Читать книгу «Не восточная сказка. Своя среди чужих» онлайн полностью📖 — Таси Герца — MyBook.
image

Глава 3

Незнакомец

Выйдя из самолета, я закрыла глаза и вдохнула теплый воздух, что встретил меня сладким индийским ароматом.

Не сразу осознала, что нахожусь одна в чужой стране и не знаю ничего о ней. Но собравшись с мыслями, поехала на поиски подходящего отеля или гостиницы. Нашла маленький отель с красивым видом на город и решила остановиться здесь. Войдя в номер, первое, что увидела – это большой балкон. Всегда мечтала о большом окне с выходом на уютную малую террасу. На нем расположился мягкий шезлонг, рядом стоит низкий столик и цветы в глиняных горшочках.

В ванной комнате на туалетном столике обнаружила три флакона с ароматными маслами: иланг-иланг, сандал и мандарин. Никогда не покупала ароматические масла. Будоражащий и, в то же время, расслабляющий аромат заполнил каждый метр номера. Тем самым я провела целых полтора часа в воде, забыв о времени.

Позже привезли тележку с легким ужином. Облачившись в белоснежный халат и обмотав волосы махровым полотенцем, вышла на балкон. Уже стемнело. Жара спала. Прежде я не думала о путешествиях или отдыхе на каких-либо курортах. Не из-за того что не было времени, а просто не хотелось. Считала все бессмысленной тратой денег, которых у меня не так много. Незапланированный прилет в Индию, с первой минуты изменил мое мнение. Как много звезд на темном индийском небе. Смотреть на это небо хотелось вечность. Я закрыла глаза и вдохнула. Вот бы эта вечность никогда не кончалась!

– Не хочу терять ни минуты, – поняла я, ощущая легкую хмель, казалось бы, от обычного кофе с корицей.

Первое, что сделала – это купила разговорник. Дабы начать понимать, о чем говорят местные жители. К счастью этот язык оказался весьма интересным и легким. Позже зашла в местный магазинчик, чтобы сменить свое платье на национальный наряд. Прогуливаясь по берегу моря, нашептывала слова на хинди, смакуя каждое слово. Ощутив ветер на своем лице, закрыла глаза. Он здесь совсем другой: теплый и немного пряный, с ноткой апельсина и… перца.

Где-то за спиной прозвучало «дзинь-дзинь», и мимо меня пронесся велосипедист, напевая мелодию на своем языке. На нем была длинная, льняная, белая рубаха и белые тканевые штаны, а на ногах кожаные сандалии. Я проводила взглядом незнакомца и продолжила исследовать ближайший район. Вернувшись в отель, остаток времени провела в номере, лежа на удобном шезлонге. Смотрела на небо и, насколько это возможно, ни о чем не думала. Где-то звучала красивая музыка, заставляя сердце биться. Биться так, как раньше не билось.

Плевать, по какой причине я оказалась здесь, если сейчас счастлива. И не так важно, какую правду или ложь скрываю, если на этой земле это никому не интересно.

Я подошла к тумбе в коридоре и взяла в руку конверт, который оказался адресованный не мне.

– Сара Нойманн. Я где-то уже слышала эту фамилию. Может, родственница того самого Иво Нойманна?

Возможно, там что-то важное. Нужно отдать конверт хозяйке. На ресепшне мне сообщили, в каком номере проживает Сара Нойманн. Оказалось, что ее номер находится прямо надо мной. Я постучалась. Дверь открылась, и на пороге появилась светловолосая девушка. В ее глазах отчетливо прописывалось раздражение.

– Простите за вторжение. Я нашла конверт на тумбе в своем номере. Видимо, персонал ошибся и…

– Невероятно! Это уже второй раз! Я решила, что его совсем потеряли, – Сара приняла конверт из моих рук и спешно открыла его. – Gott sei Dank! (Слава Богу!) Вы меня спасли.

