Оноре де Бальзак — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Оноре де Бальзак»

179 
отзывов

BooksWormLa

Оценил книгу

В Париже, в начале XVII века, три живописца угадывают свое направление в искусстве один из которых многообещающий, но ещё неизвестный молодой человек: Николя Пуссен. Второй, Франц Порбус, официальный портретист покойного короля Генриха IV. В книге он предстаёт во всей полноте своего таланта и на вершине славы. Третий, мастер Френхофер, персонаж, полный тайны, который сошелся с величайшими мастерами и усвоил их уроки. Загадка кроется в величайшей тайне, неком загадочном «шедевре». Джиллетта, спутница Пуссена, в которой Френхофер надеется найти идеальную модель, которую безуспешно искал в течение многих лет, будет допущена в мастерскую художника, после того как последний оценит её исключительную красоту. Порбус и Пуссен подсылают девушку в надежде проникнуть в мастерскую самим и обнаружить "шедевр", который Френхофер столь ревниво прячет от чужих глаз. Открытие повергнет их в изумление. Но не будем раскрывать все карты, Читайте!
В заключении скажу, что эта сказка (с легким привкусом стиля Э.Т.А. Гофмана) является шикарным и насыщенным метафорами и художественными оборотами рассуждением о силе духа в области искусства, о внимании к деталям и о разницы взглядов гениев кисти.

17 декабря 2019
LiveLib

Поделиться

belka_brun

Оценил книгу

Как, оказывается, полезно бывает вернуться к авторам, первая прочитанная книга которых не понравилась! После “Шагреневой кожи” Бальзак получил от меня эпитет “нудный”, но я все-таки рискнула: надежный человек разрекламировал “Турского священника”. Что ж, теперь будет не так страшно взяться за что-нибудь еще у прославленного француза.

Герои книги - священники-карьеристы и сочувствующие им дамы, в основном старые девы. Но описанная история, в целом, могла бы произойти с кем угодно и, пожалуй, когда угодно. Всегда найдутся люди, готовые пойти по головам; простаки, не задумывающиеся о последствиях своих поступков; доброхоты, готовые отречься от помощи ближнему, чуть только ситуация повернется против них. В некотором смысле поучительная повесть, хотя автор явно не ставил себе задачи предостеречь читателя, скорее просто дал зарисовочку.

А как написано! Живо, иронично, по существу. Даже описания старых дев: почему-то не сомневаюсь, что в то время многие из них были именно такими. Ведь не всегда они сами выбирали себе такую участь, да и занятия для женщин не отличались современным разнообразием.

Сама по себе история невеселая. Неприятно сознавать, что бывают такие люди и творят они такие вещи. При этом самого аббата Бирото, пострадавшего от обид и притязаний других людей, не так уж и жаль. Ведь все его беды - следствие собственной наивности и глупости. Вместо того, чтобы в критический момент не спешить и пораскинуть мозгами, он пустил все на самотек, не вникнув в бумаги и положившись на “друзей”.

В общем, несмотря на определенную предсказуемость сюжета, прочитать эту повесть оказалось очень интересно.

15 ноября 2021
LiveLib

Поделиться

belka_brun

Оценил книгу

Как, оказывается, полезно бывает вернуться к авторам, первая прочитанная книга которых не понравилась! После “Шагреневой кожи” Бальзак получил от меня эпитет “нудный”, но я все-таки рискнула: надежный человек разрекламировал “Турского священника”. Что ж, теперь будет не так страшно взяться за что-нибудь еще у прославленного француза.

Герои книги - священники-карьеристы и сочувствующие им дамы, в основном старые девы. Но описанная история, в целом, могла бы произойти с кем угодно и, пожалуй, когда угодно. Всегда найдутся люди, готовые пойти по головам; простаки, не задумывающиеся о последствиях своих поступков; доброхоты, готовые отречься от помощи ближнему, чуть только ситуация повернется против них. В некотором смысле поучительная повесть, хотя автор явно не ставил себе задачи предостеречь читателя, скорее просто дал зарисовочку.

А как написано! Живо, иронично, по существу. Даже описания старых дев: почему-то не сомневаюсь, что в то время многие из них были именно такими. Ведь не всегда они сами выбирали себе такую участь, да и занятия для женщин не отличались современным разнообразием.

Сама по себе история невеселая. Неприятно сознавать, что бывают такие люди и творят они такие вещи. При этом самого аббата Бирото, пострадавшего от обид и притязаний других людей, не так уж и жаль. Ведь все его беды - следствие собственной наивности и глупости. Вместо того, чтобы в критический момент не спешить и пораскинуть мозгами, он пустил все на самотек, не вникнув в бумаги и положившись на “друзей”.

В общем, несмотря на определенную предсказуемость сюжета, прочитать эту повесть оказалось очень интересно.

15 ноября 2021
LiveLib

Поделиться

Unikko

Оценил книгу

Определённо «Беатриса» - это нечто «в высшей степени бальзаковское». Или наоборот, именно элементы этого знаменательного произведения - композиция, герои, стиль, среда - и определяют содержание понятия «бальзаковский».

Учтивое предисловие-посвящение, обстоятельное вступление (о месте, времени, обстановке), лишь затем появляются действующие лица («ну, наконец-то!» воскликнет нетерпеливый читатель), каждый непременно с детальным портретом и исчерпывающей биографией. Поэтично-поучительный стиль (едва ли тщательно выверенный - у профессионального беллетриста просто не было времени на подобные тонкости, - но «удобный» и живой) плавно гипнотизирует читателя, убаюкивает предубеждения, умеряет скептический настрой. Уверенно звучит голос автора, легко переходящего от элегии высоких чувств к странной описи вещей («на стене висят три английских ружья, пригодных и для охоты, и для войны, три сабли, две кожаные сумки, а также разная охотничья и рыболовная снасть»), свободно пускающегося в рассуждения на отвлечённую тему и так же внезапно обрывающего себя, чтобы поведать историю случайного героя, без знания биографии которого «пропадёт вся соль». Поразительное сочетание художественной изобразительности и мучительной обстоятельности!

В таких декорациях и разыгрывается драма страсти между целомудренным героем – прекрасным принцем, искусительницей, пленившей его сердце, и благородным ангелом, его спасающим. При этом поступки, слова и жесты участников драмы - Каллиста, Беатрисы и мадемуазель де Туш - так естественны, что «реальность романного бытия» не вызывает никаких сомнений. Бальзак, кажется, не выдумывает историю, а лишь следует за «естественным поведением» своих «реальных» героев. Возможно, именно поэтому у романа и появилось продолжение, – чтобы рассказать о судьбах участников драмы до конца - совсем не обязательная вторая часть.

Глубина мысли, красивый слог, увлекательный сюжет – всё это, пожалуй, играет второстепенную роль в «Беатрисе», гораздо важнее для Бальзака был поиск исключительной тональности, гармонического центра. И «Беатриса» зазвучала. Пробуждая невыразимые эмоции … да, дальше слова бессильны…

8 октября 2014
LiveLib

Поделиться

Nikitich_

Оценил книгу

Отличное произведение, как всегда у Бальзака тонко и метко.

Скажу о завершении дела, процитировав Люсьена из "Блеска и нищеты куртизанок":

– Я имел неосторожность шутя рассказать у госпожи де Серизи, в присутствии господина де Бована и господина Гранвиля, историю процесса, затеянного ею против своего мужа, маркиза д'Эспар, которого она желала взять под опеку; об этом по секрету мне рассказал Бьяншон. Мнение господина де Гранвиля, поддержанное Бованом и Серизи, принудили канцлера изменить свое решение. И тот и другой отступили, испугавшись Судебной газеты, испугавшись скандала, а в постановлении суда, которое положило конец этому страшному делу, маркизе было воздано по заслугам. Если господин де Серизи и нарушил тайну, зато я приобрел покровителей в его лице, в лице генерального прокурора и графа Октава де Бована, которым госпожа де Серизи рассказала, какой опасности они меня подвергли, позволив отгадать источник, откуда черпались их сведения, и тем самым обратив маркизу в моего смертельного врага. К тому же господин маркиз д'Эспар, считая меня виновником благополучного окончания этого гнусного процесса, поступил неосторожно, посетив меня.
31 марта 2021
LiveLib

