Читать книгу «Когда боги были людьми. Сборник боевой фантастики» онлайн полностью📖 — Сергея Иосича — MyBook.
image

Глава седьмая

По приказу Гермоса атланты отобрали самых сильных мужчин из скованных страхом лежащих дикарей и, крепко связав их, переправили на галеру. Отныне, проблема с гребцами была решена. Оставшихся на берегу аборигенов решено было обратить в бегство огненными стрелами. Пополнив запасы воды и добыв на охоте несколько антилоп и диких свиней, атланты отправились в дальнейшее путешествие.

На море установился зеркальный штиль. Парус безжизненно свисал, ожидая дуновения ветра. Но усилиями гребцов галера упорно продвигалась вперед, сопровождаемая стаей веселых дельфинов – любимцев Посейдона. Усталый Гермос передал штурвал своему помощнику и спустился в свою каюту, чтобы отдохнуть. Проснулся он от ласковых прикосновений и с изумлением обнаружил в каюте подле ложа не только обнаженную жену, но и сладкую Афру. Атлант был изумлен и хотел было отчитать женщин за греховную похоть, но жена приложила свой пальчик к его рту и обе женщины предались безумствам плоти с общим мужчиной. Это волшебное действо продолжалось до вечерней зари.

Когда из далей моря всплыли скалы острова Крит – основного поселения атлантов, Гермос изумился. Не узнавая хорошо знакомой береговой линии по исковерканным складкам местности и развалинам, он определил, что остров наполовину поглотило море, и перспектива высадиться на этих опустевших берегах не вдохновляла. Решительно повернув галеру, атлант повелел своему помощнику держать курс в борейском направлении, в сторону Аттики. Излеченный Артой воин уже ковылял по палубе, и атланты изумлялись искусству врачевания гипербореев.

Стоя за штурвалом, Арес до утра молил своенравного Посейдона, чтобы галера не налетела на мель. Его воины постоянно измеряли глубину и при свете полной луны и удаляющейся Нибири видели множество островов, которых ранее в этих водах не было. Утром его сменил Гермос и, упорно держа курс на центральную Элладу, осторожно лавировал между множества пустынных островов и отмелей. Наконец впереди замаячили горы и скалы знакомой страны ахеян. Миновав большой новый остров (со временем он получит название Саломин), галера вошла в небольшую гавань и атланты увидели стоящую у причала большую боевую галеру повелителя атлантов.

Команды обеих галер радостными криками приветствовали друг -друга. Вид флагмана флота атлантов был ужасен: на деревянном корпусе зияло множество пробоин, от мачты остался лишь обломок, а вместо рулевого свисало обычное гребное весло. Тем не менее, галере великого Зевеса чудом удалось достичь берегов Эллады.

Сотенный команды флагмана почтительно поклонился шагнувшему на дощатую пристань Гермосу и донес до его ушей следующие новости:

– Господин! Повелитель Зевес отправился в главный полис Лаконии и готовит полудиких ахейцев Пелопоннеса к походу в направлении Фессалии. После ужасной катастрофы на родной Гее все изменилось. Там, где совсем недавно зрели лимоны и виноград – глубокие снега и трескучие морозы. Где была равнина – возвысились горы. Многие земли погрузились в море, а им на смену всплыли из пучин новые земли. Дикие народы и орды чудовищ бросили неуютные места проживания и рыщут по горам и степям в поисках благодатных участков суши. Теплая Эллада притягивает взоры их жадных вождей, и волны пришельцев грозят поглотить страну. Когда мы тяжкими трудами и лишениями достигли берегов Аттики, узнали, что великие и могучие Паллада и Гефес с войском ахеян вступили в неравный бой с амазонками и титанами – людоедами. К ним на помощь пришли военные силы троянцев во главе с величественным Апполелем , и небольшой отряд вездесущих дружественных козар. Их каган не смог прислать войско поболее, так как Козария столкнулась с теми же военными трудностями, что и Эллада. Наш повелитель решил отбить охоту у всяких бродяг посягать на земли Эллады и собирает огромные силы из местных, чтобы оказать помощь обороняющимся войскам Паллады. Господин! Он ждет Вас в Лакедемоне ( Позднее – Спарта. Авт.). Пусть удача никогда не покинет вас!

Не теряя времени, Гермос повелел отчалить и взял курс на Лаконику. Арес отобрал двадцать лучших воинов в команду галеры. Оставшимся атлантам была поставлена задача по оказанию помощи в выполнении ремонтных работ на флагмане повелителя. К вечеру галере Гермоса удалось достичь живописных берегов Пелопоннеса. Утром в ближайшем селении удалось добыть лошадей местной породы, которые уступали гиперборейским величиной, отсутствием разума и выносливости. После недолгих сборов небольшой конный отряд двинулся в Лакедемон.

Арта восторгалась живописными возделанными полями, виноградниками и садами. Гермос пояснил жене, что прекрасная Деметра научила дикий народ, который был способен лишь к охоте, примитивному рыболовству и собирательству, основам земледелия и скотоводства. Что касается несравненной Афины – Паллады – ее огромный вклад в обучение аборигенов строительству и ремеслам очевиден. Недаром главный полис Эллады назвали в ее честь. Но Афины остались по ту сторону залива, а сейчас основной целью путешественников стал Лакедемон.

Завидев божественную процессию, маленькие ахейцы, в основном женщины и рабы, падали ниц и не смели поднимать головы, пока всадники не скрывались из вида. Видно Паллада призвала большинство местных лакедемонцев на военную службу.

Гермос с усмешкой заметил, что женщины повторяли одну фразу:

– О могучий бог войны Арес! Даруй нашим мужьям и сыновьям победу!

Он весело обратился к суровому Аресу:

– Мой друг! Местные дикари не забыли уроки военного воспитания и искусства, которые ты преподал в пору, когда мы выполняли повеление великого Зевеса о создании войска из наиболее сильных и выносливых ахейцев. Это ты потребовал, чтобы слабых младенцев они бросали в ущелье, а сильных – оставляли в живых, воспитывая из них бесстрашных и могучих воинов. С тех пор лакедемонянам удалось частенько одерживать победы над местными племенами и заставить трудиться на полях и пастбищах множество пленных рабов – илотов. Себя же местные аборигены целиком посвятили физическим упражнениям и военному искусству.

Явно польщенный Арес с улыбкой возразил:

– О, повелитель! Разве не ваша могучая воля управляла созданием сильного войска из местных дикарей?

Гермос лишь отмахнулся:

– Полноте, мой друг! Это ты большую часть времени создавал непобедимых местных воинов. Я же провел значительное время в Яги- Пта или, как называют страну большой реки местные племена, Та-Кемт. Там мне пришлось следить за строительством пирамид, дабы боги с небес видели рукотворные творения атлантов и снисходили для нашего народа на этой земле своей милостью. Вспомни великого Кетцалькоса, который сто кругов назад в благословенной земле краснокожих людей повелел построить пирамиды из камня. Когда его спросили местные вожди – касики бессмертны ли атли ,так называли атлантов дикие тольтеки? Он ответил, что атлантов не ест время и они три сотни кругов остаются сильными и молодыми. Но умирать им все же приходится либо от ран, либо от остановки изношенного сердца. Тогда благодарные тольтеки решили, что надо приносить в жертву могучему Кетцалькоатлю здоровые и еще трепещущие сердца людей для полного бессмертия обожаемых атли. На вершинах построенных пирамид начались человеческие жертвоприношения, а Кетцалькос вынужден был отплыть по зову великого Зевеса на войну с жестокими лемурийцами, не имея времени прекратить это кровавое богохульство. Таким образом, все чему мы учим аборигенов, может быть искажено и иметь непредсказуемый конечный результат.

На пути путешественников все чаще стали встречаться поселения. Это означало, что главный полис полуострова Пелопоннес уже не далеко. Город не был огорожен стеной, и жилища его обитателей начинались сразу, что было непривычно для атлантов, не представлявших здешних полисов без защитных стен. На центральной площади был развернут огромный шатер. У его входа конный отряд встретил сам Повелитель с немногочисленной свитой.

Глава восьмая

– Встань с колена, мой верный Гермос! Дай я тебя с радостью обниму! Уж не чаял увидеть тебя живым. Вижу, наконец ты сделал выбор и привез красавиц гипербореек – дочерей великого Миродата. Так которая из них твоя жена? Золотоволосая стройная синеглазая красавица или темноволосая потрясающая женщина, про которую говорят, что ее подарил повелителю гипербореев сам Посейдон, и рождена была она из пены морской? – тепло приветствовал Зевес своего любимца и обнял его. Грозная и ревнивая жена повелителя атлантов прелестная Гера поспешила так же заключить в тесные женские объятия своего любимого племянника. Во времена своей юности Гермос имел любовную связь с тетей, но работа верховным послом на долгие времена разлучила любовников. От Геры призывно пахло розовым маслом.

На радостях никто не заметил, что объятия с женой Зевеса у верховного посла продлились дольше, чем требует этикет. Между тем, Повелитель не отрывал хищных глаз от Афры и, заметив это, Гера нахмурилась. Но ее опытное женское чутье уловило, что возможная любовная связь гиперборейки с Зевесом будет недолгой, ибо все видимые признаки указывали на то, что Афра непостоянна в любви. Поэтому Гера тепло обняла дочерей повелителя гипербореев и женщины начали шептаться о своем – женском. В честь прибытия отважного Гермоса и его команды в шатре был устроен скромный пир, в разгаре которого Зевес печально поведал племяннику о своих злоключениях.

По его словам, флоту атлантов не удалось отплыть на достаточно безопасное расстояние от стремительно поглощаемой морем прекрасной Атлантиды с ее народом, дворцами и храмами потрясающей красоты. Громадная воронка водоворота поглотила галеры, и лишь флагману флота атлантов чудом удалось вырваться из смертельной ловушки. Много дней огромные волны разбушевавшегося моря пытались поглотить хрупкое судно. Стихия снесла мачту и сломала рулевое весло. Прибитую к незнакомому берегу галеру с трудом удалось снять с мели, кое – как подлатать пробоины и заменить рулевое весло гребным. К счастью, ветер и течение направили почти неуправляемое судно между двух столпов пролива прямо в срединное море. Земля большой реки Нил манила Зевеса, но ему пришлось отказаться от соблазна направить поврежденную галеру к ее берегам. Недавно его наместник Амонос, при поддержке вездесущих козар и вождей местных племен, объявил себя в Яги – Пта богом на земле – фараоном и заявил о выходе из – под влияния Атлантиды. Зевес, не имея за плечами непобедимого войска атлантов, рисковал быть лишь почетным пленником у бывшего подданного. Поэтому он направил свою потрепанную галеру к берегам Эллады. В этой стране он надеялся создать новую Атлантиду. Но земля ахеян подверглась жестокому нападению с севера. Нспех сколоченные наместницей Афиной –Палладой и Гефесом войска местных аборигенов едва сдерживали натиск завоевателей – таинственных амазонок и титанов.

Наутро Зевес провел смотр войска лакедемонян, сосредоточенного на пустоши за городом. Стройные тысячные прямоугольники – моры, ощетинившиеся копьями и прикрытые щитами – гоплонами, производили грозное впечатление. В тылу были построены конники, пращники, лучники и метатели дротиков.Сам Зевес и его свита были одеты в ослепительно сверкающие доспехи атлантов. Арта и Афра одели прочные гиперборейские шеломы и кольчуги. Повелитель крепко сжимал в руке особый жезл – грозный метатель молний, представляющий собой толстый позолоченный стержень с длинной трубой на конце. На широком кожаном поясе властителя были подвешены два небольших мешочка, содержащих темную зернистую смесь, доставленную в Атлантиду из страны желтых людей, свинцовые шарики, пыжи из пробкового дерева, обернутые хлопковой ватой и свернутые в кольца фитили из пакли, пропитанной маслом.

Восхищенный увиденным, Гермос воскликнул:

– Мой повелитель ! С такой силой мы одолеем любого врага!

Но Зевес сурово оборвал его:

– Не спеши делать выводы. Амазонки опасны тем, что мастерски стреляют из луков и не боятся смерти. Для того, чтобы меткой стрельбе из лука ничто не мешало, они отрезают себе правую грудь. Мужчин дикарки содержат в ямах лишь для совокупления. Младенцев мужского пола – уничтожают и оставляют в живых лишь крепких девочек. Орды воинственных амазонок всегда приносили ужас и смерть народам, ставшим на их пути. Еще опаснее – людоеды- титаны. Они хоть и немногочисленны, но имеют грубую толстую кожу, которую не могут пробить дротики или стрелы.

Арта почтительно обратилась к Зевесу:

– Мой повелитель! В борьбе с чудовищами – кали мы успешно использовали скорострелы. Суть этого грозного оружия заключается в том, что один воин может за быстрое время выпустить по врагу сотню стрел. Я готова за три дня организовать изготовление десятка скорострелов.

Повелитель атлантов печально ответил:

– Прекрасная Арта! У нас нет времени на изготовление скорострелов. Мы немедленно отправляемся морем на двух галерах в Фессалию. Царь лакедемонян – отважный Адрастус поведет войско пешим путем. Мой опытный воин Арес будет смотрящим и его господином.

Проводив войска аборигенов, атланты тронулись к берегу моря, где их ожидала галера Гермоса. За ночь отряду Зевеса удалось преодолеть пролив между Лаконикой и Аттикой.

На следующее утро обе отремонтированные галеры атлантов покинули гавань и взяли курс на Фессалию. На борту находились отборные воины атлантов и местных племен.

1
...
...
10