Читать бесплатно книгу «Проклятый граф. Том IV. Идеально безумный мир» Татьяны Андреевны Бердниковой полностью онлайн — MyBook
image

– Ну, а мы решили помочь ему в этом благородном занятии, – подхватил Роман, – Провести экскурсию по нашей непростой жизни, уложить в коробочку, перевязать бантиком и отослать кораблем в Англию, дяде лично в руки.

– Хватит острить, – Дэйв практически зашипел; в глазах его вспыхнули желтые искры, – Я предупреждаю в последний раз – отпустите его или…

– Дэйв… – усталый, сломленный голос Ричарда неожиданно остановил его, – Оставь это… Тебе не совладать с ними, этот парень – маг! – он тряхнул головой, сбрасывая остатки навеянного послушания и гордо выпрямился, – Я пойду с ними. А ты следуй за нами на другом судне – на любом судне! – и как доберешься до Англии, извести обо всем мастера. Тогда мы посмотрим… – темные глаза оборотня яростно блеснули, и Роман жизнерадостно расхохотался.

– Не могу поверить! Такой взрослый дяденька, серьезный, наглый и мрачный – и что же? Прячешься за Альберта, как маленькая девочка за маму!

Луи, всецело одобряющий слова брата, фыркнул, кусая губы, чтобы сдержать смех.

– Ну, ты не расстраивайся так, маленький, – с явно фальшивым участием проговорил он, обращаясь к пленнику, – Как на борт поднимемся, так пустышку тебе дадим, погремушкой по черепушке… Чего застыл? – голос его внезапно стал жестким; зеленые глаза опасно сверкнули и молодой человек вновь решительно дернул веревку, – Пошел, ну!

Ричард скрипнул зубами и, действуя уже не под гипнозом, но явно без особого удовольствия, тяжело шагнул вперед, направляясь за людьми, которых полагал самыми злейшими своими врагами, не подозревая, что идет за своими родными племянниками.

Роман и Людовик с уверенным хладнокровием зашагали вперед, даже не пытаясь оглядываться ни на пленника, ни на его защитника.

Дэйв остался один. Несколько секунд он, почти пригвожденный к месту прямым приказом Ричарда, не двигался, лишь с горечью и страхом наблюдая, как удаляется его лучший друг, крепко связанный и лишенный воли, а потом, тяжело вздохнув, огляделся и бросился искать подходящий для себя корабль, дабы как можно скорее попасть в Англию. Там он надеялся вновь встретить Ричарда…

***

Когда Людовик и Роман в сопровождении своего пленника добрались до причала, Владислав с Татьяной как раз стояли напротив большого двухмачтового судна, и с превеликим внимание изучали золоченую надпись на его борту: «Soarta». Услышав знакомые голоса, они оглянулись и тотчас же застыли с одинаково недоверчивым выражением на лицах.

– Вы… – Татьяна на секунду охрипла и возмущенно закашлялась, – Вы что, с ума сошли? Зачем вы приволокли его?! Он же…

– Чтобы не утруждать беднягу, вынуждая его шпионить за нами, – Луи притворно вздохнул и демонстративно дернул веревку, заставляя Ричарда немного шатнуться вперед и яростно зарычать, – Корабль большой, места много. Поплавает с нами…

– Тем более, что лишний матрос на судне никогда не помешает, – подхватил Роман, самодовольно ухмыляясь, – В конце концов, а ну, как песик больше шарит в мореходстве, чем мы?

– Я не буду драить палубу, – процедил оборотень, надменно приподнимая подбородок. Попытки заочно зачислить его в команду оскорбляли гордую душу.

Людовик оглянулся на него через плечо и очаровательно улыбнулся.

– Если я захочу – будешь, – вежливо уведомил он голосом настолько сладким, что Ричард непроизвольно сморщился. Девушка негромко вздохнула. Видеть, как племянник до такой степени непочтительно относится к своему дяде, ей было все-таки неприятно, даже не взирая на то, что в этом сумасшедшем мире это было, в общем-то, вполне оправдано.

– Луи, он ведь все-таки…

Маг быстро глянул на нее и, тонко улыбнувшись, тихо зашипел, прерывая на полуслове.

– Тсс! К чему извещать несчастного пленника о наших семейных проблемах?

– Тем более, что он, должно быть, итак уже наслушался слишком много о наших делах, – согласился Роман и, притворно вздохнув, покачал головой, – Того и гляди, передозировка информации будет, придется ему проводить дезинформационную терапию…

– Святые небеса, ребята, вы хоть изредка способны говорить и думать конструктивно?! – Владислав, не выдержав пытки остроумием, схватился за голову, – Ни один из вас, включая и Татьяну, так и не придумал, что мне делать с мотоциклом, поэтому устыдитесь и умолкните!