– Я рада, что все обошлось, – ответила я и медленно направилась к лифту.

Вернувшись в номер, вышла на балкон и облокотилась на перила. Солнце палило, словно сумасшедшее. Я разглядывала дома и прохожих, как вдруг…

Он стоит, прислонившись спиной к стенке дома напротив. Одна рука спрятана в кармане джинсовых брюк. На нем надета белая майка, и я могла хорошо рассмотреть его рельефное тело. Короткие, черные волосы слегка взлохмачены. Глаза спрятаны под солнцезащитными очками. Он говорит с кем-то по телефону. Я знаю, что смотреть на кого-то так долго не прилично, но не могла отвести глаз. Закончив разговор, он опустил очки на нос и поднял голову. Сначала я и не поняла, что он смотрит на меня. А когда осознала, то смутил ась. Постояв так несколько минут, незнакомец ушел. Я взглядом проводила мужчину, пока он не исчез за углом дома.

Тихо, спокойно и мирно провести недолгое время в сказочной стране – мой план на ближайшие несколько недель, а потом исчезну. Так думала я, но судьба диктовала свои правила. Чертила линии на моих ладонях по собственному желанию. Вела неведомой тропой, куда сама хотела. Кажется, я здесь бессильна что-либо поменять.

День прошел спокойно, а ночью не могла уснуть. Решила спуститься в сад, что находился на заднем дворе отеля. Парень на ресепшене проводил сонным взглядом меня до дверей. Войдя в сад, я осмотрелась. Место было красивым и довольно просторным, с цветущими кустами вишни и жасмина. Я прошла дальше и наткнулась на разросшийся куст дикой розы, покрытый бутонами. Услышала звуки, словно кто-то играет на рояле, и принялась взглядом искать источник музыки. За черным лакированным инструментом сидит мужчина и ловко перебирает пальцами по клавишам. Закончив играть, он посмотрел в мою сторону.

– Простите, не хотела вас отвлекать, – извинилась я и решила уйти.

– Мой сад – моя жизнь, – выдохнул он, а затем добавил: – Древнее индийское изречение. Присоединяйтесь.

Я улыбнулась и тихо прошла к роялю. Провела подушечками пальцев по крышке инструмента и пару раз нажала на клавишу.

– Не спится? – спросил он.

– Нет.

– Как вам Индия?

– Удивительное место. Сказочное. Я впервые здесь, – отвечаю, проходя к кустам с незнакомыми мне цветами.

– Прилетели отдыхать или по работе?

– Отдыхать.

– Выпьете? – мужчина протянул мне бокал с шампанским. Я почему-то отказалась. – Играете или поете?

– Ни то, ни другое. Я не обладаю таким талантом, как вы.

– А каким талантом вы обладаете?

«Талантом попадать в неприятности», – подумала я.

– Что означает то, что вы сказали?

– К цветку, дереву и саду в целом, нужно относиться с терпимостью. Чтобы что-то получилось, нужно терпение и время. А еще, старание.

– Я это запомню, – улыбнулась ему.

Мое нахождение в саду было недолгим, и вскоре я вернулась в номер. Взяв в руки разговорник, продолжила познавать язык. Легла на кровать и посмотрела на тени на потолке. Они причудливо двигались: туда-сюда, а иной раз, просто дергались на одном месте. В комнате было тихо. И в этой тишине возникли мысли о том, что мне здесь начинается нравиться. Я могла бы остаться…

Ближе к обеду я встретилась с Сарой в холле отеля.

– Хочу поблагодарить тебя за конверт. Он был очень важен для меня, – заявила Сара, а затем предложила вместе погулять по городу. – Ты в город? Я могу составить тебе компанию, если ты не против.

Я была не против такого знакомства. Обзавестись другом было необходимо.

– Поверь, отсюда ты вернешься другой, – уверяла Сара.

– Верю, – согласилась я, хотя думала, что вряд ли вернусь вообще. – Я не так представляла себе Индию. Многое что я слышала, не совпадает с реальностью.

– Я тоже так думала. Не все способны увидеть красоту в этом месте. Для меня эта страна до сих пор остается загадкой.

– Перед отъездом мне довелось познакомиться с одним человеком. Его зовут Иво Нойманн…

– Да, скорее всего тебе посчастливилось познакомиться с моим отцом, – ответила Сара, а потом одарила меня одобрительной улыбкой. – Мир тесен, правда?

– Еще как, – выдохнула я.

После прогулки по знаменитым районам Дели Сара повела меня в кафе на пляже. Открытое помещение не имело окон и дверей – настоящее бунгало. Стены и мебель были сделаны из дерева и тростниковых веток, что, несомненно, сочеталось с природой. Потолок украшали тростниковые прутья и прозрачные белые ткани. Не особо богато, но очень красиво. Мы заняли столик у окна. Вскоре в кафе стало людно. Сара приятно удивилась, когда на пороге бунгало появились ее знакомые. Она пригласила их присесть за наш столик и, таким образом, нас стало пятеро за одним небольшим столом.

Я не внимала, о чем Сара беседовала со знакомыми, тем более что говорили они на немецком языке. Мое внимание переключилось на детей, играющих с мячом на песчаном берегу. Извинившись, встала из-за стола и медленно направилась к детям. Зная несколько фраз на хинди, я легко нашла общий язык. Остальное время общалась с ними обычными жестами. Удивительно, но жестами общаться было намного легче. С улыбкой на лице гоняла этот мяч по золотому песку, смеялась вместе с детьми, не обращая внимания на удивленные взгляды со стороны посетителей кафе. Кто-то смотрел на это с осуждением, а кто-то улыбался. Позже, устав от игры, я присела на песок и вытянула ноги к воде. Прохладные волны приятно ласкали ступни. Один из ребят принес мне небольшую ракушку в подарок. Я потеребила его растрепанные волосы на макушке и наградила улыбкой, приняв дар моря из рук мальчугана.

Сара присела рядом.

– Красиво здесь, – выдохнула я, смотря на закат.

– Magisch! (Волшебно!) – добавила Сара, а затем сразу же продолжила: – В мой первый прилет сюда я была очарована здешними праздниками, яркими красками и танцами. До этого я такое только в фильмах смотрела. Казалось, что все придумано специально для съемок, а в жизни ничего этого нет. Но затем меня пригласили на фестиваль огней. Тогда-то я и поняла, что ничего реальней и быть не может. Это место запало мне в душу. До сих пор завораживает.

– Похоже, что и я попалась на всю эту красоту, – улыбнулась я. – Начинаю влюбляться тихонько.

– Вставай, нужно вернуться за стол, – сообщила Сара и поднялась на ноги.

Спустя некоторое время в кафе появились трое мужчин в национальной индийской одежде. Тогда-то я и узнала, как называется их одежда. Широкие штаны – лунги, а длинная рубаха, обшитая золотыми нитками – курта. На ногах легкие узорчатые сандалии. Один из них бил в бубен. Второй играл на флейте. Эти странные на вид инструменты издавали красивые звуки. Посетители потихоньку оживились. Кто-то встал и начал двигаться в танце, а кто-то, не вставая из-за стола, двигал плечами и хлопал в ладоши.

Каждый танец – это история. Каждое движение – часть этой истории. Танцор, словно рассказывает нам историю, двигаясь в танце. Движения тела и рук мужчины действительно завораживают. Я не могла отвести взгляд и поверить, что тело этого танцора, столь сильного и мужественного, может быть таким пластичным. Его лицо скрывают краски. Тогда мне показалось, что он смотрит больше на меня, чем на других в этом зале, будто обращается лично ко мне. Было забавно наблюдать за лицами посетителей. Когда музыканты закончили представление, все вокруг зааплодировали.

1
...
...
8