ГЛАВА XII. ВОСПОМИНАНИЯ ПРОШЛОГО
Великобритания, 1382 год.
Молодой, энергичный, полный жизненных сил, Роберт жил в небольшом городском поселении, название которого он уже давно позабыл. Много времени прошло уже с того момента, как он жил там в последний раз. Нищета и бедность процветали здесь.
Жизнь Роберта не представляла хорошей перспективы. День ото дня он то и дело делал, что просил денег, еды, а иногда даже приходилось ему и воровать; день ото дня он прожигал свою жизнь; день ото дня он преследовал одну и ту же цель: добыть денег, чтобы прожить до следующего дня. Небольшую часть он тратил на еду, остальную же – большую часть – тратил на алкоголь, который позволял ему забыться на время и уйти из этого ужасного мира, полного ненависти, лжи и предательства, в мир одурманивающий, полный блаженства. И так каждый день.
И сейчас он сидел возле стены дома с вопрошающим взглядом в ожидании того, что кто-нибудь подаст ему монетку. Таких оказалось немного. Весь заросший, небритый, грязный и с неприятным запахом немытого тела… Его было не узнать по сравнению с тем, кем он стал в будущем. Некоторые поглядывали на него с презрением, другие с сожалением, третьи его осуждали, а кто-то просто проходил мимо, стараясь не обращать на него внимания.
Роберт не умел писать, а читал едва с трудом. Кто его родители – он не знал. Воспитала его улица. Те, кто уже жил в этой среде без крыши над головой и питаясь объедками. Редко бывало, что какой-нибудь богатый господин даст горсть монет, на которые можно было купить пропитание. В большинстве случаев пищу искали среди помоек. Там же и обнаружили новорожденного младенца – Роберта. Завернутый в обычную тряпку, голодный малыш ревел и шевелил своими маленькими ручонками и ножками. В таком виде его нашла Элизабет – нищая женщина, «зарабатывавшая» на пропитание проституцией и воровством. Но в ней не умерло такое чувство, как милосердие и сострадание. Своих детей она не имела. Женщина приютила маленького Роберта, хотя приютом это трудно было назвать. Вскоре о ребенке узнали многие нищие, и они помогали Элизабет, как могли: кто едой, кто деньгами, кто помогал ухаживать за малышом, пока она «зарабатывала»… Женщина и дала ему имя Роберт. Уже впоследствии, когда подрос, он взял себе остальные инициалы – Палтрон Уиллкинсон – богатого господина, который был проездом в их городе. Он не был женат, и Элизабет ему понравилась. Они провели несколько ночей вместе. Женщина тогда «заработала» хорошие для себя деньги, а в придачу господин дал Роберту несколько монет. После он уехал. Но чуть позже проститутки, «работавшие» поблизости, из зависти ночью избили Элизабет, и большую часть денег она потеряла. Тогда Роберт буквально на себе нес окровавленную, пьяную и плачущую мать «домой». Спустя время Элизабет умерла от чахотки, изъедающая ее легкие. Роберту тогда пришлось нелегко. Мальчик рос один. Поблизости «проживало» еще несколько мальчишек, и вместе они ходили на ночные вылазки. Воровство тогда стало для них, пожалуй, единственным средством для существования.
Собрав небольшую горсть мелочи, Роберт направился по загаженным улицам на условленное место. Там они решили встретиться, купить алкоголя на собранные деньги и до вечера забыться, а ночью идти на вылазку. Роберту давно минуло уже восемнадцать лет. Густая грязная борода и усы покрывали его юное лицо. Длинные волосы опускались до самых плеч. Старые лохмотья, найденные на помойке, стали для него одеждой. Обувь он вообще снял с мертвеца. Это был его «сосед». Пришел ночью пьяный и завалился спать. Утром Роберт обнаружил его бледным и холодным.
Было прохладно, и парень, укутавшись своим тряпьем, шел прямо, опустив голову. Он ни на кого не обращал внимания и крепко держал в единственном не дырявом кармане драгоценную горсть монет, сжав ее в кулак.
Мимо него прошла барышня в красивом бело-розовом платье и с такой же шляпкой, лента которой развевалась на ветру. Она сильно выделялась среди бедных людей, окружавших ее, не только своей одеждой, но и красотой. Под рукой она держала корзину, накрытую белым платком. Роберт заметил, как женщина обронила маленький мешочек, предназначенный для монет. Но в городской шумной суете она не расслышала, как он упал на землю, и направилась дальше. Парень быстро подошел и взял его, после чего пошел за ней.
