Читать книгу «Проклятие рода Карлайл» онлайн полностью📖 — Татьяны Ма — MyBook.
image

Глава 5. Мод

Карлайл-Холл, Корнуолл, 2019 год

День выдался на удивление теплым для середины марта. Солнце, будто бы решив отыграться за те дни, что тучи не пропускали его лучи, теперь царило на небосводе, лаская своим теплом соскучившуюся по нему землю.

Мод сидела на плоском валуне и смотрела на раскинувшееся перед ней море. Сегодня у воды был удивительный темно-голубой оттенок. Волны лениво накатывали на песок и столь же лениво отступали. Мод нравилась эта бухта. Летом здесь можно будет загорать в полном уединении. Чуть поодаль вдавался глубоко в море острый мыс, отгораживающий Карлайл-Холл и его пляж от утесов на востоке. Однако на западе береговая линия убегала вдаль золотистой лентой, не встречая на своем пути никаких препятствий. Где-то там, в трех с лишним милях, находилась бухта Гвивир и лежащая на утесе деревушка. Мод подумала, что если в ближайшие дни погода сохранится такой же теплой и солнечной, то она сможет прогуляться до бухты по пляжу.

По Артуру она не скучала. Он отсутствовал уже два дня, а Мод казалось, что она не заметит, если муж не вернется и через два месяца. Нет, он не был ей противен, но она прекрасно знала себя: полюбить Артура она не сможет никогда. Впрочем, ее все устраивало. Нет любви – не будет и разочарований. Она теперь стала леди Карлайл, жила в огромном поместье. А Артур… Да на месте Мод мечтала бы оказаться любая. Он обходителен, учтив, галантен и нежен.

Накануне отъезда, за ужином, они долго обсуждали планы по восстановлению Карлайл-Холла. Артур был настроен серьезно, а Мод радовалась, что скоро ей не придется сидеть без дела, ведь когда начнутся работы, то на ее плечи ляжет обязанность следить за тем, как они продвигаются. Артур был политиком, наследственным пэром и к необходимости заседать в палате лордов относился не просто серьезно, а с большим воодушевлением. Мод сразу поняла, что Артур часто будет отлучаться в Лондон, а она же, скорее всего, будет коротать время в одиночестве здесь, в Карлайл-Холле. Она была не против. Лишь бы не жить в Лондоне, не встречаться с друзьями и, не дай бог, с Джереми. Вчера ей позвонила Миранда, ее близкая подруга, и намекнула на то, что она кое-что знает о Джереми. Мод бросила трубку, даже недослушав. Она не хотела выяснять причины. В ее глазах ничто не могло оправдать бросившего ее жениха. Что бы там ни было – влюбился он в другую или просто передумал, – он мог бы сказать обо всем наедине, до свадьбы, а не оставлять Мод прямо у алтаря на глазах у всех родственников и друзей. Этого унижения она не простит ему никогда. Однако боль притупилась, и Мод даже решила, что все это к лучшему. Какой-то голос внутри ее сердца упрямо твердил, что любовь к Джереми была ненастоящей, что это просто привычка, детская мечта. Ведь если сердце разбито, оно не может биться. А Мод чувствовала, что ее сердечко не просто бьется – оно бешено колотится, оно радуется, оно хочет жить. Вот, например, сейчас: волна накатывает на берег, принося с собой соленый бриз и мелкие брызги, от которых волосы Мод начинают закручиваться в пушистые кудряшки, а сердце ее от удовольствия щемит, и на губах сама собой появляется улыбка.

Мод всегда любила море. И если Портофино не излечил ее от тоски по несостоявшемуся счастью с Джереми, то Корнуолл был очень близок к этому. Удивительно, что делали с ее настроением солнце и море. Апатия, в которой Мод пребывала с того самого злосчастного дня, когда Джереми сбежал прямо из-под венца, в одночасье испарилась.

