Читать книгу «Повенчанные любовью» онлайн полностью📖 — Виктории Наилевны Галяшкиной — MyBook.
image

– О-ля-ля, – произнесла модно одетая дама, когда девушка прошмыгнула в комнату. – Герцога можно понять. Теперь понятно, почему вы в полотенце. Такую красоту и я не стала бы выпускать из спальни, пока она не забеременеет.

– Вы ошибаетесь, мадам… – девушка вопросительно посмотрела на женщину.

– Ах, зовите меня просто Августа, леди Редвейн, – улыбнулась портниха.

– Тогда и вы зовите меня просто Иви, – улыбкой на улыбку ответила девушка и, увидев шокированное выражение на лице портнихи спросила. – Я что не то сказала?

– Вы оказываете мне честь, леди Редвейн, что разрешаете называть вас по имени, но в столице так не принято. Высокородные господа могут обращаться к нам, простым людям по имени, но мы не имеем права на подобное поведение, – ответила мадам Августина.

– Очень странные отношения, – пожала плечами девушка.

– Так повелось с давних пор и не вам менять эти правила, – ответила портниха.

– Но сейчас мы наедине, и я даю вам разрешение называть меня по имени. Думаю милая. Мири нас не выдаст, – лукаво улыбнулась Эйвери.

– Ни за что, госпожа, – ответила служанка.

– Ну тогда, – портниха улыбнулась и, подойдя к двери, закрыла ее на ключ. – Иви я хочу знать, почему вижу вас в полотенце? Я никогда не поверю, что герцог повел себя с вами не по – джентльменски.

– О нет, – рассмеялась Эйвери. – Герцог был сама любезность, храбрость и благопристойность, – и Эйвери рассказала свою историю. Августа вскрикивала и охала, и испуганно округляла глаза, во время повествования. К концу рассказа она нервно обмахивалась платочком.

– Думаю нам необходимо подкрепить себя чаем, – сказала Августина. – Мири, сходи на кухню и принеси нам чай и какие-нибудь бутерброды, – стоило девушке исчезнуть за дверью, как женщина повернулась к девушке. – А теперь расскажите, что произошло в купальне. Я заметила, как вы запнулись и покраснели, когда начали рассказ об этом.

– Помывшись я вышла из купальни. Но у герцога в коридор нужно пройти через теплый предбанник. И вот когда я вышла, то увидела Тайрела и его домоправительницу. Она стояла на коленях и ласкала его орган языком, а потом взяла его в рот. Она стонала от удовольствия, когда сосала и ласкала его и кажется герцогу ее манипуляции с его органом тоже пришлись по душе. Затем он лег на скамейку, а она забралась на его бедра, впуская его в себя и… – Эйвери покраснела. – Во время проповедей священник говорил, что плотские желания – грех, и заниматься этим нужно только для продления рода.

– В занятии любовью нет ничего постыдного, – сказала портниха. – Этим занимаются все мужчины и женщины.

– Я знаю, – ответила Эйвери.

– Случилось еще что-то? – улыбнулась портниха и по горящим щекам девушки, все поняла. – Вам понравилось то, что вы увидели?

– Вот, уж нет, – резко отозвалась девушка. – После того, что я видела в купальне, мне меньше всего хочется связываться с герцогом.

– Но что в этом случае вы делаете в его доме? – спросила портниха. В этот момент в комнату вернулась. Мири с подносом, на котором стояли две чашки и тарелочка с пирожными. После чая портниха сняла с девушки мерки и принялась подгонять одно из платьев на фигуру Эйвери. Спустя два часа девушка вышла из комнаты, оставив портниху вместе с Мири, одетая в очаровательное домашнее платье нежного кораллового цвета. Эйвери прошла по всему дому, разыскивая герцога, но того нигде не было видно. Слуги, что в доме, что в саду старались казаться невидимыми и незаметными. Эйвери остановила проходившую мимо служанку.

– Где я могу увидеть герцога Эмерелд? – спросила девушка.

– Скорее всего он в своей лаборатории, – прошептала служанка.

– Где его лаборатория? – задала новый вопрос Эйвери.

– Я провожу вас, – служанка пошла впереди девушки указывая ей дорогу. Они прошли через весь дом, украшенный с вычурной и помпезной роскошью, и оказались в коридоре, стены которого были отделаны обычным камнем. – Это старая часть замка, – сказала служанка и остановилась. – Сюда слугам доступа нет.

– Я не слуга, – сказала Эйвери.

– Вам нужно подняться по лестнице наверх. Она в конце коридора, – и девушка ушла. Эйвери шагнула в темный коридор. И словно почувствовав ее движение, на стене вспыхнул факел. За ним еще один, и еще. Пока девушка шла, факелы вспыхивали один за другим, а потом медленно гасли за ее спиной. Оказавшись у подножия лестницы, девушка взглянула вверх.

