Читать книгу «Женаты по договору» онлайн полностью📖 — Татьяны Сергановой — MyBook.

Глава третья

НИКОЛЕТТА

То, что Тэир-оир и Мейнор являлись родственниками, стало понятно сразу: по похожим чертам лица, движениям и мимике, взгляду одинаковых угольно-черных глаз. Однако несмотря на то, что демон оказался выше, да и массивнее моего мужа, больше мощи исходило именно от последнего. Как такое возможно? В результате брат выглядел намного страшнее и опаснее Мейнора, но магически менее одаренным.

Хотя и он был силен. Гораздо сильнее меня.

«Вот что значит нет предела магическому резерву», – подумала я.

– Ты задержался, брат, – медленно произнес Тэир-оир, четко и старательно выговаривая каждое слово. Так обычно говорят на чужом языке, боясь ошибиться. Демон явно владел им хуже брата.

Только вот меня волновало вовсе не это. Мужчина не сводил глаз с меня и наших переплетенных рук. Я дернулась в попытке вырваться из захвата, но Мейнор не позволил, лишь сильнее вцепившись в ладонь и давая понять, что мы вместе.

– Метель на нестабильном участке. Не могли выбраться, три дня просидели на постоялом дворе.

– Понятно.

– Ну раз все собрались, перейдем к делу. Гаэтара, наследного принца Лагарта ты знаешь.

– Приятно снова вас видеть, Тэир-оир, – оживленно поприветствовал демона принц, который за недолгие часы до переноса успел-таки хорошенько покопаться в запасах алкоголя временного пристанища и сейчас едва стоял на ногах, дыша винными парами.

– Добро пожаловать, – почтительно отозвался демон.

Кстати, одет Тэир-оир был довольно непритязательно: в темные штаны, светлую рубашку и потертый сюртук неопределенного коричневого цвета. На ногах стоптанные башмаки. Русые волосы собраны в низкий хвост, повязанный обычной тесемкой, цвет которой было не разобрать.

– Это начальник королевской охраны Тайгер и его помощники, – сообщил Мейнор и начал по очереди представлять остальных.

Его брат кивал, но агатовые глаза то и дело возвращались ко мне, заставляя ежиться от испуга.

Я так мечтала оказаться здесь, так хотела увидеть древнюю Пустошь, вдохнуть горячий воздух, ощутить себя частью чего-то великого. Столько времени гадала, представляя, каким же будет это место. И вот наконец-то попала сюда, а рассмотреть ничего не получалось. Местные красоты заслонял этот черноокий гигант и алый шатер за его спиной.

А еще я испытывала непонятно откуда взявшееся чувство вины. Почему-то брали сомнения, что демон обрадуется такой невестке.

– А это… – произнес муж, но тут же был перебит.

– Похожа на Ариенн, но не она, – заявил Тэир-оир, продолжая внимательно меня изучать.

«Он знал маму. Впрочем, это не удивительно. Если мама тайно пробралась в Пустошь, то не удивительно, что ее запомнили».

– Ариенн Дэрринг была моей матерью, – вмешалась я.

«И кто меня за язык тянул? Стояла бы и молчала. Но нет же, влезла».

И, кажется, этим лишь усугубила ситуацию. Я понятия не имела, как такое возможно, но воздух вокруг нас начал медленно густеть, а звуки затихать.

– Значит, дочь, – со странной интонацией протянул демон и вновь пристально посмотрел на меня. – Дочь герцога Альбери.

Внезапно он быстро заговорил на гортанном наречии. И пусть этого языка я не знала, но почему-то мне стало не по себе. Тэир-оир вроде не ругался, однако впечатление создавалось неприятное. А еще раза два или три прозвучало имя моей мамы.

– Говори на межвидовом (прим. автора: межвидовой язык – единый язык, используемый для общения между государствами), чтобы всем было понятно, – попросил Мейнор. – Твоих знаний для этого более чем достаточно, брат.

Тэир-оир недовольно нахмурился, но просьбу все-таки выполнил.

– Ты же говорил, что не станешь вмешиваться.

– Мы уже вмешались.

– Герцог знает о том, что она здесь?

– Папа пропал несколько месяцев назад, – быстро ответила я, решив больше не играть в молчанку.

– Пропал? – повторил Тэир-оир и как-то очень странно покосился на брата.