Соскочив с валуна, Мод тряхнула волосами, зажмурилась, вдохнув морской воздух, и пошла в сторону возвышавшегося на холме дома. Она бросила взгляд на окна, и ей показалось, что в одном из них, на втором этаже, она увидела какую-то фигуру, наблюдающую за ней. Странно. Ведь это окно восточного крыла, а как сказал Артур, оно давным-давно закрыто, и даже слугам там не велено наводить порядок.

Мод решила, что пришла пора как следует осмотреть дом, и начать она хотела с той самой темной комнаты, которая так напугала ее в то утро, когда Мод перепутала двери и оказалась запертой внутри.

***

– Право, миледи, вряд ли вы найдете здесь что-нибудь примечательное, – говорил мистер Грейвз, пока один из рабочих возился с замком. Дверь сегодня ни в какую не хотела открываться.

– Если это – малая гостиная, то почему она все эти годы была закрыта? – удивлялась Мод.

– Не могу вам точно сказать, миледи. Знаю только, что все комнаты на этой стороне стоят закрытыми с пятидесятых годов прошлого века.

– Ну, мы это исправим, – пообещала Мод. Мистер Грейвз бросил на нее скептический взгляд. Он служил у графов Карлайлов с юности, правда, по большей части обитая в Лондоне и распоряжаясь большим домом в Кенсингтоне. В Карлайл-Холле же мистер Грейвз бывал наездами, когда того требовал Артур. А вот теперь, кажется, с появлением этой странной леди Карлайл все грозит измениться в худшую сторону. Милорд уехал в Лондон, поставив мистера Грейвза перед фактом: отныне леди Карлайл будет безвыездно жить в Корнуолле, а он, мистер Грейвз, должен взять на себя управление Карлайл-Холлом вместе с экономкой, миссис Гудвайз. Для мистера Грейвза подобное «назначение» было сродни опале. Он не любил ни Корнуолл, ни этот заброшенный дом. И уж тем более никогда не хотел распоряжаться местной прислугой, этой деревенщиной, которая и по-английски-то говорила с таким жутким акцентом, что у мистера Гудвайза начинался нервный тик.

Дверь скрипнула и отворилась.

– Ура! – обрадовалась Мод. – Пожалуйста, посмотрите, что с этим замком и с теми, в соседних помещениях, – обратилась Мод к столяру. – Мне не хочется еще раз оказаться взаперти.

– Конечно, миледи. Я могу снять замок и проверить, в чем дело.

– Было бы замечательно, мистер…

– Робби, миледи, – поклонился мужчина. – Просто Робби.

– Спасибо, Робби, – улыбнулась Мод и тут же поймала на себе недовольный взгляд мистера Грейвза.

Она вопросительно вздернула бровь, и ему пришлось высказать, что у него было на уме.

– Думаю, стоит дождаться возвращения лорда Карлайла, прежде чем открывать комнаты.

– Во-первых, лорд Карлайл дал добро, – парировала Мод. – А во-вторых, как хозяйка Карлайл-Холла я сама вправе принимать те или иные решения относительно дома.

На губах Мод играла вежливая улыбка, но во взгляде было столько холода, что мистер Грейвз понял: эта выскочка не так проста, как казалась в первые дни. Зря лорд Артур женился на девушке ниже себя по положению. Теперь жди одних проблем.

– Мистер Грейвз, у вас наверняка еще много дел, так что вам нет смысла сопровождать меня, пока я буду осматривать эти комнаты, – сказала Мод.

– Как изволите, миледи.

Мистер Грейвз едва смог скрыть облегчение. Он вежливо поклонился и направился в сторону помещений для слуг.

– Мистер Грейвз, пришлите ко мне миссис Гудвайз, – крикнула ему вслед Мод.

– Да, миледи.

Пока Робби возился с замком, Мод ступила внутрь. Здесь по-прежнему царил сумрак, но уже не такой черный, как в прошлый раз: ведь в комнату проникал свет из холла.

