– Итак, – говорил Уинстон Петерсон в очках и, держа между пальцев карандаш, когда вся команда собралась вокруг стола, на котором была разложена карта, – с Брюсом мы пересеклись и познакомились здесь, в Ванкувере, – оглядывал он членов команды. – Дженнифер тоже, – взглянул он на стоявшую рядом женщину. Вся команда уже сменила одежду. Некоторые сложили руки на груди и стояли, внимательно слушая профессора; кто-то оперся руками о стол и о спинку стула, а кто-то сидел на стуле или на краешке стола. – Первую информацию об озере я получил, когда он находился в городе Ричленд, – обвел Уинстон город на карте карандашом. – Координаты этого же города он сбросил и Дженнифер, когда она находилась в Ванкувере. Следовательно, считаю начать поиски в этом городе, – повернул профессор голову и обратился к рядом стоявшему по левую сторону Саймону.
– Распространить листовки в надежде на то, что кто-нибудь из жителей видел его, – сказал он, опираясь кулаками на стол и не отрывая взгляда от помеченного города.
– Именно, – поднял карандаш профессор. – Так же можно подключить местную полицию в случае отрицательного результата. Быть может, я не единственный старый человек, с кем он пересекался.
Ребята засмеялись.
– Возможно, он пересекался с какой-нибудь женщиной, – предположил мужчина в раздумьях, склонив голову над картой.
Саймон с серьезным видом посмотрел на Дженнифер. Та, заметив его взгляд, сглотнула и опустила глаза в пол. Мужчина сразу все понял и задумчиво отвернул голову в сторону. Брюс ей нравится – это однозначно. Но почему это его волнует? Разве Дженнифер ему нравится? Или здесь нечто другое?
– Или с мужчиной, – предположила женщина, облокотившись на стол и не отрывая взгляда от мужчины, выдвинувшего предположение о женщине. Их взгляды встретились.
– Ладно, – потерев лоб, сказал Саймон, – это мы выясним. У вас все, профессор?
– Да, – ответил он и выпрямился. – По приезду в Ричленд, как вы и сказали, команда разделится на две группы: одна займется распространением, другая – поиском озера. Я думаю, для этого не стоит всю группу использовать. Можно арендовать вертолет. С высоты легче будет вести поиски, не правда ли, Саймон?
– Главное – найти то самое озеро и не ошибиться, – сложив руки на груди, отвечал мужчина, – Возле города, наверняка, есть еще водоемы.
– Я рискну предположить, что озеро находится недалеко от города, – сказал Уинстон.
– Значит, возьмем вертолет и обследуем окрестности в десяти-пятнадцати милях от города, – сказал Уилл.
– Надо взять больше, – предложил задумчиво профессор. – Я ведь могу и ошибаться.
– Тогда придется долго искать.
– Не совсем. Брюс говорил, что оно находится примерно к северо-востоку от Ванкувера, – говорил профессор. – Значит…, – он остановился, – будем…искать вот в этом направлении, – прочертил он линию карандашом. – Да и к тому же у вас, Саймон, есть фотографии озера. Так что думаю, мы не ошибемся, когда найдем его, – улыбнулся он и подмигнул глазом. – Но считаю, что поиски лучше начать с утра. Сейчас мы сможем лишь подготовиться.
– Вы правы, профессор, – согласился Саймон. – Но кое-что можно сделать сегодня. Уилл, – обратился он к нему, – позвони Бену, скажи, чтобы завтра утром готовил вертолет с оборудованием и ожидал нашего звонка.
– Хорошо, – сказал мужчина и отошел, доставая сотовый телефон.
– Что ж, располагайтесь, – развел руки в стороны Уинстон. – Кроватей мало, так что спать придется на полу.
– Ничего.
– Ну-с, – сказал профессор, потирая руки, – и кто мне поможет приготовить ужин?
Члены команды заулыбались и направились за ним на кухню.
За столом раздавались смех и разговоры. На кухне из нескольких маленьких столов сделали один общий большой стол. Из других комнат принесли недостающие стулья, а все лишнее убрали, чтобы все члены команды смогли поместиться. Было тесновато. Чтобы кто-нибудь сел за стол или вышел, надо было выйти из-за стола и отодвинуть стул, но все равно это никого не беспокоило. Многие находились в хорошем настроении, словно они отправлялись в какую-нибудь увеселительную поездку. Возможно, это из-за излишне выпитого спиртного, которого на столе было не так уж и мало. Скорей всего, так оно и есть. А может быть, так они отмечали свое первое знакомство. В любом случае они шутили друг над другом и общались так, словно были давно знакомы.
– Я, – рассказывал Стивен историю, – еще по молодости увлекался тем, что лазил по скалам и крутым отвесам. Эта была моя страсть. Я жить без этого не мог. И как-то раз, – облокотился он на стол, взяв бутылку пива в обе руки, – я пытался залезть на одну очень крутую скалу. Первый раз попробовал – не получилось. Второй раз – то же самое. И так несколько раз подряд. Ничего не выходило. А скала словно говорила мне: «Тебе меня не одолеть». Тогда я собрал всю свою силу воли, – сжал он кулак, – взял все снаряжение и отправился к скале. Все шло нормально, и я добрался практически до вершины. Я обрадовался и ликовал от счастья. Но тут вдруг я срываюсь, а следом за мной выскакивают два скальных крюка, один за другим. Я пролетаю десять метров и ударяюсь о скалу, и ломаю два ребра. Я качаюсь из стороны в сторону как маятник, корчусь от боли и вижу, как третий крюк начинает шататься. Я как можно быстрее слезаю со скалы, поскольку из-за поломанных ребер продолжить восхождение не могу. И как только я слез и посмотрел наверх, в голове у меня раздался голос: «Тебе меня не одолеть». – Он замолчал. – Я тогда впервые сдался, и я больше на эту скалу не лазил. После я сделал для себя два вывода: нельзя рано радоваться и нельзя никогда сдаваться.
Стивен оперся о спинку стула и глотнул пива.
– Это правда: сдаваться никогда нельзя. Даже если тяжело, все равно нельзя, – сказала Анна.
– Возможно, ты бы одолел ее сейчас, – предположила Луиза.
– Возможно, – со вздохом сказал мужчина. – Вопрос в другом: захотел бы я лезть?
– А кто бы тебя спрашивал? – пошутил Брэд, взглянув на друга.
Стивен улыбнулся, как и многие другие.
– А у вас были какие-нибудь необычные случаи? – спросил Саймон Луизу и Стивена.
– Это было в Карибском море, – подумав, начала Луиза. – Мы и еще несколько наших друзей, – продолжал Стивен, – решили заняться дайвингом и отправились в подводные пещеры. – Когда мы были в пещере, – опять начала Луиза, – я отстала от группы. Мы проплывали туннель, который впоследствии делился на два. Ребята направились в правый, а я поплыла в левый. И как только я проплыла несколько метров, как из водорослей выплыла тигровая акула. Она направилась прямо на меня. Я поняла, что я ее потревожила и теперь надо что-то делать. Не знаю, кто сильней испугалась: я или она, – улыбнулась она. – И как только она приблизилась, я несколько раз ударила ее по носу. Акуле это, видимо, не понравилось, поскольку она сразу отвернулась от меня и направилась к выходу. И в это время, – продолжал Стивен, – я подплыл к туннелю, в который заплыла Луиза. Мы все ее искали и решили проверить левый туннель. И я лицо к лицу встретился с акулой. Она ударилась головой об мою голову. Я от страха замахал руками, – показывал Стивен, – и стал ее колотить что есть силы. В итоге потревоженная акула уплыла, а мы тогда страху набрались.
– Бедная акула, – спустя молчание, сказала Кейт.
Все засмеялись.
– А у вас какая интересная история была? – спросила Луиза у Саймона.
Многие обратили взоры на мужчину. Настала тишина. Дженнифер облокотилась одной рукой на стол и оперлась на нее головой, смотря, не отрываясь, на Саймона.
Он некоторое время в задумчивости смотрел, склонив голову, потом улыбнулся и сказал:
– У меня была тяжелая жизнь, – начал мужчина. – И, пожалуй, самый запоминающийся момент в жизни, это когда я и Брюс отправились на рыбалку, и мы поймали огромного сома. Мне было пятнадцать лет, а брату и того меньше. Мы тащили его из воды несколько часов. В тот момент я видел, как он радовался и словно сиял от счастья. Ведь он еще никогда не видел сома, да еще таких размеров, и никогда его не ловил, – говорил Саймон и улыбался. Он замолчал на время. – В жизни еще были счастливые моменты, но я больше никогда его не видел таким, каким видел на рыбалке… До сих пор, – договорил он после недолгого молчания. Все внимательно его слушали. – Когда он нашел озеро, я вновь увидел это сияние счастья, словно… он нашел что-то необычное или даже удивительное.
– Ну, об этом мы узнаем, – сказала Дженнифер с улыбкой, пристально смотря ему в глаза.
Мужчина в ответ улыбнулся, слегка вздохнул и сказал:
– Думаю, да.
– А может, нам парнишка расскажет что-нибудь? – предложил Стивен, рассказавший историю о скале.
Майкл невольно прижался к матери, словно хотел, чтобы она закрыла его от всех этих глаз, которые в этот момент смотрели на него.
Дженнифер перестала улыбаться. В ответ на объятия сына, она прижала его к себе, погладила по голове, улыбнулась, хотя улыбкой это трудно назвать, и тихо сказала:
– Мы, пожалуй, пойдем спать, – обратилась она больше к Саймону, нежели ко всем.
– Хорошо.
Мужчина встал из-за стола, отодвинул стул, и они прошли. В этот момент никто не говорил, и стояла полная тишина, нарушаемая скрипом стула об кафельный пол.
Как только Саймон сел обратно на свое место, Стивен в недоумении, держа бутылку пива и бросая взгляды по сторонам, спросил:
– Что я такого сказал?
Ему никто не ответил. Лишь Саймон знал, почему Дженнифер увела сына.
– Ну, еще посидим, да и пойдем спать, что ли? – предложил Уинстон.
– Вы правы, профессор.
– Привет, милая, как дела? – разговаривал Саймон с женой, когда уже практически все легли спать. Лишь некоторые члены команды оставались за столом, но они тоже собирались ложиться спать.
– У нас все хорошо, – говорила возле окна Аманда. За окном шел дождь.
– Как Салли?
– Нормально. Уже спит. Как у вас там? Как все прошло?
– Да все хорошо. Сегодня познакомился со всей командой. Ребята славные, а профессор предложил ночлег у себя дома. Завтра выдвигаемся в Ричленд.
– В Ричленд? – переспросила Аманда.
– Да. Там в последний раз был Брюс. Он Дженнифер скинул координаты этого города. Так что поиски начнем оттуда.
– А как… сама… эта Дженнифер? – с глубоким любопытством спросила женщина.
– В смысле? – спросил Саймон, хотя он понял, что жена имела в виду.
– Вы ведь… работаете вместе? – продолжала интересоваться супруга.
– Аманда, ты хочешь спросить, есть ли у меня что-нибудь с Дженнифер или заинтересовала ли она меня? Ответ один – нет.
Супруга улыбнулась.
– Милая, мы завтра рано встаем, так что мне нужно хорошо выспаться. Завтра тяжелый день.
– Я поняла, – перебила она. – Я люблю тебя.
– И я тебя люблю. Поцелуй за меня Салли и пожелай ей хороших сновидений.
– Хорошо. Спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Аманда отключилась и сглотнула. Все же она переживала. Какой-то мелкий бес закрался к ней и нашептывал об измене. Она верила в верность мужа, но сомнения закрались в ее разум. Но еще какое-то странное чувство, то чувство, когда знаешь, что что-то может произойти с любимым человеком, но не знаешь, что именно. Аманда беспокоилась не только о муже, но и обо всей команде, хотя она практически ни с кем не знакома. Интуиция ей подсказывала, что произойдет беда.
А Саймон солгал жене. Он даже сам не знал: почему. Почему солгал? Зачем? Ведь ничего с Дженнифер нет? Или есть? Его тянет к ней. У него есть жена, есть славный ребенок. Разве стоит терять это из-за женщины, с которой ты знаком несколько дней? Тогда что это? Страсть? Симпатия? Или действительно в нем пробудились настоящие чувства? Тогда что он чувствует по отношению к Аманде? Дженнифер ему нравится. И сейчас он шел к ней.
Саймон тихо, дабы не разбудить уже спящих и не мешать готовившимся спать, поднимался по деревянной лестнице. Старые половицы, сохранившиеся в достаточно хорошем состоянии, не громко скрипели. Он остановился, когда услышал голос Дженнифер, и некоторое время стоял возле приоткрытой двери. Сердце как-то странно екнуло, словно он испугался. И действительно: что-то похожее на страх закралось в нем в этот момент. Что же это? Мимолетнее увлечение привлекательной женщиной или действительно чувства? А может, это связано с тем, что она общалась с Брюсом?
Он вздохнул, как будто собираясь совершать маленький подвиг, и подошел к проему.
Дженнифер укладывала сына спать. Подоткнув одеяло, она ласково сказала:
– Сладких снов.
После она поцеловала его в голову и несколько раз погладила по голове, улыбаясь и любуясь им. Майкл закрыл глаза.
Женщина оглянулась и, увидев в проеме Саймона, улыбнулась ему. Она еще раз взглянула на сына, после чего тихо встала с кровати, выключила свет и вышла из комнаты, тихо прикрыв дверь.
– Привет, – улыбнулась она.
– Здравствуй. У него огромный дом, не правда ли?
– Да, – сказала женщина, засунув руки в карманы джинсов.
– Как Майкл? – спросил Саймон через некоторое время.
– У него голова разболелась, и Уинстон дал лекарство. Видимо, из-за того, что много слушал музыку.
– Возможно.