– Да, теперь ты понимаешь, почему мы здесь.

– Колесо запущенно, – кивнул старший демон. – Надо немедленно всем сообщить.

– Это еще не все, – заметил Мейнор, сильнее сжимая мою ладонь.

«О нет! Нет-нет-нет! Только не сейчас!»

Только вот у моего мужа на этот счет имелись свои соображения.

– Я не представил тебе последнего участника нашей команды. Это Николетта Дэрринг, герцогиня Альбери и моя жена.

Мне стоило огромных трудов сдержаться и не стукнуть мужа. Или хотя бы не отдавить ему ногу острым каблучком.

«До чего же бесчувственный гад! Разве можно таким образом сообщать подобные новости? Мог бы отвести брата в сторонку, дать ему немного вина (хотя я сомневаюсь, что Тэир-оир пьет) и только потом рассказать о смене статуса. А так вот даже унизительно как-то», – возмущалась я про себя.

– Жена, значит, – медленно повторил демон.

«И по грозному лицу не понять, о чем он думает. Семейное это у них что ли?»

– Слушайте, вы пообщайтесь, а мы с ребятами пойдем в шатер. Да и жарко тут, – подал голос принц.

Жарко. Точно. Мы ведь уезжали из снежной бури, а тут стояло самое настоящее лето. И как я не заметила? Наверное, очень сильно испугалась. Зато теперь полностью прочувствовала всю прелесть резкой перемены климата. Пот по спине и лицу тек градом, было душно и страшно хотелось пить. А еще присесть куда-нибудь.

– Ваш шатер по центру, – проинформировал старший демон. – Еда, напитки и места для отдыха готовы. Располагайтесь, а мы скоро присоединимся. Брат, не мог бы ты со своей женой пройти сюда. – Демон указал на шатер, что стоял чуть в сторонке. Был он поменьше, да и цвет вместо красного зеленый, но тоже довольно симпатичный.

– Мы с радостью, – выдохнула я.

Мысль о том, что придется еще десять-двадцать минут торчать на солнцепеке и выслушивать нотации о скоропалительности нашего брака, казалась совсем невыносимой. Уж если и проходить через подобное унижение, то хотя бы не на улице.

– Конечно, – отозвался Мейнор, который успел обменяться с братом весьма многозначительными взглядами.

В шатер я вбежала первой, на ходу расстегивая шубку и стягивая шапку. Не забыла размотать и шарф, который намокшей от пота тряпкой болезненно сдавливал шею, оставляя покраснения на коже. Сняла бы еще и ботинки, но постеснялась.

Все это добро я вручила молчаливому слуге, что склонив голову, застыл у входа. В данный момент я жалела лишь о том, что нельзя отдать ему и свое платье. Сшитое из тонкой шерсти, оно насквозь промокло на спине и причиняло ужасный дискомфорт.

– Можете разуться, герцогиня Альбери, – заметил Тэир-оир, входя следом.

– Можно просто Николетта, – разрешила я. Все-таки сняв обувь, как и подаренные хозяйкой постоялого двора шерстяные носки, я встала босыми ногами на расстеленный в центре палатки ковер. Вокруг лежало множество разноцветных подушек, и больших, и маленьких. Видимо, на них следовало сидеть. – Мы же теперь родственники, – добавила, с милой улыбкой на лице поворачиваясь к нему.

В конце концов именно перед этим грозным демоном мне предстояло играть роль влюбленной и счастливой молодой жены.

– И как давно вы… женаты? – поинтересовался он, подходя к столику, на котором стоял графин с каким-то желтым напитком. Наполнив высокий стакан, демон протянул его мне. – Выпейте. Это сок гуйвы, отлично утоляет жажду.

– Благодарю.

Я взяла стакан и сделала глоток. На вкус сок действительно оказался приятным: и кислым, и сладким одновременно, но не приторным и по-настоящему освежающим.

– Итак? Когда вы поженились? – повторил свой вопрос Тэир-оир.

На этот раз я решила промолчать. Прошагала вперед, уселась на одну из подушек, мгновенно в нее провалившись, и сделала глоток. Пришла очередь моего супруга отвечать на каверзные вопросы.

– Несколько недель назад.

