Читать книгу «Великий язык тюрков» онлайн полностью📖 — Рафиса Салимжанова — MyBook.
image

Ермолов, Грибоедов, Бестужев-Марлинский, Лермонтов, Толстой, Чернышевский

Да…

Это «тот же самый татарский язык», который продвинутые русские офицеры, служащие на Кавказе, изучали самым серьёзным образом.

Изучал его и Лермонтов…

Изучал его до него Бестужев-Марлинский, декабрист, человек-легенда, который организовал здесь большой круг русских интеллигентов.

Изучал его генерал Ермолов, тот, у которого и происхождение было татарским, и женился он на кумычке (их тогда называли татарами), от которой он имел несколько детей.

Изучал татарский язык и его величество Лев Николаевич Толстой в период написания повести «Казаки».

Изучал татарский язык и русский мудрец Александр Грибоедов, у которого были татарские корни.

Изучали великие русские писатели этот язык на горе всем современным Бывалым!

Н. Г. Чернышевский также знал татарский язык, изучал его и вплотную занимался им… Между прочим, он родился и вырос в городе Саратове. Здесь, как и почти везде в России, жили татары. Кстати, герою романа «Что делать» – революционеру, который спал на гвоздях, чтобы, так сказать, привыкать к лишениям и трудностям в борьбе за народное счастье, Чернышевский дал татарскую фамилию «Рахметов»…

Почему?

Меня терзают смутные сомнения

Есть местоимение «я» в русском языке…

Данное слово в именительном падеже звучит «я».

Однако…

Дальше в родительном падеже и в других падежах это слово видоизменяется просто до неузнаваемости.

Слово почему-то превращается в тарабарский «мин».

«Меня терзают смутные сомнения».

«Мине терзают смутные сомнения»…

«Дайте мне жалобную книжку»…

«Дайте мина жалобную книжку»…

Мин, мне, меня

Что же это такое?

Странно, однако ж…

* * *

«Сомневайся во всём», – сказал, кажется, французский мудрец Рене Декарт.

Корень тут мнение.

Итак…

Становится жарко…

Даже в бане.

Почему же слово «мнение» так похоже на татарский «мин», что означает «я»?

А не окопался ли и внутри «сомневайся» тюркский корень «мин», а не русский «я», что должно происходить по всем правилам?

Здоровеньки булы!

– Это несерьёзно!

– Конечно, несерьёзно, господин Бывалый.

Настолько несерьёзно, что имя твоё, вот это самое Бывалый из комедии Гайдая «Операция «Ы» и другие приключения Шурика»…

Разреши поскребать, поскоблить малость, пока бабушка ушла за дружинниками, и ты стоишь на шухере.

Да, имя твоё Бывалый образовано от глагола прошедшего времени «был»

Берём да спрягаем этот глагол.

Прошедшее время этого глагола – был.

Будущее время – будет.

А где же настоящее время этого глагола, и почему мы говорим «был, есть, будет» вместо положенного по всем правилам «был, бысть, будет»?

* * *

Вообще-то есть она…

Вот это «есть» и есть.

«У меня есть велосипед».

«У вас есть идея».

«У них есть дом».

* * *

Но…

Дело в том, что слово «есть» совсем из другой оперы.

Вернее, совсем из другого языка – старославянского.

В котором, как ни странно, слов «был», «будет» нет.

Но есть кое-что другое:

Аз есмь.

Ты еси.

Он есть.

Мы есьмы.

Вы есте.

Они суть.

Странно, откуда и как слово «был» появилось в великом и могучем русском языке?

Не оттуда ли, откуда и многие остальные исконно (от тюрко-татарского словосочетания «иске көн» – старый день) русские слова, то есть от тюркских языков?

* * *

Есть, например, на украинском языке выражение «здоровеньки булы».

Однако…

Как же так получается? Русско-украинское слово «здоровеньки» как ни в чём не бывало стоит рядом с нашим тюрко-татарским словом «бул»?

Кажись, русский глагол прошедшего времени «был» родом из тюрко-татарского глагола «бул»?

«Жили-були дид да баба» – на украинском языке.

«Жили-были дед да баба» – на русском языке.

Трудно поверить этому, очень трудно…

(Трудно, когда на твои пятки наступают три столетия российской империи.)

Но, по всей вероятности, дело обстояло именно так: тюрко-татарский корень «бул», пройдя через киевский котёл языков, обычаев, религий, через так называемую «Киевскую Русь», взял да превратился в русский глагол прошедшего времени «был».

Майдан, кавын, тютюн, чабан, хутор (утар), гетман (атаман)

На далёкой Украине (где сегодня не спокойно) найти следы тюрко-татарского языка?

Это, конечно, никогда и никому и в голову не приходило.

Ни в царские времена.

(Например, во времена Тараса Шевченко в России был закон, запрещающий писать на украинском языке.)

Ни в советские времена.

(Слишком невероятно. Да и не нужно. Зачем это надо?)

* * *

Чтобы обнаружить великое множество тюрко-татарских слов на украинском языке, надо было, чтобы Украина отделилась от России, обрела «самостийность» по уму-разуму и перестала повторять, как попугай, то, что говорили в Москве.

Что я хочу сказать?

Украинский язык является мостом между русским и тюркскими языками.

* * *

Украинцы начали свои выступления в 1990-х годах с создания общественной организации «Рух».

Я тогда, ещё совсем не зная о близости двух языков, тюркского и украинского, ходил и удивлялся, почему данное слово «рух» в далёкой Украине звучит так по-тюркски?

* * *

Потом…

Вышли украинцы на майданы.

(В моём ауле место сабантуя, где идёт кураш, называется майданом. Выходи бороться, у нас звучит так: «Майданга чык!»

Майдан дословно означает «площадь».

Есть ли сегодня в России человек, не понимающий слово «майдан»?

Между прочим, народ России без труда понял, что такое майдан, «майданное настроение» и с чем его едят.

Почему же?

А потому, что тюрко-татарский язык – это почти тот же русский язык, в котором слова видоизменены впереди приставками, позади – суффиксами.

И народ, видимо, подсознательно хорошо чувствует то, что лежит в корне русских слов.

Кстати…

Украинские щи, по всей вероятности, происходят от тюрко-татарского слова «ачы» – кислый.

Украинский борщ, по всей вероятности, происходит от тюрко-татарского слова «борыч», как и исконно русское слово «перец».

* * *

В русском языке тюрко-татарские слова живут давно.

И теперь их даже не узнать.

Они там прикипели приставками и суффиксами.

На этом «неузнавании» Россия живёт и хлеб жуёт уже лет триста.

Попробуй узнать в русском слове «овин» татарский корень «әвен»!

Попробуй найти в слове «баранина» татарский корень «бәрән», что означает ягнёнок!

Попробуй узнать в слове «тушка» татарский корень «түшкә»!

Они везде – еле заметные, почти неузнаваемые, эти татарские, тюркские корни.

Обратимся к творчеству классиков, например, А. С. Пушкина как раз по этой тематике:

 
Цыгане шумною толпою
По Бессарабии кочуют.
Они сегодня над рекой
В шатрах изодранных ночуют.
 
(«Цыганы»)

Цыган – от тюрко-татарского слова «чегән».

Шум  – от тюрко-татарского слова «шом».

Толпа  – от тюрко-татарского слова «тулып»; «тулы» – полный.

Кочевать – от тюрко-татарского слова «күчү» – переезжать, переходить.

Шатёр – от тюрко-татарского слова «чатыр».

 
Богат и славен Кочубей.
Его луга необозримы;
Там табуны его коней
Пасутся вольны, нехранимы.
Кругом Полтавы хутора
Окружены его садами…
 
(«Полтава»)

Кочубей образован от двух тюрко-татарских слов: «күчү» – переходить и «бай» – богатый.

Табун – от тюрко-татарского слова «табын».

Хутор – от тюрко-татарского слова «утар».

 
Друзья кровавой старины
Народной чаяли войны,
Роптали, требуя кичливо,
Чтоб гетман узы их расторг…
 
Чаяли – от тюрко-татарского корня «чама»; «чамалау».

Кичливо – от тюрко-татарского слова «көчле» – сильный.

Гетман – от тюрко-татарского слова «атаман».

* * *

Возьмите Гоголя, его становление как писателя и его «Вечера на хуторе близ Диканьки, которые собрал и издал «пасичник Рудый Панько»…

«Там русский дух, там Русью пахнет»?

Нет, пожалуй.

Там пахнет восточным базаром…

Злые языки утверждают, что всё купеческое дело и слова на Руси идут от тюркского корня: аршин, безмен, батман, гиря (гер), маклер, деньга, таможня (тамга), (пуд) пот, чан, товар, бакалея и др.

Там пахнет предпринимательством тюрков.

Там пахнет шутками и прибаутками, юмором тюрков!

Там пахнет Ходжа Насретдинами, философами и шутниками!

Я тюрок. Я представитель той степной демократии, у которого «президентов», то есть ханов, выбирали уже тысячелетия тому назад. У меня только один начальник – Аллах, Бог, Тенгри на небе. И признаём мы то поведение, которое на курултаях, джиенах, майданах, казачьих кругах или даже на праздниках Сабантуй приняли вместе, всем миром

Бумеранг от Сталина: майдан на Украине

В России так и не провели…

Десталинизацию!..

А зря

Люди, сидящие во властных структурах, и сами бывшие коммунисты и комсомольцы, уважающие его некоторые шаги, тем более его «индустриализацию страны», на это не пошли.

* * *

Некоторые слишком наивные и нравственно опустившиеся люди в постсоветском пространстве (их достаточно было и на Украине) слишком буквально поняли наследие Сталина.

Конец ознакомительного фрагмента.