Братья удивленно переглянулись. С их точки зрения, ответ был очевиден.

– Ничего не делать, – отозвался Роман, пожимая плечами и, глянув на брата, передал ему право продолжить их общую мысль.

– На корабль его тащить нельзя точно – мы потонем от твоего металлолома, – мигом подхватил Луи, – Поэтому пусть стоит и пылится там, где уже стоит. Если когда-нибудь мир вернется на круги своя, найдешь его на том же самом месте. Наверное.

– В порту полно пиратов, – сумрачно откликнулся Влад и, видимо, решив более не дискутировать на эту тему, повернулся к кораблю, прикладывая ко рту руки рупором, – Эй, на «Соарте»! Есть кто-нибудь дома?

Повисло молчание. Все, собравшиеся у причала молодые люди, включая даже и Ричарда, молча ожидали хоть какой-то реакции.

Наконец, Роман не выдержал.

– Надо было по обшивке постучать, – он вздохнул и, скрестив руки на груди, пожал плечами, – Вдруг он спит, капитан этот?

Ответ его слова, казалось бы, ответа не подразумевавшие, неожиданно получили, причем от человека, от которого этого вообще нельзя было ожидать.

– Скорее болтается по порту, – сумрачно буркнул Ричард, сверля судно неприязненным взглядом, – Чертов контрабандист, опять ищет идиотов к себе на борт…

Все взгляды обратились к нему. Роман и Луи недоуменно переглянулись; Татьяна, хмурясь, склонила голову набок; Влад недоверчиво хмыкнул.

– Контрабандист? – голос девушки, которая первой решилась озвучить общую мысль, прозвучал довольно тихо, – Хочешь сказать, этот корабль…

– Судно, на котором возят контрабанду, – холодно отозвался оборотень, – О нем часто судачат в портовых тавернах, да и вообще по уголкам. Говорят, капитан на каждый рейс набирает новую команду, постоянной у него нет. Набирает таких же молокососов, как вы, а потом хоронит их в морской пучине, – он ухмыльнулся и ядовито прибавил, – Приятного путешествия.

– Ну, ты-то в любом случае с нами отправишься, – невозмутимо напомнил Людовик, – Так что путешествие будет априори веселым. Нда… – он на секунду закусил губу, задумчиво изучая взглядом корабль, – К контрабандистам я, конечно, готов не был…

– К ним никто готов не был, – Татьяна невольно поежилась и, не сдержав обреченного вздоха, прибавила, – Хотя что еще мог посоветовать пират… Господи, до сих пор не привыкну к мысли, что это был Чарли!

Луи равнодушно пожал плечами. Его пират-Чарли удивил не так сильно, вероятно, по той простой причине, что к безумствам этого мира он уже немного привык.

– Придется привыкать в процессе, – отозвался он и, набрав побольше воздуха, рявкнул во всю силу своих легких, – На «Соарте»! Капитан, ты оглох там, что ли?!

Где-то наверху, на палубе, заскрипели доски под чьими-то уверенными шагами.

– Коль жизнь и так полна печали,

То вы бы лучше помолчали

А раз корабль тих и нем,

То, знать, не рады здесь вам всем, – послышался чей-то спокойный, размеренный голос, и девушка недоверчиво застыла, вглядываясь в громаду судна.

Роман насмешливо хмыкнул.

– Капитан-рифмоплет, ну и везение. Будем всю дорогу слушать стишки без смысла, да еще и с глупыми оборотами… Нем-то скорее не корабль, а сам этот поэт.

– Я знаю этот голос, – Татьяна изумленно покрутила головой и, пару раз моргнув, неуверенно добавила, – Да и стихи… Андре? – последнее слово, имя она произнесла довольно громко и вполне закономерно была услышана. Скрип досок на палубе затих, – видимо, капитан судна изумленно прислушивался, пытаясь понять, не обманывает ли его слух.

– Татьяна?.. – наконец послышался сверху удивленный ответ. Доски вновь заскрипели и спустя несколько секунд через борт свесился, всматриваясь в пожаловавших к нему гостей, молодой светловолосый человек с собранными в небольшой хвостик волосами.

– Вот так встреча, – он удивленно покачал головой и, окинув взглядом всех собравшихся на причале людей, хмыкнул, – Вижу, ты нашла своих друзей. Что ж, я рад. А зачем ко мне вы пожаловали?