– Недель? – хмыкнул старший демон, подавая бокал брату. – Давно. Понимаю, что приглашать нас времени не было, но мог бы и сообщить о свадьбе.

– Решил сделать сюрприз, – парировал Мейнор.

– Мама будет в восторге, – ухмыльнулся его брат.

И не поймешь, пошутил или предупредил.

– Она ведь сама столько лет мечтала о том, чтобы я женился.

– Да, ты остался последним из нас. Получается, вы поженились в Лагарте? – продолжил допытываться Тэир-оир.

В связи с тем, что демон смотрел на меня, пришлось ответить.

– Да. В Лагарте, – кивнула я, обеими руками сжимая стакан.

– В храме Пресветлой?

– Да.

– Она одобрила наш союз, – вставил Мейнор, присаживаясь рядом.

– Пресветлая всегда испытывала слабость к демонам, особенно к тебе.

Для меня его комментарий прозвучал по меньшей мере странно. Это были просто слова? Или нет? Что они вообще означали. При чем тут Пресветлая и мой муж?

– Эм, – только и смогла произнести я.

– Понимаю, о чем ты, – продолжил Мейнор, не давая мне задать вопрос. – А еще мы были в храме Вилеса и прошли древний обряд.

– Неужели? – недоверчиво уточнил мужчина.

– Да. И он тоже нас благословил.

Тэир-оир так и замер. А потом медленно повернулся и одарил меня таким странным взглядом, что я невольно поежилась. В нем не чувствовалось опасности, лишь какой-то непонятный интерес, словно на моем лице демон надеялся найти ответы.

– Да, так и было, – на всякий случай подтвердила я.

– Надо же. Дочь Ариенн и герцога Альбери… кто бы мог подумать.

– Вы знали моих родителей?

– Знал… когда-то. Не так хорошо, как Мейн-оир, – кивнул Тэир-оир и повернулся к брату. – Я принимаю твой выбор и выбор богов. – Он сказал это так четко и размеренно, как будто произносил клятву.

– Благодарю, брат, – в свою очередь кивнул муж.

– Думаю, герцогине стоит переодеться. У нас здесь жарко, а ее наряд явно не подходит этой местности.

– Боюсь, я не захватила подходящих нарядов, – с трудом поднимаясь, пробормотала я. Выбраться из плена подушек оказалось не так-то просто.

– Мы найдем для вас одежду. Все самое лучшее для жены моего брата, – пообещал демон и хлопнул в ладоши.

Это было так неожиданно, что я вздрогнула.

Полог шатра тут же отодвинулся в сторону и в проеме появился знакомый слуга.

– Проводи герцогиню в шатер к Даринэ-аин.

Я бросила вопросительный взгляд на мужа и тот утвердительно кивнул.

– Я скоро буду.

Мне оставалось только подчиниться. Хотя кое-что все же следовало выяснить.

– Прошу прощения за бестактность, но кто такая Даринэ-аин?

– Моя супруга, – пояснил Тэир-оир.

«Еще одна родственница на мою бедную голову. Ладно, справлюсь».

В настоящий момент меня больше беспокоило то, что придется снова обувать неудобные теплые сапожки. Я лишь надеялась, что до пристанища демонессы не так далеко.

Мы покинули шатер, и я даже сделала один шаг. Однако больше не получилось. Сапоги я надела неправильно, отчего пятка болезненно заныла. Срочно потребовалось остановиться и поправить обувь. Именно тогда до меня и донесся тихий голос Тэир-оира:

– Она знает?

И не менее тихий ответ мужа:

– Пока нет.

Жаль, что больше подслушать не удалось. Слуга стоял рядом, и мне пришлось двинуться дальше.

«Интересно, чего же такого я не знаю?»

Занятая неожиданно услышанным отрывком разговора, я продолжила путь. К слову, шли мы недолго. Минуты три, не больше. Хотя в шерстяном платье под палящим солнцем они показались мне едва ли не вечностью.

Шатер новой родственницы располагался чуть в стороне. Верхушку этого ярко-желтого сооружения с золотыми звездами украшал небольшой флаг. На нем было что-то изображено, но детали рассмотреть не получилось – слишком высоко он находился, да и солнце светило прямо в глаза, заставляя их слезиться.

И только когда до места назначения оставалось метра два, я поняла, насколько сильно попала. Мне ведь следовало самостоятельно представиться этой женщине и назваться супругой Мейнора. Хуже не придумаешь.

А слуга тем временем откинул полог, предлагая зайти внутрь. Бежать назад было бы глупо.

«Спокойнее, Ник, не переживай. Не съест же меня эта демонесса!»

Глубоко вздохнув, я шагнула в шатер.

Внутри оказалось красиво. Богатые ткани украшали не только стены, но и пол, а полупрозрачные вуали делили пространство на части. Тут и там лежали разноцветные подушки и стояли дорогие вещицы из золота и драгоценных камней. А еще здесь было намного прохладнее, чем снаружи. Скорее всего, такого эффекта добились с помощью магии. Если существовали согревающие кристаллы, то почему не могли быть охлаждающие?

Я так засмотрелась, что не сразу заметила хозяйку этого места.

– Кто вы? И что вам нужно? – разорвал тишину голос, заставив меня дернуться от неожиданности.

– Простите, – резко поворачиваясь, пробормотала я.

И даже не сразу осознала, что женщина обращалась ко мне на межвидовом. В отличие от мужа, акцент у нее отсутствовал.

Пока я раздумывала, что сказать и как объяснить свое присутствие, демонесса подошла ближе и отодвинула в сторону тонкую вуаль.

– Ариенн? Это… ты? Не может быть… – потрясенно прошептала она.

– Нет, – поспешно произнесла я, решив лишний раз ее не пугать, – меня зовут Николетта. Николетта Дэрринг. Ариенн была моей матерью.

– Да, другая, – уже спокойнее протянула демонесса, прикрывая глаза на мгновение. – Простите… но вы очень похожи на нее.

Супруга Тэир-оира была красивой. И такой необычной, что дух захватывало. Ее гладкую кожу покрывал мягкий золотистый загар, а густые черные локоны украшали золотые заколки, в которых сверкали драгоценные камни. Темно-карие глаза, глубокие и слегка раскосые, подчеркивали яркие тени и черные стрелки, придавая женщине еще более экзотический вид.

Истинный возраст определить было сложно. Явно старше меня, но тетей ее назвать язык не поворачивался.

Точеную фигуру облегало шелковое платье-кафтан бирюзово-розового цвета, декорированное богатой вышивкой и множеством крохотных пуговичек из драгоценных камней. Крой ее наряда выглядел непривычно, но необыкновенно шел демонессе: не слишком широкая юбка, слегка расклешенные у запястья узкие рукава, глубокий вырез и широкий пояс.

А еще я заметила на ней много драгоценностей: бус, колец, тяжелых браслетов.

– Ох, где мои манеры. Прошу меня простить. Здесь давно не было чужаков. Мое имя Даринэ-аин. Я жена Айш`ир Тэир-оир.

– Да, я знаю. Ваш супруг отправил меня сюда. Мне очень неловко, но я плохо подготовилась к путешествию. Не ожидала, что здесь будет так жарко. На моей родине зима.

Я немного лукавила. Потому что одежду-то я взяла, только вот она явно не подходила. А раз уж я являлась женой Мейнора, то и выглядеть должна была соответственно.

– Разумеется. Я прикажу слугам немедленно принести необходимое. Специально для таких случаев у меня заготовлена пара нарядов. – Демонесса ласково улыбнулась и подошла к столику, чтобы позвонить в маленький серебряный колокольчик. – Мы хоть и живем закрыто, но нас часто посещают послы с семьями. И их жены так же не готовы к здешнему климату, – продолжила она.

Не прошло и пары секунд, как появилась служанка в одеянии горчичного цвета, очень напоминающем обмотанную вокруг тела простыню. Однако бесформенной кучей при этом она не смотрелась. Напротив, вид имела довольно красивый, пусть и для меня непривычный.

Даринэ-аин бегло заговорила на незнакомом языке. Служанка мельком покосилась на меня, лишь раз кивнула и тут же ушла.

– Сейчас все принесут. Вы, наверное, очень устали. Хотите пить или, может быть, голодны?

– Нет, спасибо.

Демонесса присела на подушки и ласково улыбнулась:

– Не стойте, присаживайтесь, пожалуйста.

– Благодарю.

Я устроилась чуть в сторонке.

– Я знала вашу мать. Необыкновенная была девушка. Яркая, запоминающаяся. Ее прибытие наделало много шума.

– Да… мне рассказывали.

– Вы прибыли с отцом?

– Нет, мои отец и кузен пропали несколько месяцев назад. Несчастный случай. – Если, конечно, покушение и стремление уничтожить мою семью можно было назвать несчастным случаем. – Их уже признали погибшими, но мы с Мейн… – я слегка запнулась, но быстро поправилась, – я и Мейн-оир считаем, что это не так.

– Мне жаль, – вздохнула демонесса. – Но если Mейн-оир утверждает, что они живы, то так и есть. Ничего, мы о вас позаботимся. Все будет хорошо.

– Да, конечно, – пробормотала я, с отчаянием понимая, что признаться все-таки придется. – Мне нужно кое-что вам сообщить…

– И что же?

Ее улыбка стала еще приветливее.

– Я и Мейн-оир… мы… – У меня словно язык к небу прилип. Меж тем Даринэ-аин терпеливо ждала продолжения. А я не решалась посмотреть на нее, словно мы совершили нечто неправильное и даже постыдное. – Мы женаты.

«Все, можно выдохнуть».

Вот только глаза я так и не подняла. Изучала собственные пальцы, которые побелели, так сильно я их сжала.

А в ответ ничего. Абсолютная тишина.

Взгляд все-таки пришлось поднять. Демонесса даже положения не сменила, вот только улыбка слегка померкла, а в темно-карих глазах промелькнуло непонятное выражение.

Это молчание меня уже убивало.

– Я жена Мейнора, – повторила я на всякий случай. Раз уж он приходился мне мужем, то и называть я могла его, как хочу. – Мы поженились в Лагарте, – продолжила я, не в силах остановиться. – Нас благословили боги. И Пресветлая, и Вилес.

Опять никакой реакции. Даринэ-аин даже не дернулась, лишь слегка прищурилась и несколько мгновений спустя протянула едва слышно:

– Кто бы мог подумать…

– Понимаю, я не демонесса и, возможно, мало подхожу Мейнору, но…

– Не мне судить, кто подходит Мейн-оиру. И сомневаюсь, что кто-нибудь осмелится судить его и уж тем более упрекать. Он тот, чьи решения не обсуждаются.

– Правда? – растерянно пробормотала я.

Женщина внезапно подалась вперед, жадно вглядываясь в мое лицо.

– Девочка моя, а ты вообще знаешь, кто он такой?

Ее слова, тон и сомнения, которых становилось все больше и больше, а также навязчивые мысли о том, что я совсем не знаю мужчину, которого попросила стать своим мужем, вызывали стыд и злость, отчаянье и упрямство. В этом калейдоскопе эмоций было слишком легко запутаться.

– Я знаю своего мужа, – тихо, но твердо произнесла в ответ. – И о том, кто он, мне тоже известно.

Мне просто не хотелось выглядеть еще большей неудачницей, чем я была на самом деле. Конечно, можно было сказать правду, расспросить, но…

«Почему я должна ей доверять? Почему обязана открыться?»

– Хорошо, если так, – отстраняясь, улыбнулась демонесса.

От дальнейших расспросов меня спасла вернувшаяся служанка с целым ворохом пестрых нарядов и тканей в руках.

Дома я бы ни за что не позволила себе такие яркие краски, слишком кричащими и привлекающими внимание они выглядели. Но вместе с тем казались мне красивыми и сочными.

– А вот и ваша одежда. Уверена, нам удастся подобрать что-нибудь подходящее. Пойдемте.

Я послушно встала, мысленно повторяя наш разговор, особенно последнюю его часть.

«Он тот, чьи решения не обсуждаются. А ведь в этих словах заключен глубокий смысл. Почему они не обсуждаются? Даже среди членов семьи? Ведь Мейнор не старший сын. И вообще, он лишь страж границ… или я что-то путаю?»

Тем временем меня завели за плотную занавеску. Хозяйка шатра осталась с одной стороны, а мы со служанкой с другой. Именно она помогла мне снять колючее шерстяное платье. К слову, задачей это оказалось непростой – мокрая ткань словно приросла к коже, пришлось приложить немало усилий.

– Какой платье хотеть? – коверкая слова, поинтересовалась служанка.

1
...
...
10