Вильгельм Гауф — отзывы о творчестве автора и мнения читателей

Отзывы на книги автора «Вильгельм Гауф»

124 
отзыва

Yossarian

Оценил книгу

Прочитано в переводе Николая Полевого под названием "Человек-обезьяна".

Эта история учит отстаивать свою точку зрения и не преклоняться слепо перед чем-либо или кем-либо. Будучи немцем, Гауф позволил себе такую приятную мелочь, как посмеяться над англичанином. Хотя юмор здесь не злой, а довольно приятный и ненавязчивый.

После прочтения напрашиваются параллели с Россией. Наши люди (не все, но окружающие меня) довольно часто превозносят всё "импортное", "западное" или "американское". Многие говорят, что у нас в стране бардак, зато в Европе всё просто здорово, там нет коррупции (!). Особенно так безапелляционно утверждают те, кто не бывал за границей. Я был всего лишь в двух странах Европы, у меня нет богатого опыта путешественника, но даже имеющийся не позволяет соглашаться с такими фразами, как "у них всё лучше", "всё правильнее", и "все живут богато". У всех есть свои проблемы, свои плюсы и минусы. Не стоит, и это очевидно, брать из опыта так называемых демократических стран всё - только лучшее. Однако мне кажется, что Россия если что-то и берёт на вооружение у Запада, так явно не самое лучшее, ну, совершенно точно так же, как происходит с жителями немецкого городка в "Человеке-обезьяне". Скажем, в нашей стране практически отсутствует экологические воспитание. В Европе оно есть (опять же не везде, но в большинстве).

Вариться с собственном соку не есть гуд, но следует заимствовать и перенимать прогрессивное, сохраняя самобытность и собственное лицо. Чего не удалось героям этой забавной новеллы.

Это четвёртое произведение цикла "Александрийский шейх и его невольники".

11 сентября 2014
LiveLib

Поделиться

Yossarian

Оценил книгу

Небольшая, но цепляющая своей мистической атмосферой история. Хорошее воображение читателя способно добавить свои штрихи в этот назидательный ужастик Гауфа. Эта и следующая ("Рассказ об отрубленной руке") сказки близки по духу и отличаются от всех историй сборника.

В "Рассказе о корабле привидений" автор дал возможность главному негодяю избавиться от мук ада. Вообще Гауф довольно благороден к своим героям. Не всегда, но всё же часто он в своих сказках даёт им возможность исправиться. И вообще, забегая вперёд, хочется сказать, что весь цикл "Караван" имеет такую вот благородную направленность. Ничего не потеряно, пока человек жив. И ты обязательно получишь шанс, если будешь трудолюбив и честен. Именно эта надежда и делает произведения Гауфа для меня привлекательными. Другими словами, после чёрной полосы обязательно будет белая. Но чёрную полосу человек получает из-за самого себя, в "награду" за свои деяния.

Сказка - третье произведение цикла "Караван".

23 сентября 2014
LiveLib

Поделиться

Yossarian

Оценил книгу

Наконец, я подошёл к заключительному, третьему по счёту (но не по порядку написания) циклу замечательного писателя Вильгельма Гауфа "Караван".

Одноимённый рассказ, как и все остальные истории, стоящие первыми в других циклах, являет собой введение, в котором читатель вводится, так сказать, в курс дела. И снова столь любимые Гауфом пески Аравии, арабы-купцы, бедуины-разбойники, таинственный незнакомец... Я в предвкушении - меня ждут 6 увлекательных историй.

21 сентября 2014
LiveLib

Поделиться

Book_Bestiary

Оценил книгу

"Жили-были дровосек с дровосечихой..." - именно с этих слов начинается первая сказка в книге. И тут меня накрыло... Дровосечиха? Штааа? Но дальше стало еще веселее...
"Вернись скорей, вернись домой! Зашла в притон ты воровской!"

Если честно, после прочтения у меня осталось двоякое ощущение. С одной стороны, я осталась в восторге от оформления, рисунков и самой подборки! А с другой стороны я немного недоумевала над переводом. Читать ли такую литературу детям? Даже не знаю. Перевод классический, так что концовка для главных героев всегда хорошая (Что, к примеру, у братьев Гримм в оригинале было редкостью). Но сами сказки настоящая мрачатинка! Отрубленные головы, разрубленные тела, людоеды, драконы, злые родственнички, черт, дьявол, и многое другое.

Лично для меня, этот сборник прекрасное пополнение домашней библиотеки! Если увижу еще что-то в подобном духе - обязательно куплю! Также благодаря рассказам О корабле привидений и О отрубленной руке я впервые открыла для себя Вильгельма Гауфа!

Хочу отметить, что своему ребенку я скорее всего не покажу эту книгу лет этак до десяти. Но сама перечитывать буду не раз!

1 сентября 2017
LiveLib

Поделиться

Bishiki

Оценил книгу

Каждый рассказ всё длиннее и длиннее. На чуть-чуть, конечно.

В этом отзыве я хочу обратить внимание на качественный перевод рассказов Вильгельма Гауфа от Николая Полевого. С оригиналом я не знакома. Но перевод читать приятно. Думаю, переводчику идеально удалось передать авторский стиль.