Мод прошла к окну напротив двери и потянула в сторону тяжелую бархатную портьеру. Она скрипнула, неохотно скользнув по карнизу и обдав Мод целым шквалом пыли. Мод чихнула.

В комнату проникло солнце, в лучах которого было видно, как в воздухе колышется взвесь мелких частиц. Сколько же здесь не убирались?

Мод осмотрелась по сторонам. Теперь, когда помещение освещал дневной свет, в нем не было ничего жуткого. Эта была небольшая гостиная. Когда-то, должно быть, очень красивая. Стены были оклеены светло-голубыми в цветочек шелковыми обоями. Рисунок на них давно выцвел и лишился красок. Под черными чехлами угадывались очертания мебели: шкафа, нескольких диванов, кресел, столов и стульев. Даже люстру кто-то обмотал черной тканью. В комнате не было сырости, а вот воздух стоял спертым, пропитавшись за долгие годы удушающим запахом затхлости и… безысходности.

Мод решила открыть окно, чтобы проветрить помещение, но с удивлением обнаружила, что здесь не было ни ручки, ни щеколды, которые бы позволили сдвинуть створки с места. Странно. Зачем делать в помещении всего одно окно, которое невозможно открыть.

– Робби, взгляните на это окно, – позвала Мод столяра. – Сможете его отпереть?

Мужчина, только-только закончивший возиться с замком, встал с колен, отодвинув в сторону инструменты, и подошел к Мод. Он осмотрел оконную раму и покачал головой.

– Нет, миледи, это окно изнутри не открывается. Видите, вон там с наружной стороны есть ручка? Она-то и открывает окно с улицы.

– Зачем кому-то открывать окно с улицы? – удивилась Мод, пытаясь рассмотреть механизм, на который указывал Робби.

– Не знаю, миледи, – пожал плечами Робби. – Но здесь и шпросы необычные. Это будто и не окно, а застекленная решетка.

Мод внезапно почувствовала, как по позвоночнику пробежал холодок, а в голове откуда-то возникло странное слово – темница.

Мод передернула плечами. Нужно будет сказать Артуру, что в этой гостиной стоит поменять окно, раз уж муж намерен полностью реконструировать Карлайл-Холл.

В дверях показалась миссис Гудвайз.

– Миледи, – улыбнулась женщина.

– А, миссис Гудвайз. Как здорово, что вы пришли. Надеюсь, я не оторвала вас от дел?

– Нет, миледи, что вы.

– Вот и славно. Я попросила Робби открыть все три комнаты на этой стороне холла. Хочу все осмотреть.

Робби тем временем, вежливо кивнув Мод и миссис Гудвайз, отправился к соседней двери, чтобы открыть и ее.

– Миссис Гудвайз, вы ведь давно служите в Карлайл-Холле? – спросила Мод, прищурившись.

– Всю свою жизнь, миледи.

– Зовите меня Мод, никак не могу привыкнуть к этим титулам, – дружелюбно улыбнулась Мод.

– Разве можно? – засмеялась миссис Гудвайз. – Милорд меня тотчас же уволит, если услышит.

– А мы ему не скажем, – пообещала Мод. Надо же, Артур не похож на человека, который может уволить старую экономку только из-за того, что она будет обращаться к кому-то несоответственно его титулу. Видимо, Мод еще многое предстояло узнать о своем муже.

– Миссис Гудвайз, а что вы знаете про эту комнату? – спросила Мод и тут же заметила, как лицо миссис Гудвайз изменилось, в одночасье став хмурым.

– Нехорошая это комната, миледи, – осторожно сказала миссис Гудвайз.

– Нехорошая?

– Давайте-ка перейдем в гостиную, и я прикажу подать чаю.

– Хорошо, – согласилась Мод. – Но за чаем вы мне все расскажете.

Миссис Гудвайз удрученно вздохнула, но согласно кивнула.

***

Мод прошла вслед за экономкой в большую гостиную, что располагалась между двумя лестницами. Здесь растопили камин, и теперь поленья весело потрескивали за каминной решеткой. Несмотря на то что на улице распогодилось, внутри Карлайл-Холла все еще царил холод, а потому приходилось постоянно топить помещения, которыми пользовалась Мод в те дни, когда лорд Карлайл отсутствовал.

– Миссис Гудвайз, как же вы живете здесь зимой? Ведь можно окоченеть, – поежилась Мод, кутаясь в теплый шерстяной джемпер. – Снаружи и то теплее.

– Мы привыкли. К тому же зимой у нас худо-бедно работает отопление. По осени приходил мистер Таннер, это слесарь из Гвивира, – объяснила миссис Гудвайз, – прочистил трубы, запустил отопительный котел, и мы почти не мерзли. Правда, в феврале, недели за две до вашего приезда, что-то там окончательно вышло из строя.

– Артур обещал, что скоро здесь начнется глобальный ремонт, так что, надеюсь, следующей зимой никто мерзнуть не будет, – улыбнулась Мод.

Дверь гостиной открылась, и вошла горничная с подносом. Она выставила на столик две чайные чашки из белоснежного фарфора, пузатый чайник, сахарницу, молочник и этажерку с птифурами. Миссис Гудвайз разлила ароматный чай и вручила Мод чашку. Сделав глоток, Мод поняла, что это ее любимый «Леди Грей» с бергамотом и тонким ароматом цитруса.

– Почему вы сказали, что та комната нехорошая? – спросила Мод.

Миссис Гудвайз отставила чашку в сторону и взглянула на Мод.

– Видите ли, миледи, – начала она, – я всю свою жизнь прожила в Карлайл-Холле. Когда-то моя мама служила в этом доме. Сначала простой горничной, а потом экономкой, как я сейчас.

Мод во все глаза смотрела на миссис Гудвайз. Ей было интересно прикоснуться к истории Карлайл-Холла и, может быть, узнать его тайны.

– Вся моя семья с незапамятных времен служила у графов Карлайлов.

– Значит, у вас целая династия, которая хранит традиции этого места?

– Можно и так сказать, – кивнула миссис Гудвайз. – Только, видно, на мне все и закончится. Дети мои давно разъехались по разным городам, не хотят жить в деревне. Сейчас служить в большом доме не считается зазорным, не то что раньше. Хотя и в мою молодость работа прислугой у знатной семьи уже не считалась престижной.

– А родителей Артура вы знали?

– Знала. Мама родила меня в 1947 году, а на следующий год отец нынешнего лорда Карлайла как раз унаследовал титул и поместье. Он тогда был еще совсем молодым человеком, лет двадцать пять или двадцать шесть ему было. Он редко приезжал в Карлайл-Холл после той трагедии, что здесь случилась… – миссис Гудвайз замолчала, переведя дух.

– Трагедии? – озадаченно посмотрела на нее Мод. – Расскажите, – попросила она.

– Я не знаю подробностей. Мои родители не любили об этом рассказывать. Знаю только, что леди Каролина Карлайл, бабушка вашего мужа, умерла при каких-то страшных обстоятельствах. Кажется, ее убил кто-то из офицеров, которые восстанавливались здесь после войны. Вы ведь знаете, что в Карлайл-Холле был санаторий для героев войны?

– Да, Артур упоминал об этом.

– В общем, дело замяли и огласке не предали, списав все на несчастный случай. Никто до сих пор так и не знает, что тогда произошло. Однако среди местных ходили слухи, что старую леди Карлайл убили.

Мод побледнела.

– Только не говорите, что убили ее в той самой комнате, которую мы только что открыли, – почему-то шепотом сказала Мод.

Миссис Гудвайз сделала маленький глоточек чая и подлила кипятка сначала Мод, а потом и себе.

– Так и есть, миледи. Умерла она в той гостиной. Вообще-то, в те годы это была и не гостиная вовсе, а спальня леди Каролины.