– Высоко же вы забрались, ваша светлость. – сказала Эйвери поднимаясь на первую ступеньку. Оказавшись наконец перед дверью лаборатории, девушка тяжело дышала. Она толкнула дверь и вошла в пустую комнату. Вдоль стен стояли полки с банками, в которых можно было различить различные органы и части тела, а также заспиртованных насекомых, и животных. В лаборатории находилось два стола. На большом столе был собран перегонный аппарат и сейчас в мензурках и колбах булькала и перетекала какая-то серебристая жидкость. В углу, на маленьком столе лежало нечто, накрытое мешковиной. От содержимого стола шел еле уловимый легкий запах чего-то знакомого, но девушка никак не могла вспомнить этот запах. Эйвери подошла к столу и приподняла мешковину. И тут же сильная рука, обхватив ее за талию, оттащила от стола. Но девушка не сопротивлялась, парализованная тем ужасом, который она увидела.

– Вы чрезвычайно любопытны, моя дорогая, – полился в ухо тихий шепот.

– Что это? – стуча зубами, спросила Эйвери.

– Вы не должны были это увидеть, – сказал мужчина. – Вас это не касается.

– Но я увидела, и я хочу знать, что я увидела, – прошептала девушка. – Это человек? Женщина?

– Да, это женщина, – ответил некромант. Девушка повернулась в его руках, пряча лицо в складках его халата. Несмотря на неправильность и жестокость ситуации, Тайрел поймал себя на мысли, что ему нравиться обнимать эту девушку. Он должен был успокоить ее, а ему больше всего хотелось разложить ее на столе и заняться с ней любовью, чтобы она забыла обо всем, чтобы кричала и просила еще.

– Что с ней произошло? – продолжала спрашивать Эйвери. – Что заставило тело разложиться до такой степени. Ведь женщина умерла совсем недавно.

– Не знаю, – ответил некромант.

– Как это не знаете? – она недоверчиво посмотрела на мужчину, перевела взгляд на стол и снова уткнулась ему в грудь.

– Дело в том, что ничего подобного не описано ни в одной книге. Мы не можем понять, что вызвало разложение такого масштаба. Обычно остается хоть что-то: кости, кожа или внутренние органы. Здесь же тело разложилось полностью, – ответил некромант. – А как вы узнали, что девушка погибла совсем недавно?

– Волосы, – ответила девушка.

– Волосы? – переспросил некромант. Эйвери вздохнула.

– Ее волосы до сих пор не разложились, – ответила девушка. – Чтобы не произошло с этой девушкой, оно не смогло так же быстро сгнить ее волосы. Следовательно ее убили совсем недавно. Кто она? – задала новый вопрос Эйвери, не отрывая взгляд от тела, закрытого мешковиной.

– Этого мы тоже не знаем? – некромант погладил девушку по голове, успокаивая. – Никто не обращался с заявлением о пропаже девушки ее возраста. Она могла быть приезжей.

– Или девушка поссорилась с родителями и сбежала из дома, – прошептала Эйвери. Некромант хмыкнул.

– Да, и это тоже возможно, – согласился он с невестой. – Или она могла быть проституткой, работающей на улице. Предположений много. Одно могу сказать, она не из состоятельной семьи.

– Откуда такая уверенность? – последовал новый вопрос.

– Я успел рассмотреть ее руки, – ответил Тайрел. – На ладонях мозоли, а под ногтями грязь. Девушка явно работала с землей.

– Кто это сделал? – девушку затрясло. Неожиданно в голову пришла мысль, что это мог сделать никто иной как сам герцог и сейчас она находится наедине с потенциальным преступником. И если некромант захочет с ней что-то сделать, то она ничего не сможет противопоставить ему. Ее целительная магия не нанесет ему никакого вреда, а вот ему вполне по силам сделать с ней все что угодно. Эйвери начала медленно выпутываться из объятий некроманта. Тайрел мгновенно почувствовал страх девушки, тот словно облепил ее темной вязкой паутиной.

– Ты боишься меня Иви? – неожиданно спросил Тайрел.

– С чего вы это взяли? – нарочито бодрым тоном ответила Эйвери. – Чего мне бояться?

– Ты сейчас подумала, что это сделал я, – спокойно сказал Тайрел, поднимая пальцем ее подбородок и вглядываясь в потемневшие зеленые глаза. Девушка судорожно сглотнула и облизнула губы. И мужчине тут же захотелось поцеловать ее. Поцеловать так, чтобы, отдавшись страсти и желанию, она забыла о своих страхах. Чтобы думала только о нем. И отчаянно желала с ним близости.

– А это сделали вы? – вопросом на вопрос ответила девушка. И хотя ее голос звучал спокойно, в глубине глаз поселилась тревога. Она не хотела верить, что это он. Это открытие порадовало.