Рассказы выходят интересными и не похожими друг на друга. Разве что их объединяет какая-то отдельная своя мистическая тайна.

Что касается рассказа об отрубленной руке... Он шокирует. Да уж... Это невероятно, такое пережить... Может, этот незнакомец, примкнувший к караваю и есть тот самый человек в красном плаще?..

30 марта 2019
LiveLib

Поделиться

ChydoSandra

Оценил книгу

«Мы невольно чувствовали себя перенесенными в эту страну, мы совершали с Синдбадом его чудесные путешествия, гуляли по вечерам с Гаруном аль Рашидом, мудрым повелителем правоверных, знали его визиря Джафара так хорошо, как самих себя, – словом, мы жили в тех рассказах, как ночью живешь во сне, и для нас не было времени дня прекраснее того вечера, когда мы собирались на лужайке и старый раб рассказывал нам»

Давно у меня на полке стояла книга сказок Гауфа в издательстве «Классики и современники», было впечатление, что я её и открою и как минимум половина сказок окажется мне известной, но нет. Вообще не одной. Все сказки этого автора раньше обходили меня стороной, или я их.
Книга поделена на четыре раздела, каждый из которых связан отдельной историей, в рамках которой и происходит повествование сказок:
1) Караван - включает в себя шесть сказок;
2) Александрийский шейх - в бумажном издании три сказки, в электронной версии, скачанной с литреса была ещё дополнительная четвертая сказка «Еврей Абнер, который ничего не видал» (достаточно жестокая и видимо по идеологическим соображениям не напечатанная в советское время);
3) Харчевня в Шпессарте – пять сказок;
4) фантасмагории в бременском винном погребе – отдельное произведение, не сказка, а действительно фантасмагория.
Большая часть сказок на восточный мотив, во всех так или иначе присутствует волшебство. Лично мне больше всего понравились «Рассказ о корабле привидений» и «Рассказ об отрубленной руке».

11 мая 2018
LiveLib

Поделиться

Nome_books

Оценил книгу

Этот рассказ входит в сборник сказок "Караван" Вильгельма Гауфа.
Я бы не назвала эту сказку детской. Чем-то сказки Гауфа напоминают мне сказки Ганса Христиана Андерсена, сказки сказками, а проблемы, которые в них поднимаются способны понять, наверное, только уже немного повзрослевшие дети.
Сам рассказ о корабле привидений, о потерпевших кораблекрушение путешественниках, которые спасаются, как раз поднявшись на этот корабль. Автор пишет достаточно нелицеприятно и страшно - такова атмосфера самой истории - кровь, разрубленные тела, прибитый гвоздем к мачте капитан...мне кажется - это описания из страшных снов ребенка, точнее именно после таких рассказов на ночь дети будут плохо спать, видя во снах море крови и трупов.
Но это всего лишь поверхностные описания, ведь автор собирается нам рассказать о том, что нельзя совершать злых поступков, что те, кто совершили злодеяния, все равно так или иначе будут наказаны...конечно не как в сказке, никто не заколдует их и не лишит их права жизни и смерти...но суть такова, что нельзя совершать зло ни на земле ни на море...
Вильгельм Гауф пишет своеобразно, но красиво, я люблю его сказки и рассказы, и конечно познакомлю с этим автором моих деток, но только тогда, когда они уже не будут ночью просыпаться и прибегать ко мне в кровать, потому что им приснился страшный сон.

14 мая 2014
LiveLib

Поделиться

Yossarian

Оценил книгу

Главный герой, еврей Абнер, проявляет чудеса дедуктивного мышления, однако, в отличие от того же Шерлока Холмса, получает за это только телесные наказания и материальные потери...

Сказка довольно странная, как будто её резко оборвали. Возможно, главный смысл здесь заключается во фразе "молчанье - золото", не знаю. Еврей страдает только из-за своих же слов, с одной стороны. С другой стороны, ему хочется блеснуть своей наблюдательностью и догадливостью, но он это делает в неподходящее время и в ненужном месте. Сюжет интересный, но какой-то неполный.

Сказка стоит третьей по счёту в сборнике "Александрийский шейх и его невольники".

9 сентября 2014
LiveLib

Поделиться

MyrddinEmrys

Оценил книгу

Проза Вильгельма Гауфа неизменно напоминает красивый камень искусной огранки, волшебство источает каждая строка, даже если содержание ее вообще не касается какого-либо волшебства. Впрочем, таких строк в творчестве одного из моих любимых авторов немного.
"Фантасмагории в Бременском винном погребке" вполне вписываются в коллекцию этих великолепных драгоценных камней.

13 февраля 2015
LiveLib

Поделиться

Yossarian

Оценил книгу

История Альмансора заканчивает цикл "Александрийский шейх и его невольники".

Сюжет здесь незамысловатый, с традиционным восточным колоритом, с неожиданным включением Наполеона Бонапарта, с положительной и оптимистичной концовкой, которая последовательно и логично завершает цикл. Однако из всех сказок эта мне понравилась меньше. Неплохо, но и не захватило как-то.

Переходим к другому сборнику симпатичного писателя Вильгельма Гауфа под названием "Харчевня в Шпессарте".

13 сентября 2014
LiveLib

Поделиться

1
...
...
13