– А ну, стой! – прокричал мужчина, завидев то, что сделал Роберт. В руках он держал палку.
– Госпожа! – едва Роберт коснулся платья женщины, как его за руку схватил этот мужчина. Барышня повернулась, когда он потянул парня.
Роберт отвернулся от него и вновь обратился к женщине, как вдруг получил сильный удар палкой по ногам. Барышня ахнула и прикрыла рот. Ноги парня подкосились, и он упал на колени перед ней.
– Вор! – прокричал мужчина и вновь замахнулся палкой и ударил ей по руке Роберта, в которой он держал мешочек с монетами.
– Стойте!! – остановила его женщина.
От сильной боли у парня на глазах выступили слезы.
– Господи! Что вы делаете?! – воскликнула она.
Парень с дрожащей рукой протянул женщине ее мешочек и тихо проговорил:
– Госпожа, вы обронили.
Женщина взяла его в руки и сразу все поняла. Парень хотел вернуть ей потерянный мешочек с деньгами, а мужчина посчитал его вором.
– Леди, он взял ваш мешочек с деньгами! – возразил он.
– Да, и он взял его только для того, чтобы мне его вернуть! Какое право вы имеете бить людей?! Кто вы такой вообще?! – восклицала женщина, и все окружающие останавливались и смотрели на них.
Мужчина смутился и в нерешительности стоял на одном месте, не зная, что делать.
Понимая, что она не добьется от него ответа, женщина присела перед Робертом и сострадающе спросила:
– Вам больно?
– Все хорошо, госпожа.
– Позвольте, я вам помогу подняться.
Мужчина ушел, а барышня помогла подняться Роберту на ноги. Но ноги его опять подкосились, и он бы упал, если бы она крепко не подхватила его под руку. Женщина помогла ему дойти до стены и опустила на землю. Она даже не обратила внимания на то, что он грязный, что от него плохо пахнет вследствие того, что он давно не мылся, что она может испачкаться об него, хотя это уже итак произошло. Рядом с собой женщина поставила свою корзину.
– Как вас зовут?
– Роберт, госпожа.
– Не называйте меня госпожой, мистер Роберт. Этот негодяй не сломал вам руку?
– Нет-нет. Все в порядке.
Барышня взяла белый платок с корзины и завернула в него два больших пирога. Потом открыла мешочек и достала несколько монет, и все это она вложила в руки Роберта.
– Возьмите. Это вам за честность.
– Благодарю, госпожа, – сказал он и хотел поклониться ей в ноги, но женщина остановила его.
– Не называйте меня госпожой. На милость нужно отвечать милостью. Доброго вам дня, Роберт.
– И вам, госпожа. Вы испачкали свое платье об меня.
Женщина заметила это, улыбнулась и ответила:
– Ничего страшного.
Она взяла корзину и направилась своей дорогой, а Роберт еще долгое время сидел на прежнем месте. Даже когда боль прошла в ногах, он остался на том же месте как бы в забытье. После чего подкрепился пирогом женщины и направился в ту же сторону, куда пошла и она.
Вечером он встретился с такими же парнями, как и он, и они распивали спиртное. Одурманивающее состояние овладело Робертом. Он, наконец, почувствовал долгожданное расслабление. Все его проблемы улетучились. Для него уже не существовало этой грязной, порочной жизни, этой нищеты, зловонья из помоек. Этот мир ушел, и на его место пришел другой – расслабляющий, позволяющий забыться и погрузиться в него головой. И он уснул под голоса и смех парней, которые все еще продолжали распивать и наслаждаться алкоголем.
Проснулся он уже за полночь. Голова болела и немного кружилась. Никого рядом не было. Повсюду валялись объедки и бутылки. Он все еще находился под действием алкоголя, и парень, пошатываясь, побрел, куда глаза глядят.