Они подошли к открытому окну. Звезды мерцали на чистом небе. Сверчки запевали свои песни. Где-то недалеко залаяла бродячая или сторожевая собака. А после тишина, нарушаемая мелодиями сверчков.
– Завтра тяжелый день, – сказала Дженнифер, смотря на звезды.
– Да-а-а, – протянуто согласился Саймон. – Завтра предстоит многое сделать. – Он вздохнул. – Ты веришь, что Брюс еще жив?
Дженнифер взглянула на мужчину, смотрящего ей прямо в глаза, так, словно удивилась его вопросу. Потом посмотрела в окно куда-то вдаль и произнесла:
– Надежда и вера – вот, что нам нужно сейчас.
Она развернулась и направилась в комнату, но, взявшись за ручку двери, остановилась. Саймон смотрел ей в спину.
Женщина обернулась и добавила:
– Я верю. Вопрос в другом: веришь ли ты, Саймон. Спокойной ночи, – без улыбки сказал она, и тихо прикрыла дверь за собой.
Мужчина сглотнул, посмотрел в окно и сжал губы в недовольстве на себя за свой вопрос и что разговор их этим и закончился, а не продолжился, как ему хотелось.
– Спокойной ночи, – тихо сказал он.
Ночь пролетела незаметно.
Пять часов утра.
Саймон открыл глаза из-за звуков шагов. Это расхаживал Уинстон.
– Доброе утро, Саймон, – заметил он его.
– Доброе утро, профессор, – сказал мужчина и, приподнявшись, огляделся.
Часть команды еще спала, но некоторые уже встали, умывались и собирали вещи.
– Уже шесть? – спросил он.
– Только пять.
– Вам не спалось?
– Да. Я решил собрать все необходимое. Не могу нормально уснуть, когда назревает важное событие.
– Я понимаю, – сказал мужчина и сел на матрац, протирая глаза.
– Доброе утро, – раздался голос над ними.
Мужчины взглянули наверх. С лестницы спускалась Дженнифер. С растрепанными волосами и сонным лицом она даже больше понравилась Саймону. Он невольно улыбнулся, и Уинстон это заметил. Он еще раньше замечал, как мужчина смотрел и любовался женщиной. Но в то же время он готов прийти в любую минуту и остановить его, чтобы он не совершил ошибку, которая может разрушить брак.
Буквально через час дом напоминал потревоженный улей. Члены команды торопливо расхаживали в стороны, собирая и укладывая в сумки необходимые вещи. Ненужные они оставляли у профессора, чтобы они в дороге не мешали и не создавали лишних хлопот. Водители заправили машины по полному баку, а также заполнили канистры для бензина на крайний случай. Сейчас они проверяли автомобили на наличие каких-либо проблем. Мужчины, кто собрал все необходимые вещи, решили привести себя в порядок и брились. Кто-то просто сидел и ждал долгожданной минуты. Другие общались или занимались своими делами. Но большинство все еще собирались.
Саймон, собравшись, направился к Дженнифер под предлогом помочь ей. Но на самом-то деле он хотел поговорить о вчерашнем разговоре и извиниться за тот вопрос о Брюсе. Поэтому, как только он оказался возле ее комнаты, он остановился. За дверью раздавался ее голос. Он поднял кулак и хотел постучать, но остановился и опустил голову. Через несколько секунд он не решительно постучал костяшками пальцев.
Дженнифер практически сразу открыла дверь.
– Доброе утро, – сказал Саймон и слегка улыбнулся.
– Доброе утро, – сказала женщина и поправила локон, упавший на глаза.
– Как спалось?
– Хорошо, – сказала она и оперлась ладонью о косяк двери.
Они замолчали, и некоторое время смотрели друг другу в глаза. После Дженнифер улыбнулась. Саймон посмотрел на сидевшего, на кровати Майкла и лежащую перед ним сумку. Женщина проследила за его взглядом и тоже взглянула на сына.
– Ты что-то хотел? – спросила она.
Саймон тут вдруг растерялся.
– Я-я… я решил: может, вам нужна помощь, спустить вещи и погрузить их в багажник?
Дженнифер улыбнулась, заметив его растерянность, и сказала:
– Мы будем рады.
Она пропустила мужчину. Тот поздоровался с Майклом, но он ничего не сказал.
– Вы уже собрались? – спросил Саймон, встав посреди комнаты.
– Да. Только мне надо переодеться. Вот наша сумка, – указала она. – Милый, – присела она перед сыном и, взяв его за руки, – спускайся вниз с дядей Саймоном. Мама спустится чуть позже, хорошо?
Майкл опять ничего не ответил, и встал с кровати и пошел вниз, не дожидаясь мужчину. Он проследил за ним, и женщина встала с разочарованным видом, что сын еще до конца не оправился после травмы.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке