника безопасности, Планкин медленно вытащил мобильный телефон из внутреннего кармана:

– Олег! – коллекционер вновь заговорил в свойственной ему манере: – Как ты смотришь на полноразмерный доспех римского легионера в отличном состоянии?

Глава 26

Париж, Франция

15 сентября 2021 года, 14:07

Питер Беркли, быстро и уверенно распахнул дверь ресторана быстрого питания. Оглянувшись по сторонам в поисках искомого столика, он невольно поморщился от обилия едких ароматов, мгновенно ударивших в нос, и сделал шаг в глубь помещения. «Знакомый» Питера, условился на встречу в очень людном и неприметном месте. А что как ни проходной ресторанчик с не самой изысканной кухней, вблизи площади Республики, подходит под сие определение? Пробираясь между плотно наставленными рядами столов, Питер украдкой осматривал посетителей ресторана. Наконец, приметив свою цель, Беркли без лишних промедлений направился в его сторону и через пару мгновений, с грациозностью мешка картошки, приземлился на стул, напротив «Знакомого».

Мужчина был одет в темную толстовку, с глухо натянутым на голову капюшоном. Крайне необходимая в закрытом помещении бейсболка была спущена на глаза и в довершении «ультра-секретного одеяния», на носу мужчины красовались громадные солнцезащитные очки.

За несколько месяцев ведения совместных дел, Питер привык к такой конспирации этого человека. Впрочем, с каждой новой встречей придумывать очередные колкости американцу становилось все сложнее. Поэтому плюхнувшись напротив «скрытного» человека Беркли в течении пары секунд сосредоточенно глядел в темные глазницы очков, безуспешно пытаясь что-то придумать.

– Опусти по ниже очки, спутник может засечь твой огромный нос и тогда тебя точно вычислят, – наконец выдохнул Питер.

– Что? Фантазия подводит? – язвительно ответил скрытный человек.

– Да, что-то в последнее время с вдохновением туговато, – удрученно выдохнул Питер.

– Действительно считаешь, что раньше твое вдохновение работало как надо?

– Я точно знаю, ты в восторге от моих шуток! – потянувшись через стол, Питер дружески хлопнул по плечу собеседника: – Но не будем об этом…

– Почему такая спешка? У меня будут из-за этого проблемы? – покончив с обязательной прелюдией приступил к делу незнакомец.

– Нет, не будут! Когда-нибудь были? – несколько раздраженно ответил Питер.

Выждав мгновение, мужчина в очках поднес стакан с газировкой к губам и сделал мучительно долгий глоток, после чего шумно выдохнул и вернулся к беседе:

– Раньше ты никогда так не спешил…

– Все бывает в первый раз, – заканчивая фразу Питер мгновенно изменился в лице. Гримаса воодушевленного шутника, уступила место умеренной злости: – Не играй со мной, Арно, наши отношения могут очень быстро испортиться и поверь… От меня твои шпионские штучки не спасут!

Не ожидавший такого изменения настроения собеседника, мужчина не на шутку испугался и судорожно стал рыскать по карманам. Через мгновение он протянул Берлки бумажный пакет, в котором были бережно сложены новенькие документы на имя Натана Монро, нового члена Французского общества.