Роберт оказался в темном переулке. Пьяными глазами он всматривался в предметы, представавшие перед ним. Сделав с десяток неуверенных шагов, парень краем глаза справа от себя заметил фигуру, выделяющуюся из темноты. Человек стоял, не шелохнувшись. Роберт остановился напротив него и попытался всмотреться, как вдруг словно ощутил на себе взгляд фигуры. Раздался тихий рык, и парень сделал пошатывающийся шаг назад. Он развернулся и побежал из переулка к людям – он верил, что они там есть, – но получил сильный удар в спину. Роберт простонал и упал навзничь. Но только он хотел приподняться, как почувствовал на шее острую боль, словно в нее впились иглы. Потом ощутил теплую струйку на ней. В темноте он не мог разобрать, что это, но догадался, что это была его кровь. Крепкие руки набросившегося держали его за плечи. Он вновь услышал рык над собой. Шея его как будто онемела, а следом и все тело. Вдруг неизвестный отпустил его и убежал, словно его кто-то спугнул. Роберт не мог говорить и не мог даже пошевелиться. Лишь сквозь зубы он стонал от боли и пытался перевернуться на спину. Яд поражал его тело, и парень это чувствовал…
Роберт открыл глаза. Он не пытался уснуть, а просто сомкнул их, забывшись в воспоминаниях. Парень лежал на спине и смотрел в потолок.
Повернув голову влево, он увидел тихо дремавшую Кэтрин, которая прижалась к нему. Локоны чуть прикрыли ее лицо. Роберт слышал ее тихое ровное дыхание, и невольно его лицо тронула улыбка.
Вампир тихо встал с кровати, чтобы не разбудить девушку, и спустился вниз на кухню. Он решил приготовить ей завтрак. Сделал яичницу с колбасой и грибами, а также пудинг и тосты. Использованную посуду поставил в раковину и помыл, а после все расставил по местам.
Парень закрыл перед собой шкаф с тарелками и остановился, поставив руки на стол. Взгляд его стал задумчивым. Он смотрел в сторону, как будто вдаль. Его воспоминания возвращались…
Роберт очнулся на земле. Он так и остался лежать в том же положении. Кругом никого не было.
Парень приподнялся, посмотрел по сторонам и встал. Боли он не чувствовал, как и голода. Усталости тоже нет. Колено, которое раньше болело, не подавало признаков боли. Рука, по которой ударил мужчина палкой, прошла, и он мог легко ее сжимать. Лишь мучила странная жажда. Но хотелось не воды, а чего-то другого.
Роберт вышел из темного переулка на освещенную факелами улицу. Пламя от огней показалось ему ярким. Они словно ослепляли его. Он отворачивался от них, прикрывая глаза руками как от солнца. На освещенной улице тоже никого не оказалось.
Чтобы уйти – как казалось ему – от яркого света, Роберт свернул в следующий переулок. Но пройдя пару метров, остановился: здесь оказалось слишком темно. Парень ничего не мог различить, как вдруг все изменилось: глаза его настроились, и он мог легко видеть. Вся темнота перед глазами расступилась. С помощью новой приобретенной способности Роберт отчетливо видел все предметы в темноте.
Он благополучно прошел темный переулок и резко остановился: возле себя парень услышал чье-то быстрое сердцебиение. Он посмотрел по сторонам, но никого не увидел. Опустив взор, Роберт заметил в стороне от себя возле канавки крысу. Она лапками вытирала свою мордочку.
Парень присел и навострил слух. Оказалось, что это ее сердце так быстро билось. Он во все глаза смотрел на нее, приоткрыв рот и не двигаясь. Сейчас Роберт не понимал, как он может слышать ее сердцебиение, поэтому лицо его выражало полное изумление.
Он почувствовал, как его губ что-то коснулось, а на руках появились когти. Жажда мучила еще сильнее, и в один момент Роберт молниеносно набросился на крысу, схватив ее. Она запищала, но парень не отпускал ее, держа обеими руками. Уже выпущенные клыки впились в ее маленькое тельце. Вампир почувствовал утоление жажды, когда ощутил во рту вкус крови, но этого оказалось недостаточно.
Увидев кровавую крысу, Роберт с омерзением отбросил ее в сторону. Сейчас он еще не осознавал, кем стал на самом-то деле. Парень все еще думал, что он человек, но глубоко в этом заблуждался. Жажда продолжала его мучать, и он побрел дальше.