– Это не я, – со вздохом сказал некромант. – Но мне нужно узнать кто это сделал.

– Зачем? – спросила Эйвери.

– Это приказ короля, – ответил Тайрел. Он выпустил девушку из своих рук. Эйвери посмотрела на мужчину. Некромант был одет в серебристую рубашку и черные брюки. Черный шейный платок полностью закрывал шею, скрывая белесые шрамы. Шелковый длинный халат был надет поверх рубашки и штанов. Он подошел к столу и поправил мешковину, скрывая под ней исковерканное и уже почти полностью разложившееся тело.

– Кто вы? – со страхом спросила девушка. – Вы же обычный ректор академии.

– А еще я осуществляю надзор за необычными и странными происшествиями, – Тайрел подошел к столу и долил в аппарат немного жидкости. Та сразу забурлила, а из трубки полез густой зеленоватый дым.

– Вы следователь? – в голосе девушки прозвучал испуг.

– Скорее консультант, – улыбнулся некромант. – Я консультирую полицию, если они встречают что-то необъяснимое или загадочное.

– Расскажите мне все, – попросила Эйвери.

– Не сейчас, – ответил Тайрел. – Чуть позже. Сейчас нам нужно вернуться в поместье ваших родителей. Они наверняка волнуются.

– Господи, я совсем забыла, – Эйвери бросилась к двери.

– Не так быстро, моя дорогая, – перехватил ее некромант. – Я не собираюсь спускаться по лестнице.

– Но как мы… – девушка посмотрела на мужчину. Он улыбнулся и, сделав легкий пас рукой, открыл темный портал.

– Прошу моя дорогая, – пригласил некромант и, скинув халат, накинул на плечи черный камзол и теплый плащ. Также он протянул плащ девушке. Эйвери подошла вплотную к порталу и замешкалась. Одно дело слышать о переходах через порталы, другое, проходить сквозь них. Некромант понял ее страх и подхватил на руки. Девушка заметила легкую гримасу боли, промелькнувшую на лице мужчины, но тут он сделал шаг. Тьма накрыла их словно удушливая волна. Эйвери задохнулась от страха и уткнулась в грудь некроманта, прячась в его объятиях от тьмы. – Не бойся мой маленький эльф, – прошептал ей на ухо мужчина. – Тьма не страшная, она ласковая и нежная. Полюби ее и она ответит тебе тем же, – но девушка лишь сильнее сжала кулачки, вцепившись в лацканы его камзола.

– Когда это закончится? – прошептала Эйвери.

– Еще пара секунд, эльф, – сказал Тайрел. – Ну вот и все, можешь открывать глаза.

– Все? – девушка приоткрыла глаза, убеждаясь, что переход действительно закончился и они стоят посреди поля, недалеко от ворот поместья. Тайрел опустил ее на землю, и она снова заметила, как его перекосило от боли. – С вами все в порядке?

– Да, а что? – резко ответил некромант.

– Нет, ничего, – однако Эйвери продолжала наблюдать за мужчиной, пока они шли к воротам, а потом и к дому. Девушка заметила, что хоть некромант и старается идти ровно, ему плохо удается скрыть хромоту. Да и рука у него сгибается не очень хорошо, это Эйвери заметила, когда мужчина держал ее в своих объятиях. Еще не дойдя до дома, девушка увидела бегущих им навстречу Мейсона и Полину.

– Ты живая, – выдохнула Полина, обнимая сестру.

– Полин успокойся, – обнимая сестру, сказала Эйвери.

– Куда ты делась? Что натворила? – вопросы сыпались один за другим. Затем гнев Полины обрушился на Тайрела. – Как вы могли? Вам оказали доверие и дали приют в нашем доме. И так вы отплатили нам за гостеприимство?

– Полин, ты не права, – попробовала успокоить сестру Эйвери. – Герцог спас мою честь и жизнь.

– Что? – Полин замерла с открытым ртом, услышав слова Эйвери. – Жизнь?

– И честь, моя дорогая, – улыбнулся Мейсон. – Кажется мы зря подумали о его светлости плохо.

– Даже интересно, что вы подумали обо мне, – сказал Тайрел.

– Поверьте, ваша светлость. Негодяй и мерзавец – самые безобидные ругательства, которыми осыпала вас моя жена. – Леди Редвейн всю ночь проплакала, а барон не придумал ничего лучше, кроме как напиться.

– Значит, меня все проклинают? – поинтересовался герцог.

– Ну… – Мейсон замялся. – Добрых слов не ждите.

– Ладно, давайте вернемся в дом, – предложила Полина. – Родители ждут. Нечего говорить на пороге.

– Согласна, – улыбнулась Эйвери, и первая пошла к дому.