– Хотим прокатиться до Англии, – брякнул Роман и тотчас же поспешил исправиться, – То есть, наняться к тебе на борт матросами.

– Матросами? – Андре с сомнением оглядел троих худощавых молодых людей и девушку, перевел взгляд на связанного, довольно крепкого мужчину… недоверчиво вгляделся в него и откровенно остолбенел, – Вы… вы что, хотите сделать меня соучастником похищения? Да еще и такого человека, как лорд Ричард! Вы что… вы с ума совсем сошли? Да мне следует сейчас полицию…

– Остынь, – Ричард, к удивлению всех присутствующих решивший поучаствовать в беседе, приподнял подбородок, окидывая молодого капитана далеким от симпатии взглядом, – Полиция в первую очередь заберет тебя, контрабандист и, можешь не сомневаться, я тебя с большим удовольствием им сдам. Сам давно мечтаю тебя схватить.

На лицо молодого человека набежала тень. Игра в хорошего, добропорядочного гражданина была бессовестно разрушена и изломана, продолжать делать при ней хорошую мину не было никакого смысла, однако, и особенно соглашаться со словами лорда парню не хотелось.

Он медленно отошел от борта, прошелся вдоль него и, добравшись до нужного места, спустил на берег сходни. После чего сам же по ним и сошел и, приблизившись к своим собеседникам, окинул пленника долгим задумчивым взглядом.

– В трюме для тебя найдется место, – промолвил он неуловимо изменившимся голосом и, тотчас же стремясь развеять неприятное впечатление, мягко и сочувствующе улыбнулся, – Конечно, если я все же соглашусь принять вас на борт. Команда мне нужна, не буду спорить, но вы не кажетесь подходящими для таких целей. Вы, ребята, скорее пассажиры, чем матросы, матросам нужна сила…

Людовик удивленно вздернул бровь и повернулся к брату.

– Что-то, по-моему, этот тип нас хочет обидеть. Тебе так не кажется?

– Кажется, – виконт грустно вздохнул и, грозно нахмурившись, очень решительно шагнул к капитану судна, едва ли не хватая его за ворот, – Ты с кем разговариваешь, салага? Да мы с братом все моря мира избороздили, хотели одолжение тебе сделать! Хамить будешь – под килем протащим!

Андре, судя по всему, абсолютно не испуганный этим выступлением, вежливо отступил на шаг, растягивая губы в еще более широкой улыбке.

– Вы нарушаете мое личное пространство, месье. И, вынужден предупредить, что на своем борту я не терплю разного рода пиратских замашек.

Роман, разочарованный в лучших чувствах, несколько сдулся и, скрестив руки на груди, недовольно сморщился. Капитан, абсолютно довольный одержанной победой, слегка приподнял подбородок.

– Если вы и в самом деле намерены наняться на мой корабль, для начала поучитесь вежливости. Вы сейчас напоминаете глупых напыщенных дворян, вроде тех, что пали от руки мастера в замке, недалеко от руин которого я встретил Татьяну. Я говорю о де Нормондах, – он хмыкнул и, покачав головой, наигранно вздохнул, – И, позволю себе напомнить, что эти глупцы из-за своей надменности и гордости проиграли мастеру и были побеждены им.

– Эй, – Луи, мрачнеющий с каждым произносимым новым знакомым словом все больше и больше, резко шагнул вперед, поневоле дергая следом за собою и Ричарда, – Попридержи-ка язык, когда вспоминаешь этот род.

Андре медленно перевел на него взгляд, оценивающе осмотрел и тяжело вздохнул.

– Ты кажешься еще слабее брата. Поэтому, честно говоря, угрозы твои просто курам на смех… Ты сам-то кто будешь, парень? Что тебе за дело до проклятого рода?

Молодой маг помрачнел, немного опуская голову и бросая на собеседника абсолютно уничижающий взгляд исподлобья.

– Луи Филипп, – даже голос его зазвучал ниже; чувствовалось, что парень готов взорваться в любую секунду. Он немного повернул подборок в сторону и, криво ухмыляясь, издевательски-вежливо уточнил:

– Де Нормонд.

На несколько долгих, тягучих мгновений на причале воцарилась тишина. Татьяна тихо вздыхала в сторонке, не желая вмешиваться в разгорающуюся дискуссию, хотя бы потому, что не хотела мешать Людовику отстаивать фамильную честь. Влад явно тяготился бессмысленной беседой, переводя взгляд с одного из собеседников на другого. Роман, замерев рядом с братом, с вызовом взирал на капитана судна – ему слова нового собеседника об их семье тоже не были приятны. Ричард, вне всякого сомнения, до сей поры понятия не имевший, с кем связался на самом деле, в немом изумлении сверлил взглядом мага.

Андре, не изумленный даже, а откровенно ошарашенный, потрясенно приоткрыл рот, делая шаг назад. На лице его, медленно проступая сквозь маску недоумения, рисовалось странное, вполне неоправданное благоговение.

– Не может быть… – сорвался с его губ изумленный шепот, и парень внезапно бросился вперед, хватая Луи за свободную руку и сжимая ее обеими своими, при этом с восторгом заглядывая в удивленные зеленые глаза, – Не может быть! Ты… ты тот… тот самый, последний из рода! Ты… тот, кто принесет избавление в наши земли, спаситель, последний выживший потомок проклятого рода! Кто бы мог подумать, что мне доведется свидеться с тобой!

– Спокойно, спокойно… – Людовик, хмурясь, решительно высвободил свою руку из хватки контрабандиста и, кивнув на Романа, уточнил, – У меня в наличии еще и брат имеется, так что я не последний ни с каких точек зрения.

– Но ты младший! – Андре едва не подпрыгнул от обуревающего его восторга, – С ума сойти! Слышал легенду еще ребенком, легенду, где говорилось о младшем, последнем, одиноком наследнике проклятого рода, побежденного мастером. О человеке, которого мастер пестовал и растил, и который предал его… О человеке, который принесет свет в наш покрытый мраком мир. И теперь я вижу тебя, здесь, перед собою, воочию! Я не могу поверить, я думал, что ты не существуешь!.. Черт возьми, ребята, конечно, я возьму вас на борт! Два брата де Нормонд на моем корабле – это же мистика какая-то! А… остальные, они… тоже?

– В каком-то смысле, – Татьяна, до сей поры отмалчивающаяся, решительно сделала шаг вперед и, быстро улыбнувшись своему недавнему знакомому, уверенно представилась, – Я жена их старшего брата, Эрика. И в Англию хочу отправиться дабы найти своего мужа… Лорда Ричарда ты знаешь, ну, а Владислав, он у нас… как бы…

– В серьезных отношениях с мотоциклом, – вежливо подсказал Луи и, увидев красноречиво воздетый кулак Цепеша, довольно хохотнул, поправляясь, – Я имел в виду, что он друг семьи.

– Вот именно! – с некоторым нажимом согласилась девушка и, разведя руки в стороны, как бы указывая на всех своих спутников сразу, неуверенно уточнила, – Значит… ты поможешь нам добраться до Англии?

Андре на несколько мгновений задумался. Лицо его приняло какое-то отсутствующее и, вместе с тем, – откровенно мечтательное выражение, на губах отразилась легкая улыбка.

– Знаешь, Татьяна… – медленно вымолвил он наконец, – Если бы с самого начала меня попросила об этом ты, я бы не колебался ни минуты. Я говорил, что ты можешь рассчитывать на меня, а я не бросаю слов на ветер… Поднимайтесь на борт. Но, учтите, – исполнять матросские обязанности вам все равно придется, у меня нет другой команды.

Людовик, совершенно довольный положительным исходом беседы, уверенно дернул веревку и, направляясь к трапу, ухмыльнулся, оглядываясь на пленника.

– Ричард уже согласился драить палубу, – безмятежно отметил он, – А Татьяну другой наш знакомый определил на кухню, в смысле, камбуз. Так что, думаю, с персоналом вопрос решен. Ну, а поднять-спустить паруса мы втроем вполне способны.

Татьяна, недовольно махнув в его сторону рукой, подошла к слушающему эти шутки с некоторым удивлением Андре и смущенно улыбнулась.

– Не обращай внимания, они с Романом всегда такие. Скоро привыкнешь… Спасибо, Андре. Спасибо, что согласился принять нас на «Соарту»… хотя я и не понимаю, что должно значить ее название.

– Знаешь, Татьяна, – капитан, мягко обняв девушку за плечи, повлек ее в сторону трапа, задумчиво разглагольствуя, – Говорят, какое имя ты дашь кораблю, так он и поплывет. Когда отец подарил мне бриг, я долго думал, как его назвать, искал красивое и емкое слово и, наконец, нашел. Soarta – с румынского означает «судьба». Для многих мое судно стало проводником судьбы… Быть может, станет таковым и для вас.

Татьяна чуть нахмурилась и, подняв голову, быстро глянула на своего спутника. В последних словах его ей и в самом деле почудилась тень рока.

***

1
...
...
13

Бесплатно

4.48 
(27 оценок)

Читать книгу: «Проклятый граф. Том IV. Идеально безумный мир»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно