Читать книгу «Мифы Древней Греции» онлайн полностью📖 — Сергея Бунтовского — MyBook.
image

По воле отца и чтобы досадить мачехе, стал Гермес защитником брата. Отнес он малыша к нимфам потока Лама, чтобы вскормили они его своим молоком и вырастили вдали от Олимпа. Думал бог, что надежно спрятал новорожденного от Геры, но узнала ревнивая богиня об этом. Обрушила она на нимф страшное оружие богов, поразила кормилиц безумием. Поднялся кровавый туман в глазах несчастных, захотелось им убивать всех вокруг. Схватив кухонные ножи, изрубили они на куски служанок. Потом с распущенными волосами и выпученными глазами разбежались нимфы по окрестностям, убивая всех встречных. Кружась в безумном танце, казнили они людей и животных. Ждала бы подобная участь и Диониса, но успел Гермес выхватить мальчика из их рук и унести к людям в славный город Фивы.

С Дионисом на руках влетел Гермес в опочивальню к сестре Семелы, царевне Ино, которая только что родила сына.

– Вот тебе второй сын, – произнес бог. – Это ребенок твоей сестры. Расти его как своего, но скрывай от всех, чтобы ни солнце, ни луна не увидели его!

Стала Ино кормилицей для осиротевшего Диониса, а служанка следила, чтобы малыш случайно не покинул внутренних покоев дома. Но и здесь нашла малютку Гера. Погубила богиня Ино и ее мужа с их родными детьми, но снова спас Вакха Гермес, унес его на край земли к матери богов, титаниде Рее. Согласилась та спрятать внука и защитить от козней Геры.

Под надзором Реи и ее воинов-корибантов вырос Дионис, превратившись из мальчика в сильного юношу. Мог он на охоте догнать зайца и голыми руками поймать льва.

Знал Вакх, кто его родитель, но не восхищался он молниями отца, не хотел подняться на Олимп. Куда милее ему были родные леса и горы, а божественной судьбе предпочитал он веселые игры с сатирами. Сдружился он с сыном сатира и нимфы по имени Ампелос с исмарийских гор.


Как и Дионис, был молод и красив Ампелос, не уступал он полубогу в силе и ловкости. Стали близки юноши и все время проводили вместе, но недолго длилось их веселье.

Увидел однажды Ампелос гигантского дикого быка, пришедшего из леса на водопой. Решил юноша укротить зверя и на спине исполина прокатиться. Сплел он из гибких ветвей прибрежного кустарника узду с кнутом и оседлал зверя. Долго ли коротко, но признал зверь над собой власть героя. Возгордился наездник, поднял лицо к Луне-Селене, которая ехала по небу на запряженной быками повозке, и, смеясь, закричал: «Смотри, рогатая богиня, стал и я рогатым, на спине тура езжу!»

Не любят боги дерзость смертных, воспылала гневом богиня и послала к нахалу слепня. Подлетело насекомое и принялось жалить быка. От боли обезумел зверь, помчался не разбирая дороги. Не удержался Ампелос на бычьей спине во время этой безумной скачки, упал и разбился о камни. Бык же насадил на рога безжизненное тело и сбросил в ущелье.

Нашел Дионис окровавленное тело друга и впервые заплакал. Приготовил он достойное погребение, но произошло чудо. Спустилась к Дионису Атропос, одна из трех Мойр, и обратясь к безутешному полубогу, произнесла:

– Твой жалобный плач заставил мою нить иначе свиться. Хоть и погиб твой друг, но не забудется его имя. Станет его кровь напитком, радующим людей. Будут люди чтить Ампелоса веселыми плясками и музыкой!

Превратился погибший юноша в невиданное до сих пор растение – виноградную лозу. Мгновенно выросли грозди сладких ягод. Обвила одна виноградная ветвь голову Диониса, став венком. Понял юноша, что должен сделать. Выдавил он из ягод сок и приготовил первое вино на земле. Отведал Дионис новый напиток, и развеселилось его сердце. Оставила печаль молодого полубога, и подарил он тайну виноделия людям, чтобы избавились они от печали и в минуты радости всегда вспоминали Ампелоса.

Вскоре посчитал божественный отец, что пришла пора Дионису заняться более достойным делом. Слетела к юному виноделу вестница богов Ирида, чтобы огласить волю царя богов. Приказал Зевс своему сыну сокрушить владыку индов, царя Дериада, сына речного титана Гидаспа.


Дионис Людовизи. Античная статуя. Фото из Википедии


По матери своей был этот царь правнуком древнего солнечного титана Гипериона, по отцу – потомком древнего титана Понта и бога морских чудес Тавманта. Текла в его венах кровь небесных и морских титанов. Если бы он или его потомки смогли соединить воедино мощь солнца и морской пучины, то стал бы он по силе соперником олимпийским богам. Вот и решил Зевс убрать эту опасность, а заодно и дать Дионису возможность совершить настоящий подвиг.

В качестве награды за победу обещала Ирида, что будет вознесен Дионис в эфир и войдет в число богов-олимпийцев подобно Гермесу или Аполлону.

Узнав о предстоящей войне, послала Рейя своего слугу Пирриха собрать армию для внука. Обошел тот Европу и Азию, призывая героев из разных городов присоединиться к походу. Вскоре под знаменем Диониса собралось настоящее войско. Причем в одном строю были не только люди, но и полубоги, кентавры и сатиры.

По просьбе праматери Реи присоединились к ее внуку могучие сыновья Гефеста Алкон и Эвримедон. Пришли также корибанты, воины и танцоры, некогда созданные самой богиней из земли и скал. Откликнулись на зов Матери богов дети Посейдона – морские божества тельхины, и циклопы.



За Дионисом последовали влюбленные в него неистовые девы-вакханки, нимфы, которых за буйство часто звали безумствующими, менадами. Слабыми и беззащитными казались они со стороны, но, впадая в священную ярость, становились эти девушки опасными противниками даже для опытных воинов.

Не видел мир такой грозной армии со времен титаномахии. Под рокот барабанов и пение свирелей выступили воины в свой великий поход. Впереди своего разноплеменного воинства ехал сам Дионис. Оружием себе он избрал тирс – увитый виноградной лозой и плющом жезл из стебля гигантского фенхеля, увенчанный шишкой сосны-пинии. Мог Дионис с помощью этого жезла посылать безумие на своего противника. Вместо шлема защищали голову сына Семелы сплётшиеся в клубок змеи, а доспехом ему стала богато расшитая оленья шкура, небрида. В левой руке нес Дионис отделанный золотом рог с вином, которое никогда не кончалось. Щедро поил сын Зевса своих спутников живительным напитком, чтобы охотнее они следовали за ним.

Первой страной, через которую лежал путь грозной армии, была Аскания. Испугались ее жители, увидев воинов, но ласково обратился к ним Дионис и развеял их страхи. Подарил им полубог вино, раскрыл тайну его приготовления, и целую ночь длился веселый пир в честь Диониса.

Но сын Семелы не только веселился. Рассказывал он собеседникам, что пришла пора отказаться от кровавых жертвоприношений и отныне можно возливать на алтари богов не кровь, а вино. Научил Дионис людей таинствам и ритуалам бескровного почитания олимпийцев.

На следующий день послал Дионис гонцов к царю Астраэнту, который в то время владел Асканией с требованием прекратить совершать набеги на область Меонию, которая отныне находится под защитой сына Зевса.

Астраэнт был по крови индом и подчинялся царю Дериаду, но воевать с сыном громовержца желания у него не было. Однако вмешалась в происходящее богиня Гера, желавшая погубить Диониса. Явилась она во дворец Астраэнта и приказала царю с оружием в руках выступить против Диониса.

– Острой медью изрубите Вакха! – потребовала она, добавив, что если царское войско уступит женщинам, которых привел создатель вина, то придется Астраэнту опасаться еще и Дериада, который будет этим оскорблен.

Поэтому отослал царь послов полубога ни с чем и повелел собирать войска.



Сошлись армии, и обагрилась земля кровью. Храбро бились враги, но разве могли смертные удержать спутников Вакха? Вскоре стало ясно, что инды проиграли битву, но сдаваться они не собирались. Решил Дионис прекратить ненужное кровопролитие и сохранить жизнь уцелевшим противникам. Вылил он из своего рога вино в протекавший по полю боя ручей, из которого утоляли жажду воины. Превратилась вода в хмельной напиток. Попробовал ее один из вождей индов и в восторге воскликнул:

– Что за неземное питьё?! Не похоже оно ни на воду, ни на козье молоко, ни на мед… Слаще меда оно, и не пресыщаешься им! Видно, нимфы решили подарить нам напиток богов!

Услышав такие слова, стали подходить воины и пробовать новый напиток. Пришлось им вино по нраву, но не знали они о его свойствах. Вскоре опьянели инды, перестали различать реальность и хмельные видения.

Отошли на свои позиции вакханки, а индам кажется, что продолжается битва. Приняли одни за противников быков и оленей и погнались за ними, другие стали рубить деревья, думая, что сражаются с сатирами… Посчитали пьяные себя победителями и начали плясать и веселиться. Вскоре устали они и заснули прямо на поле боя. Так победил хмель тех, кого пощадили мечи. После этого повелел Дионис связать спящих и взять в плен, не причиняя им вреда.

Однако царь Астраэнт сумел спастись и бежать, направившись к своему соплеменнику, царю соседнего народа алибов Оронту. Там он убедил владыку алибов вступить в бой против Диониса и рассказал о том, что был побежден не силой оружия, а страшным зельем, из-за которого потеряли разум его воины.

Собрал свою армию Оронт и выступил против вступившего в его пределы сына Зевса. Сам бог войны Арес незримо присутствовал среди царских воинов, вдохновляя их.

У горы Тавра состоялось новое сражение. В долине стали в боевые порядке стали алибы, а товарищи Диониса атаковали их с горной вершины. Первыми кинулись в бой козлоногие сатиры. Ловко прыгая по горным кручам, они засыпали врагов тяжелыми камнями, а потом стремительно кинулись в ближний бой. Они рубили врага мечами, били копытами, бодали рогами. Затем вступили в бой кентавры с вакханками, и заколебались воины алибов, но бросился в сечу сам Оронт со своими телохранителями. Словно ураган, раскидывал он противников, и многие спутники Диониса в тот день пали от его руки.

Тогда двинулся навстречу грозному царю сам сын Зевса. Расступились воины, давая место для поединка двух вождей, и затих бой. Был вооружен Оронт копьем, а его противник только тирсом. Первым ударил царь, но согнулось его оружие, встретившись с небридой полубога. В ответ лишь коснулся вакховый тирс царского панциря, как тот раскололся и рассыпался на кусочки. Остался повелитель алибов голый и безоружный. Понял он, что не сможет справиться с сыном Семелы и, посчитав это позором, поднял с земли чей-то меч и пронзил свою грудь.

Оставшиеся без предводителя царские воины прекратили сражение и частично сдались, а частично ушли в Индию на службу к царю Дериаду.

Отдохнув, войско Диониса двинулось дальше, не встречая противников. Воины прошли всю Ассирию, и во многих городах их встречали приветливо, словно друзей, и рекою лилось вино на пирах в честь Диониса. Тот же повсюду учил людей виноделию и веселью.


***

Круты склоны горы Нисы, что возвышается над Арабией. Высушило их солнце, увил колючий терновник. Не пройдет нежданный гость на вершину, где стоит толи крепость похожая на дворец, толи дворец, укрепленный как крепость. Это твердыня царя Ликурга, сына самого бога войны Ареса. Проходит мрачный владыка по комнатам и залам, смотрит, как трудятся слуги, падает взгляд его на прекрасных рабынь и богатое убранство, но нет в царском взоре веселья и радости. Скучно ему. Не радуют жестокое сердце ни пляски танцовщиц, ни обильные пиры. Лишь в бою находит Ликург упоение. Подобно отцу, любит он вид крови, текущей из ран, радуется звону оружия и крикам умирающих.

Было время, приходили герои из дальних стран, чтобы померяться с царем силой. С одними дрался Ликург на мечах, с другими сходился на копьях, с третьими голыми руками боролся. Вот то была потеха. Сколько радости испытывал царь, всаживая копье в сердце очередного героя или с одного удара снося головы… Помнит Ликург каждого славного бойца. Да и как забыть, если каждый день видит царь их головы, насаженные на острые пики. Лихое было время, славное. Да только прошло оно. Давно уже никто не дерзает вызвать сына Ареса на поединок. Перевелись храбрецы вокруг.

Чтобы развеять скуку, стал царь нападать на проходящие через его земли караваны. Убивал потехи ради охрану, а купцов на веревках приводил в свой дом и приносил в жертву отцу. Словно жертвенных животных, рубил царь живых людей на куски, и рубиновыми ручьями текла кровь на алтарь Ареса а с него на почву. На десять локтей вглубь пропиталась земля кровью. Страшным стало то место, но был доволен сыном Арес.

Из отрубленных кистей рук делал Ликург украшения, развешивая их по стенам дворца. Тела убитых насаживали царские воины на крюки и вывешивали с крепостных стен.

Стали десятой дорогой обходить Нису купцы, снова скучно стало Ликургу. Стал он убивать всех чужаков, попадавших в его владения, надеясь, что найдутся у тех сыновья, которые приедут мстить и потешат царя боем. Но никто не явился.

Много десятилетий не знал Ликург поражений, никто не мог сравниться с ним силой. Уверовал царь в свою безнаказанность, захлестнула его гордыня. Решил он с олимпийцами сравниться. Повелел владыка своим подданным прекратить славить Зевса, а божественные почести отныне воздавать самому Ликургу.

Ждали испуганные жители, что молнии поразят царя за это святотатство, что обрушит на него хозяин Олимпа тяжкие громы, но никак не отреагировал Зевс. Предвидел владыка богов судьбу гордого полубога и решил лично не вмешиваться. Ведь привела дорога к границам Нисы Диониса.

Вмешалась в судьбу двух полубогов мстительная Гера, решила руками внука убить Диониса. Послала она к Ликургу вестницу богов Ириду-радугу с коварным заданием.

Опустилась перед дворцом вестница и приняла образ могучего Ареса. Укрыли медные доспехи ее тело, появился шлем с ярким гребнем на голове, а в руке красовалась грозная секира. Гордо вошла она в царские покои и, копируя голос Ареса, с порога прокричала:

– Непобедимый Ликург, почему ты бездействуешь? Почему безнаказанно идут мимо Нисы войска Диониса? Или ты испугался его вакханок? Так они же простые женщины! Или может ты обленился? Так Дионис вооруженным идет! Молва называет его сыном Зевса, но он лишь обычный смертный! Ты сильнее его и один сможешь победить Вакха без труда, но если хочешь, то я вместе с тобой вступлю в бой, а владычица Гера поможет любимому внуку!

Воспрянул со своего золотого ложа царь и с радостью ответил мнимому отцу:

– Не пройдет чужак мимо Нисы, костьми ляжет его войско! Захвачу я их тирсы и принесу в твой храм! С сатиров косматых с живых кожу сдеру! Вакханок неистовых сделаю рабынями, будут они меня развлекать по ночам!

Улыбнулся ложный Арес и, обернувшись в ястреба, взмыл в небо.

Стал готовиться к битве Ликург, а Ирида приняла образ Гермеса и прилетела к Дионису. Не заподозрил Вакх обмана, с радостью встретил любимого брата.

Ирида же сказала, что нет нужды в предосторожностях, потому что не будет Ликург воевать против сына Зевса. Поэтому должен Дионис оставить войско в лагере отдыхать, а сам прийти как гость к царю и научить того таинствам вина и бескровных мистерий.

– Оставь свое оружие, ибо оно не понадобится в этот день. Иди без доспехов и лишь рог с вином возьми, ведь ждет тебя как дорогого гостя Ликург, – сказала Ирида.

Так и поступил Дионис. Войско свое оставил отдыхать, а сам в сопровождении музыкантов отправился к Ликургу. Шел он на веселый пир, а царь готовился к тяжелому бою. И вот встретились они у ворот дворца: увенчанный венком сын Семелы и закованный в медные латы сын Ареса.

Рассмеялся жестокий царь, увидев безоружного соперника, и, подняв секиру, бросился вперед. Задрожала земля, словно не человек бежал, а каменная лавина сошла с вершины Нисы. Как взбесившийся бык рвется напролом, так мчался грозный Ликург, оглашая окрестности боевым кличем. А следом за господином бежали его воины. Испугавшись такого зрелища, разбежались вакханки, бросая флейты и кимвалы.

Остался в одиночестве Вакх перед лицом страшного врага. Казалось, что нет ему спасения, и возликовала Гера, наблюдавшая с небес. Метнула она в ненавистного пасынка гром. И если до того был готов сразиться с племянником Дионис, то теперь затрепетал и он. Ведь услышав гром, посчитал он, что разгневал чем-то отца и тот помогает Ликургу.

Бросился тогда Вакх бежать и мчался до морского берега. Следом за ним кинулся Ликург. Хоть был сын Ареса старше и нес на себе немалую тяжесть доспехов, но практически настиг он соперника. Тогда бросился Дионис в море и скрылся в волнах. Принял его морской бог Нерей, скрыл у себя.

Остановился царь на берегу. Оперся на секиру, переводя дух. Поняв, что ускользнула его добыча, в ярости обругал Ликург и беглеца, и морские воды, и самого древнего Нерея. Развернулся и кинулся преследовать разбежавшихся вакханок.

Догнал он нимфу Амвросию Гиаду, былую кормилицу Диониса. Что могла сделать стройная девушка могучему воину? Но не простой девушкой была она, а дочерью титана Атланта. Унаследовала она от отца силу и буйность. Да еще и Зевс, желая помочь сыну, вдохнул в нее частицу своей мощи. Так что, разъярившись, бросилась она в сражение. Подняла она гигантский валун и метнула в царя. Уклонился воин, но сорвал камень шлем с его головы. Тогда метнул он обратно эту скалу и попал в грудь нимфе, но та даже не пошатнулась. Нанес удар секирой, но пока летела грозная медь, успела Амвросия взмолиться к праматери Гее. И разверзлась земля, принимая девушку. Обратилась нимфа в лозу виноградную, оплела своего врага, сдавила. Молодым побегом оплела царскую шею и принялась душить. Впервые оказался повержен грозный Ликург. Накинулись на обездвиженного царя другие вакханки, бьют его руками и ногами, пронзают тирсами.

И в этот момент вмешались в происходящее великая Рея, оскорбленная подлым нападением на своего воспитанника. Обратилась она к своему сыну, колебателю земли Посейдону, с просьбой покарать жителей Нисы и ее царя. Слышал владыка морей оскорбления, которыми осыпал морские воды Ликург, и поэтому охотно откликнулся на просьбу сестры. Поднял он свой трезубец и нанес удар, поколебавший основания земли. Обрушились от землетрясения дома в Арабии, вырвались наружу из преисподней вихри-бури и обрушились на Нису, с корнем вырывая деревья и разрушая уцелевшие постройки. Бог Пан же обрушил на жителей страны свое оружие – безумие.

Однако не прекратил своей борьбы израненный и связанный Ликург, не склонился перед победителями, не стал молить о прощении.

Хотели его поражения Зевс, Посейдон, Рея, Нерей и Пан. Один лишь Арес спорил с ними, защищая сына. Но пока они спорили, слетела в Арабию Гера и освободила внука от виноградной лозы. Спасла она его от смерти, разогнала вакханок. Затем упросила Рею и Зевса сохранить жизнь ее внуку. Однако в наказание за гордость лишили боги неистового Ликурга зрения. Был он великим царем, стал слепым бродягой. Такова была кара за все его преступления.


***

Вернулся из подводного царства Дионис, и продолжился великий поход.

Послал Дионис к царю индов гонца-сатира с требованием или покориться и начать растить виноград, делать вино и приносить его в жертву богам, или выйти на бой. Удивился Дериад, увидев, кто к нему прибыл. Не видел он раньше получеловека-полузверя, но не испугал его вид козлоногого посланца.

1
...
...
18