Мод ахнула и снова вспомнила, как оказалась запертой в темной комнате, как почувствовала, что кто-то стоит там, в темноте, смотрит на нее, а потом стремительно приближается. Мод почувствовала, как от нервного напряжения скрутило болью живот.

– А что же случилось с лордом Карлайлом, мужем Каролины? Почему отец Артура так рано унаследовал титул?

– Говорят, он сошел с ума от горя и умер через несколько месяцев после леди Каролины, – грустно вздохнула миссис Гудвайз. – Я ничего этого, конечно, не помню. Мне было чуть больше года, когда все это произошло. Старый лорд Энтони, отец лорда Артура, уехал из Карлайл-Холла сразу же после смерти родителей. Он и до этого здесь редко показывался. В войну он сначала учился, а потом стал летчиком, настоящим асом. Мама говорит, все они им очень гордились. Вернувшись, лорд Энтони поступил на государственную службу. Карлайл-Холл оставался санаторием вплоть до 1954 года, а потом дом закрыли.

– И с тех пор здесь никто не жил? – спросила Мод.

– Почти и не жили, – кивнула миссис Гудвайз. – В 1974 году лорд Энтони женился. Ему тогда было больше пятидесяти. Через полтора года у них родился лорд Артур. И вот как раз в те годы, после рождения сына, семейство часто приезжало в Карлайл-Холл, в основном летом.

– Артур говорил, что его родители давно умерли.

– Да. Их не стало в 1998 году. Они, кажется, были на отдыхе в Каннах, и там что-то случилось.

– Что? – нахмурилась Мод.

– Не знаю, миледи. Какой-то несчастный случай. Мы здесь, в Корнуолле, живем почти совсем отрезанными от мира. Лорд Артур никогда не рассказывал нам подробностей, а в газетах ничего не писали об этом.

Миссис Гудвайз поднялась.

– Простите миледи, мне пора идти. Нужно распорядиться насчет ланча.

– Хорошо, – кивнула Мод. – А я пойду взгляну на те комнаты, что рядом с гостиной. Робби наверняка уже их открыл. Да, кстати, – вспомнила Мод, – миссис Гудвайз, вы не знаете, почему в гостиной такое странное окно?

– Странное?

– Ну да. Робби говорит, что это больше похоже на решетку, в которую вставили стекла. К тому же окно можно открыть только снаружи.

– Не знаю, миледи. Но лучше бы вам снова запереть ту комнату, от греха подальше.

Миссис Гудвайз вышла, а Мод уставилась на закрывшуюся за ней дверь с недоумением. Запереть от греха подальше? Что это значит? Мод подозревала, что миссис Гудвайз знает об этом доме гораздо больше, чем только что рассказала ей. А еще Мод была уверена, что увидела в глазах старой экономки настоящий страх. Неужели женщина тоже что-то видела в той гостиной? Что-то, от чего у самой Мод волосы на затылке вставали дыбом.

Мод бегло осмотрела две другие комнаты, но они не вызвали в ней никакого интереса. Это были обычные помещения, светлые, с большими окнами. Они были заставлены мебелью в чехлах и забиты пылью, которая вызвала у Мод приступ аллергии. Она решила подняться к себе в спальню и оставить осмотр дома до следующего раза. Времени у нее было навалом – Артур позвонил, сказав, что приедет не раньше пятницы. А сегодня была только суббота. Еще целую неделю Мод предстояло провести без мужа. Что ж, это даже к лучшему. Ее все больше занимали тайны Карлайл-Холла, которые она хотела во что бы то ни стало разгадать. В голове Мод прозвучал ворчливый голос бабушки Маргарет: «Сумасбродка Мод в своем репертуаре. Ее бросили у алтаря – на следующий день она выскакивает замуж за первого встречного. Не успела выйти замуж – муж оставляет ее одну в богом забытом поместье. А ей хоть бы хны! Она думает о тайнах и загадках!» Как хорошо, что бабушка осталась в далеком Лондоне, и Мод больше не нужно выслушивать каждодневную критику в свой адрес.