Поделиться

Nikitich_

Оценил книгу

Отличное произведение, как всегда у Бальзака тонко и метко.

Скажу о завершении дела, процитировав Люсьена из "Блеска и нищеты куртизанок":

– Я имел неосторожность шутя рассказать у госпожи де Серизи, в присутствии господина де Бована и господина Гранвиля, историю процесса, затеянного ею против своего мужа, маркиза д'Эспар, которого она желала взять под опеку; об этом по секрету мне рассказал Бьяншон. Мнение господина де Гранвиля, поддержанное Бованом и Серизи, принудили канцлера изменить свое решение. И тот и другой отступили, испугавшись Судебной газеты, испугавшись скандала, а в постановлении суда, которое положило конец этому страшному делу, маркизе было воздано по заслугам. Если господин де Серизи и нарушил тайну, зато я приобрел покровителей в его лице, в лице генерального прокурора и графа Октава де Бована, которым госпожа де Серизи рассказала, какой опасности они меня подвергли, позволив отгадать источник, откуда черпались их сведения, и тем самым обратив маркизу в моего смертельного врага. К тому же господин маркиз д'Эспар, считая меня виновником благополучного окончания этого гнусного процесса, поступил неосторожно, посетив меня.
31 марта 2021
LiveLib

Поделиться

LiseAlice

Оценил книгу

Маркиза де Листомэр - удивительная женщина. Как и всякая женщина, она любит наряжаться, выезжает на балы, в театр и оперу, и в то же время она настолько добродетельна, что ни одно пятнышко не омрачает ее кристально чистую репутацию. Злые языки поговаривают, что в этой добродетельности имеется свой расчет - маркиза ожидает, пока ее супруга произведут в пэры Франции, не желая вносить помехи в честолюбивые замыслы семьи. Временами кто-то из самонадеянных молодых людей осмеливается пожать маркизе руку чуть сильнее положенного в надежде на благосклонность, в ответ они получают взгляд, полный презрения. Одним словом, репутация маркизы незыблема. И вот однажды она получает любовное письмо...

Рассказ вроде бы короткий, но уж очень хорош в нем Бальзак со своим утонченным сарказмом и точными замечаниями. Маркиза де Листомэр мне понравилась, сноска к рассказу утверждает, что маркиза - персонаж одиннадцати произведений Бальзака, буду рада дальнейшим встречам с ней. Ну и конечно, меня, как читателя, порадовала очередная встреча с Растиньяком - всегда интересно узнать новые истории из жизни старого знакомого)

12 декабря 2018
LiveLib

Поделиться

Nikitich_

Оценил книгу

Сюжет как всегда у Бальзака невероятно увлекателен и нетривиален:

Около полуночи во время бала рассказчик сидит у окна, вне поля зрения гостей, любуясь садом. Он подслушивает разговоры прохожих о происхождении богатства владельца особняка месье де Ланти. Также в доме присутствует неизвестный старик, которому семья была странно предана, и который напугал и заинтриговал участников вечеринки. Когда старик сидит рядом с гостей рассказчика, Беатрис Рошфид, она прикасается к нему, и рассказчик выгоняет ее из комнаты. Рассказчик говорит, что знает, кто этот мужчина, и говорит, что он расскажет ей его историю на следующий вечер. На следующий вечер рассказчик рассказывает мадам де Рошфид об Эрнесте-Жане Сарразине, страстном, артистичном мальчике, который после школьных проблем стал протеже скульптора Бушардона. После того, как одна из скульптур Сарразина выигрывает конкурс, он направляется в Рим, где видит театральное представление с участием Замбинеллы. Он влюбляется в нее, посещая все ее выступления и создавая ее глиняный слепок. Проведя время вместе на вечеринке, Сарразин пытается соблазнить Замбинеллу. Она скрытна, намекает на какую-то скрытую тайну или опасность их партнерства. Сарразин все больше убеждается в том, что Замбинелла - идеальная женщина. Сарразин разрабатывает план похищения ее с вечеринки во французском посольстве. Когда приходит Сарразин, Замбинелла одет как мужчина. Сарразин разговаривает с кардиналом, покровителем Замбинеллы, и ему говорят, что Замбинелла - кастрат (исполнитель вокальных партий, в раннем возрасте подвергнутый кастрации и в силу этого обладавшие высоким женоподобным голосом.). Сарразин отказывается верить в это и покидает вечеринку, захватив Замбинеллу. Когда они оказываются в его студии, Замбинелла подтверждает, что она кастрат. Сарразин собирается убить его, когда группа людей кардинала врывается и наносит удар Сарразину. Затем рассказчик рассказывает, что старик в доме - Замбинелла, двоюродный дедушка Марианины по материнской линии. История заканчивается тем, что г-жа де Рошфид выражает свое огорчение по поводу истории, которую ей только что рассказали.

Стоит отметить, что Ролан Барт посвятил работу ( S/Z (сборник) ) по метаязыку, анализирующую это произведение.

22 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

panda007

Оценил книгу

Подозреваю, что каждый моралист в душе похабник. В смысле, озорник. И чем мораль строже, тем похабство ярче прёт.
Моралиста посильнее Бальзака ещё поискать. Причём моралист он хитрый: редко выносит приговор героям сам, но постоянно подводит читателя к мысли, что жизнь так устроена, что как потопаешь, так и полопаешь. От этого его композиционно выстроенные произведения с хорошо проработанным сюжетом смотрятся несколько тяжеловесно.
Сам автор в качестве причины написания «Озорных рассказов» называет любовь к эпохе Возрождения, отчего бы ему не поверить. Удивляет другое, кажется, Бальзак чистосердечно верил, что создает лучшее свое произведение. По ли знал читателей, которые любят озорство много больше морали, то ли просто обольщался. В любом случае, ошибся.
Чтобы стать по-настоящему популярными, рассказам не хватает именно озорства. Легкости. Занимательности. Цикл очень неровный, и наиболее убедительны истории, похожие на сказки, где основное внимание уделено похождениям героев, а не описанию того, скольких любовников и как обслужила известная куртизанка. С другой стороны, и сам «Декамерон», на который ориентируется Бальзак, воспринимается сегодня, скорее, как литературный памятник своей эпохи, а не как увлекательное массовое чтиво. Антиклерикальный пафос не работает, а любыми перверсиями сегодня вряд ли кого-то удивишь.

28 февраля 2015
LiveLib

Поделиться

neujelle

Оценил книгу

А в этом вашем Бальзаке что-то есть, скажу я вам. Что-то флорентийское, утонченно-легкомысленное и слегка ехидное. В духе Этель Лилиан Войнич и Дюма.
Мне понравился, хотя раньше я бы не подумала, что Бальзак может прийтись мне по духу. В меру высокопарно, в меру юмористично, в меру пошль. Читаешь с умилением и думаешь о старых добрых временах, жалеешь о том, что родилась в эпоху, когда никто не относится к дамам ТАК, да и дам-то не осталось.
Не знаю, рискну ли я осилить полновесный роман Бальзака, но минибук дался очпрь легко. По крайней мере теперь я имею полное право кивать и с умным видом говорить о том, что читала Бальзака (и восклицать "кхак ты его не читал?!)
") и кого волнует, что он писал "озорные рассказы"...

31 января 2018
LiveLib

Поделиться

1
...
...
18