Роберт свернул на другую улицу, когда услышал крики. Возле стены дома он увидел женщину и двоих мужчин, которые хотели ее изнасиловать. Один ударил ее кулаком в нос. Женщина ударилась затылком об стену и опустилась вниз. Голова закружилась. Из разбитого носа текла кровь.
Ярость охватила Роберта. Он пошел к ним. Только внятного ничего он не мог проговорить. Язык заплелся как у пьяного. Лишь подойдя к ним, когда они заметили его и отошли от женщины, он ничего не сказал, а лишь только злостно прорычал так, что мужчины отшатнулись от него. Но это было лишь мгновеньем.
– Пошел отсюда! – со злобой проговорил один и ринулся на него.
Роберт остановил его одной рукой, схватил мужчину за шею и оторвал от земли, после чего бросил его вперед себя. Парень удивился своей силе, поскольку враг его, прежде чем упасть на землю, пролетел несколько метров. Другой противник бросился в атаку, и парень быстро среагировал на него. Время как будто замедлилось для Роберта, когда мужчина замахивался. Парень уклонился и нанес сильный удар противнику в челюсть. Тот рухнул словно замертво, ударившись об стену. Женщина находилась в шоке и ужасе, и в то же время во все глаза смотрела на Роберта и тоже удивлялась его силе. Он обернулся и подошел к ней, чтобы помочь подняться, как вдруг встал как вкопанный: запах ее крови ударил ему в ноздри, и жажда вновь усилилась. Большие клыки начали появляться, и Роберт отвернулся. Он сдерживал себя и боролся с самим собой, чтобы не напасть на женщину и не разорвать ее на куски.
– Спасибо вам! С вами все в порядке?
– Беги! – помедлив, ответил он.
– Что вы сказали? – поднимаясь, спросила она.
– Беги! – крикнул Роберт, обернувшись и показав женщине свой истинный облик.
Она испугалась и убежала, но для вампира ничего не изменилось. Жажда крови осталась прежней. Он пошел прочь от мужчин, которые стали приходить в себя.
Парень свернул на новую улицу и прислонился лицом к холодной стене. Острые когти оставили следы на ней. Роберт хотел успокоить свою жажду. Взяв средний палец левой руки, он закрыл глаза и сломал его. Это оказало сильное действие. Клыки исчезли, жажда пропала.… На ее место пришла боль от переломанного сустава, и Роберт закричал…
– Роберт! – звала Кэтрин.
Он стоял в том же положении, в котором ушел в воспоминания. Длинные черные когти впились в мебель.
Вампир обернулся, и девушка увидела золотистые кошачьи глаза. Парень сейчас напоминал ей хищника, готового напасть на жертву. Ярость наполняла его взор. Из приоткрытого рта показывались белые большие клыки.
Роберт закрыл глаза, отвернулся и успокоился, и когти исчезли.
– Доброе утро, – сказал он и повернулся. – Я приготовил тебе завтрак.
После этих слов парень ушел с кухни.
Кэтрин с переживающим взглядом посмотрела ему вслед; потом присела и вновь взглянула в его сторону, взяв в руки вилку.
Спустя время они ехали в колледж. Двигатель Mercedes-Benz тихо урчал, и они, молча, ехали. Музыка в салоне не играла.
Они остановились, когда светофор загорелся красным светом, и Роберт включил указатель поворота.
Кэтрин оторвала взгляд от окна и бросила взгляд на парня. Он смотрел вперед и словно был в забытьи. Красивые, ухоженные руки мягко сжимали руль автомобиля бизнес-класса. Парень как будто о чем-то размышлял или вспоминал недавнее событие. Его долгий, не мигающий взгляд, устремленный куда-то вдаль, заставил девушку вспомнить истинное обличье парня.
– Роберт, – спросила Кэтрин, посмотрев вперед и опустив взор, – ты мне расскажешь? – взглянула она на него.
Парень нахмурил брови.
– О чем?
– О том, что с тобой произошло сегодня.
Вампир взглянул в зеркало заднего вида, потом на пальцы и, помедлив, ответил:
– Воспоминания прошлого.
– Это то, о чем ты мне рассказывал?
– Да.
– Прости, что я заставила тебя вспомнить все это, весь этот ужас…, – помедлив, проговорила она.
– Это прошлое, Кэтрин, – мягко перебил Роберт. – Не извиняйся.
Светофор дал зеленый свет и они, повернув, поехали.
Они подъехали к университету, и Роберт припарковал автомобиль.
Кэтрин, выйдя из машины, повстречалась с подружками – Самантой и Катрин.
– Привет, Кэтрин! – в один голос весело проговорили они и полезли к ней с объятиями.
Девушка от объятий не отказалась.
– Привет, девчат!
Из машины вышел Роберт и подошел к ним.
– Здравствуйте.
Девушки поздоровались с парнем и во все глаза смотрели на него.
Вампир переглянулся с Кэтрин и ответил:
– Я вас оставлю.
Он направился в колледж.
– И как ты его охмурила? – спросила Саманта, проследив за парнем.
Кэтрин в ответ только улыбнулась.
– Девчат, я хотела вам рассказать о своем дне рождении…
– Мы об этом как раз и хотим поговорить с тобой, – перебила Катрин.
– Девчат, день рождения отмечать не будем, – перебила Кэтрин, замявшись. – По крайней мере, на этой неделе, – договорила она.
– Что? – удивилась Саманта.
– Почему? – спросила Катрин.
– Роберт на этой неделе уезжает. Мне необходимо быть рядом с ним.
– Что? Куда? Зачем? – посыпались на девушку вопросы.
– Девчат, я не могу вам сейчас все рассказать. Я вам все позже объясню.
И Кэтрин направилась в колледж, оставив своих подружек без ответов.
– Что за секреты? – спросила Саманта.
– Она становится прям как Роберт, – проговорила Катрин, задумчиво смотря вслед подруге.
– И не говори.
Парень и девушка сидели за одной партой у окна, и Роберт с задумчивым лицом смотрел на улицу. Кэтрин внимательно слушала лекцию мистера Валя, но для вампира его голос казался заглушенным, как будто он находился под водой. Все словно расплывалось перед глазами, все казалось иным. Перед ним появлялся другой мир, полный боли и отчаяния, и Роберт погружался в него. В мир воспоминаний о прошлом…
Он очнулся в темноте. Стояла тишина, и лишь откуда-то снизу доносились какие-то глухие звуки. Возможно, кто-то разговаривал. Вот послышался конский топот. Потом вновь все стихло.
Роберт приподнялся и заметил небольшой просвет, исходящий из щели.
Он на четвереньках подполз и несильно надавил. Настежь открылись маленькие деревянные окна, и лучи солнца ударили в глаза парню. Он зажмурился и увернулся в темноту. В глазах все помутнело, и Роберт на время потерял зрение. Уже впоследствии он узнал, что в первые дни обращения вампиры очень чувствительны к солнечному свету, и они даже способны погибнуть от него. Лишь через некоторое время все нормализуется, и они способны появляться средь бела дня.
Зрение вернулось, и вампир вновь подошел к окнам. Он медленно протянул вперед руку на солнечный свет. Буквально через секунду ее обожгло. Она покраснела и задымилась, и парень убрал руку в темноту, почувствовав сильную боль. Кисть оказалась вся в ожогах, но спустя время Роберт заметил, как раны его начали медленно заживать. От удивления у него раскрылся рот. Он посмотрел в сторону раскрытого окна, на свет, и понял, что, пожалуй, единственный выход для него, – это остаться здесь.
Парень прислонился спиной к деревянной стене и в таком положении остался неподвижным. Так он и просидел все утро и весь день, дожидаясь вечера.
Наступил вечер, когда Роберт открыл глаза. Он не спал, но погрузился в размышления о себе, кем он теперь стал на самом деле.
Он посмотрел в окно. Яркая, полная луна светила над ним. Факелы освещали улицы, а по ним бродили редкие люди. Оказалось, что Роберт находился на чердаке в чужом доме и как сюда попал, он не мог вспомнить. Но если это чужой дом, значит, его кто-то впустил. Но таких знакомых у Роберта никогда не было. Или он сам каким-то образом взобрался на такую высоту.
Он пригляделся и заметил глубокие линии на внешней стороне деревянной стены. Это были следы от когтей.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Древний II. Предатель», автора Роберта Кантона. Данная книга имеет возрастное ограничение 18+, относится к жанрам: «Книги про вампиров», «Любовно-фантастические романы». Произведение затрагивает такие темы, как «вампиры», «любовная проза». Книга «Древний II. Предатель» была написана в 2018 и издана в 2020 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке