Оноре де Бальзак — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Оноре де Бальзак»

179 
отзывов

Clickosoftsky

Оценил книгу

Лайвлиб до сих пор приносит хоть небольшие, но открытия. Так, я в свои почти шестьдесят впервые узнала, что Бальзак ещё и пьесы писал :)
Это обнаружилось благодаря совместным чтениям в группе Драматургия, для которых в мае среди других пьес была выбрана и «Мачеха» Оноре де Бальзака. Не могла пропустить такую возможность и с любопытством приступила к чтению.
Пьеса поначалу обещала вполне классическое произведение первой половины XIX века, некий аналог «Ромео и Джульетты» даже, где препятствием для воссоединения влюблённых служит... о боже, политика: отец девушки — приверженец императора Наполеона (и даже позднего сыночка назвал в его честь), а уже не очень юный воздыхатель — сын одного из «предателей», как считает граф де Граншан. Положение осложняется тем, что девицу Полину спешат выдать замуж, а её мачеха оказывается давнишней возлюбленной Фердинанда, нынешнего поклонника Полины...
Всё было не только запутано, но и более-менее интересно, хотя порой вызывало недоумение: с чего бы это, например, вся компания следствия по делу мастера Шампаня, подозреваемого в отравлении жены, является в дом графа?.. Но дальше — хуже: уже со сцены чаепития в третьем действии (из пяти), к полудню второго дня происходящих на сцене событий, пошёл какой-то лютый бред, а в финале, когда

спойлерпред зрительские очи являются два полутрупа под ручку, свернуть
трагедия превращается в фарс (чего, как я понимаю, автор вовсе не предусматривал).
Придерусь ещё к тому, что в пьесе слишком много реплик «в сторону» и «между собой», причём они присутствуют и в многофигурных диалогах, так что становится не совсем понятно, как всё это играть в реальном театре, чтобы действующие лица не выглядели совсем уж шизофрениками.
Недовольна, но не огорчена: чтения там ровно на день.
10 июня 2022
LiveLib

Поделиться

tendresse

Оценил книгу

Блестящая светская красавица подает в парижский суд прошение установить опеку над ее мужем. Ведь он явно сошел с ума, посудите сами: оставил жену, отказался от светских удовольствий, живет уединенно, скромно, отдал целый миллион франков какой-то непонятной толстой тетке с сыном, изучает китайскую культуру. Право слово, такое поведение вызывает целую кучу подозрений, и не только у жены, но даже и у соседей. И вовсе она не о деньгах беспокоится, у нее и долгов-то нет, так, сотня тысяч франков, сущие пустяки. Ее волнуют ее сыновья, которые воспитываются в неподобающей обстановке, их надо скорее забрать, чтоб ими занялся кто-то более подходящий, только разумеется не мать, ведь такие взрослые дети выдают ее возраст.

Бальзак в очередной раз в ударе. Так блестяще-язвительно у него выходят описания высшего света, что иной раз и смешно станет сквозь горечь. Самые низменные мотивы прикрыты очаровательной улыбкой и приятными манерами. В противоположность светской даме выписан судебный следователь - некрасивый, нелепый, смешной человечек в обтрепанной лоснящейся одежде, но по-настоящему добрый, справедливый и проницательный. Столкновение добра и зла, красоты и уродства - на чьей же стороне автор? Ясно, на чьей, но изящный поворот событий буквально на последних страницах ясно показывает нам, на чьей стороне сама жизнь. Бальзак разводит руками и удаляется, а мы остаемся терзаться несправедливостью.

Ах да, на станицах повести мелькает мой любимец Эжен де Растиньяк. Граф продолжает свое триумфальное шествие наверх и свое моральное падение. Ооо, это уже далеко не тот наивный юноша, каким он был во времена своего житья-быть в пансионе мадам Воке! Он уже не питает иллюзий, поднабрался цинизма, попрятал чувства и держит голову холодной. Viva мсье Эжен, а счастливы ли вы?

30 июня 2015
LiveLib

Поделиться

Nikitich_

Оценил книгу

Забавный рассказ, ставящий моральную дилемму перед читателем. Ответственны ли дети за грехи родителей? Мне хочется верить, что рассказчик нашёл правильный ответ на этот вопрос и был счастлив в дальнейшем.

Сюжет:

История рассказана от первого лица неназванным рассказчиком. Он посещает званый обед в Париже. Немецкого гостя по имени Германн просят рассказать историю.

История Германа происходит в 1799 году в Андернахе на Рейне в Германии. В то время он был оккупирован Францией. Два молодых французских врача из Бове приезжают в город, чтобы служить в дислоцированном там французском полку. Они договариваются о ночлеге в гостинице, которая из-за ее цвета называется «Красная гостиница». Немецкий бизнесмен по имени Вальхенфер также приезжает сюда, чтобы переночевать. Гостиница заполнена, и единственное место, где могут переночевать трое вновь прибывших, - это главная столовая. За ужином Вальхенфер признается двум молодым врачам, что несет сумку, полную золота и бриллиантов. Германн вспоминает, что одного из французских врачей зовут Проспер Маньян, но не может вспомнить имя другого. Этой ночью Маньян думает об убийстве Вальхенфера и побеге со своими ценностями.

Он действительно достает нож из своей хирургической сумки, чтобы выполнить это. Но он передумал и уходит из гостиницы, чтобы прогуляться. Пройдя некоторое время, он возвращается в гостиницу и ложится спать. Проснувшись рано утром, он обнаруживает, что Вальхенферу обезглавили хирургическим ножом. Маньян теряет сознание и падает в лужу крови. Когда он снова просыпается, его арестовывают французские солдаты. Друг Маньана и ценности Вальхенфера пропали без вести, однако, поскольку Маньян весь в крови и был использован его собственный нож, солдаты подозревают, что Маньян является убийцей. Маньян также был замечен выходящим на улицу, и его подозревают в том, что он закопал сокровище Вальхенфера.

Маньяна отправляют в городскую тюрьму, и там он встречает Германа, арестованного за попытку поднять восстание против французов. Маньян рассказывает Герману обо всем, что произошло, и говорит, что он невиновен. Однако на военном трибунале его признали виновным и казнили.

Пока Германн рассказывал эту историю, рассказчик замечает, что другой гость, богатый человек по имени Фредерик Тайфер, был очень взволнован. Рассказчик подозревает, что Тайфер - неназванный доктор в истории Германа, особенно после того, как Германн с опозданием вспоминает, что другого доктора звали Фредерик. Рассказчик спрашивает Тайфера, родом ли он из Бове, и Тайфер подтверждает, что это так. Затем Тайфер начинает избегать рассказчика.

Рассказчик тем временем влюбился в девушку, которую видел на вечеринке, и был шокирован, узнав, что это дочь Тайфера Викторина. После вечеринки рассказчик продолжает ухаживать за Викториной, а иногда также видеть ее отца. Рассказчик оказывается перед дилеммой и устраивает званый обед, на который он приглашает 17 своих друзей, чтобы спросить их, следует ли ему жениться на Викторине, даже если он считает, что ее отец - убийца. После объяснения проблемы они проводят тайное голосование, чтобы определить, следует ли ему жениться на ней. Они голосуют 9 против 8. Однако рассказчик подозревает, что 9 голосов против были от его младших друзей, которые сами хотят жениться на Викторине. История заканчивается тем, что один из пожилых гостей говорит рассказчику, что он поступил глупо, спросив Тайфера, не был ли он из Бове.

8 марта 2021
LiveLib

Поделиться

Autumnkoala

Оценил книгу

Вчера перечитала "Отца Горио" Бальзака.

В процессе вспомнила, почему так в свое время его любила, ведь в это же время зачитывалась Достоевским.
Нищета, социальное расслоение и одиночество. Атмосфера творчества и того и другого писателя сравнима с больницей или тюрьмой. Оба автора гениальны в описании парижской и петербургской жизни, типажей и ситуаций, в которые попадают их герои, оба очень тонко чувствуют человеческую душу, находя в ней самые темные и светлые места и раскрывая всю глубину человеческого сердца.

Мысль перечитать Бальзака пришла ко мне после прочтения "Короля Лира" Шекспира. Ведь связь этих произведений очевидна.
В первую очередь, это касается Шекспировской всеохватности. У Бальзака она проявляется в том, как писатель стремится описать типажи, жизненные ситуации, свойственные современному ему обществу.
Затем фабульное сходство драмы Шекспира и романа Бальзака: трагедия Короля Лира повторяется в семье папаши Горио. У Шекспира две дочери, которые, получив при жизни отца наследство, сразу же отвернулись от него. В Дельфине и Анастази легко угадываются шекспировские Гонерилья и Регана. И лично мне в герое, которого впоследствии Горио стал называть сыном - студенте Эжене де Растиньяке угадывалась фигура третьей дочери Лира - Корделии - добродетельной героини, которая из-за своей честности и прямолинейности осталась без наследства, сохранив при этом свой высокий моральный облик.
Ну и сам роман, как и трагедия Шекспира, назван по имени главного героя: "Отец Горио" - "Король Лир".
При этом авторская новизна мне видится в том, что Бальзак, используя уже знакомый сюжет, изобразил трагедию с общечеловеческой и социальной точек зрения.  Переосмыслив знакомую историю, проницательно и очень тонко показал современное ему французское общество с его пороками, безнравственностью, искаженным пониманием морали и вытекающими из них трагическими для героев обстоятельствами.

7 февраля 2023
LiveLib

Поделиться

Nikitich_

Оценил книгу

Интересное произведение посвященное музыкальным талантам и их реализации в парижском обществе. В нем излагаются взгляды Бальзака на музыку и его тонкий такт в понимании музыкального творчества.

Сюжет произведения:

Миланский дворянин граф Андреа Маркозини прогуливается в Пале-Рояль в Париже, где замечает в толпе необыкновенное лицо женщины с горящими глазами. Она пытается убежать от него, но он преследует ее до отвратительного переулка за Пале-Рояль, где она исчезает. Если он «привязан к шагу женщины, чей костюм предвещал глубокие, радикальные, древние, закоренелые страдания, которая была не более справедливой, чем многие другие, которых он видел каждую ночь в Опере», то это его глаза были буквально заворожены. Как только он спрашивает о ней, он обнаруживает, что ее зовут Марианна, и она замужем за композитором, исполнителем, мастером инструментов и экспертом по теории музыки по имени Гамбара, хотя его музыка прекрасна только тогда, когда он пьян. Марианна жертвует собой ради него, работая на скромной работе, чтобы оплачивать содержание их семьи, поскольку она твердо верит в непонятый гений своего мужа. После попытки спасти пару от их жалкого существования, поддержать Гамбару из собственных средств, дав ему деньги (или, что еще хуже, напоив его), граф, наконец, забирает прекрасную Марианну у ее мужа, но затем бросает ее из-за танцовщицы. Затем Марианна возвращается к своему мужу пешком из Турина в Париж, более несчастная, чем когда-либо.

20 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

tendresse

Оценил книгу

Блестящая светская красавица подает в парижский суд прошение установить опеку над ее мужем. Ведь он явно сошел с ума, посудите сами: оставил жену, отказался от светских удовольствий, живет уединенно, скромно, отдал целый миллион франков какой-то непонятной толстой тетке с сыном, изучает китайскую культуру. Право слово, такое поведение вызывает целую кучу подозрений, и не только у жены, но даже и у соседей. И вовсе она не о деньгах беспокоится, у нее и долгов-то нет, так, сотня тысяч франков, сущие пустяки. Ее волнуют ее сыновья, которые воспитываются в неподобающей обстановке, их надо скорее забрать, чтоб ими занялся кто-то более подходящий, только разумеется не мать, ведь такие взрослые дети выдают ее возраст.

Бальзак в очередной раз в ударе. Так блестяще-язвительно у него выходят описания высшего света, что иной раз и смешно станет сквозь горечь. Самые низменные мотивы прикрыты очаровательной улыбкой и приятными манерами. В противоположность светской даме выписан судебный следователь - некрасивый, нелепый, смешной человечек в обтрепанной лоснящейся одежде, но по-настоящему добрый, справедливый и проницательный. Столкновение добра и зла, красоты и уродства - на чьей же стороне автор? Ясно, на чьей, но изящный поворот событий буквально на последних страницах ясно показывает нам, на чьей стороне сама жизнь. Бальзак разводит руками и удаляется, а мы остаемся терзаться несправедливостью.

Ах да, на станицах повести мелькает мой любимец Эжен де Растиньяк. Граф продолжает свое триумфальное шествие наверх и свое моральное падение. Ооо, это уже далеко не тот наивный юноша, каким он был во времена своего житья-быть в пансионе мадам Воке! Он уже не питает иллюзий, поднабрался цинизма, попрятал чувства и держит голову холодной. Viva мсье Эжен, а счастливы ли вы?

30 июня 2015
LiveLib

Поделиться

NeoSonus

Оценил книгу

Не смотря на первое впечатление после "долгой разлуки" (когда я с восторгом наслаждалась языком любимого писателя) из-за неудачного опыта с "Тридцатилетней женщиной", мне было очень сложно войти в русло и читать следующее произведение в книге. При всей моей любви, мне казалось, что роман написан затянуто, что столь подробные описания излишни, и мне все время чудился призрак Вальтера Скотта. Как будто Оноре де Бальзак писал под его диктовку. Конечно, я была не права! Потребовалось перейти Рубикон в 100 стр. чтобы полностью войти во вкус (кстати, именно тогда кончились подробные описания домов, улиц и пейзажей), а последующее количество интриг, предательств и любовных треугольников побило все рекорды, так что даже тени Вальтера Скотта не осталось. "Беатриса" - это роман с двойным дном. И каким бы тривиальным не казался финал, он вас удивит.

Дальше...

Молодой, неопытный, очень красивый и очень наивный главный герой готов полюбить… Несколько лет он безответно был влюблен в прекрасную, остроумную, известную, образованную, очень умную, благородную соседку безответно. Она была почти на 20 лет старше и понимала, что разница в возрасте слишком велика. Поэтому она решила сделать нашему неопытному провинциалу «подарок» – познакомить с женщиной, которая ответит на его любовь, и даст ему тот опыт, которого юноше не достает. Роковой подарок. Этой женщиной оказалась Беатриса, красавица-парижанка, черствая и хладнокровная, хитрая и вероломная. Она уже была замужем, но отчаянно влюбившись бросила мужа, свое состояние, ребенка, и уехала со своим любовником из страны. И вот после нескольких лет скитаний на чужбине, охладевая к своей большой любви, Беатриса оказывается предметом любви чистой и непорочной. Это очень льстит женщине, пробуждает в ней лучшее и, конечно, она не собирается отказаться от Каллиста просто так. Вот такая завязка романа. А дальше читателя ждут неудачное покушение на убийство, интриги, неожиданные признания в любви, безоговорочные жертвы, разбитые сердца, разлуки и воссоединения. Бальзак вводит второй, третий и даже четвертый круг действующих лиц, с подробным жизнеописанием каждого, закручивает интриги сложно и хитроумно, играет своими героями как шахматными фигурами. Бальзак безупречен…

Роман «Беатриса» - не просто вымысел, это произведение ценно еще и тем, что каждый из главных героев имел реальные прототипы. Каллист – Ференц Лист, Фелисите – Жорж Санд, Беатриса – светская красавица графиня Мари де Агу. И хотя в жизни карты легли совсем по-другому, благодаря роману эти люди, оставившие след в истории, воспринимаются более живыми и реальными.

Мне очень понравился это произведение Бальзака, странно, что о нем почти ничего не говорят. Может быть, все дело в том, что оно требует полного погружения в историю… Но если вы согласитесь пойти на это, если отбросите установки на динамику событий и сжатость сюжета, эта книга доставит вам огромное удовольствие. Эта история дарит особую атмосферу. Переносит вас в особый мир, в мир в который вам захочется вернуться снова.

19 июня 2015
LiveLib

Поделиться

Unikko

Оценил книгу

Необычная новелла в контексте бальзаковской традиции, скорее, напоминает произведения Эдгара Аллана По или Густава Мейринка, а может быть, даже фантазии Борхеса и не столько потому, что в центре истории - мрачная тайна (так и есть, но всё же главные темы рассказа - "грязное" происхождение богатства, лицемерие "света", утраченные, но не забытые иллюзии - вполне бальзаковские), сколько из-за стилистических особенностей, несвойственных поэтике Бальзака.

Во-первых, новелла написана от первого лица вопреки характерной для Бальзака роли "всеведущего автора", как следствие, вместо обычной полноты изображения и авторских moralités - субъективное, "ограниченное" повествование с точки зрения героя-рассказчика. Во-вторых, структура текста - приём mise en abyme и двусмысленность, лежащая в основе истории, - "превращает" привычный бальзаковский реализм XIX века в металитературу века XX, предлагающую "двойное прочтение". И эта двойственность восприятия "заложена" уже в самом начале рассказа: "я был во власти смешанных, словно винегрет, чувств и мыслей, то радостных, то мрачных. Левой ногой я отбивал такт музыки, а правой, казалось, стоял в гробу".

"Сарразина" я прочитала, чтобы затем прочитать знаменитую "S/Z" Ролана Барта . Правда, "медленного чтения" не получилось: слишком гипнотически пишет Бальзак. Посмотрим, что у Барта...

4 октября 2014
LiveLib

Поделиться

Eva_Dumon

Оценил книгу

Второй раз читаю Бальзака и второй раз говорю, что это не мой автор. Маленькая история о женщине на собственной шкуре испытавшей справедливость и правосудность средневековой охоты на ведьм. Женщина не высоких моральных качеств, легкая в поведении и добрая по своей натуре. Собственное богатство, многочисленные любовные интрижки, а также наветы завистников и жалобщиков привели ее к инквизиторскому костру. Дух того времени в книге чувствуется с первых страниц. Но Бальзак остался все таким же по стилю - тяжелым и путанным. Чувствуется своеобразная насмешка над героями, но в общем драматическом сюжете это мне не понравилось. Слишком пафосно звучит текст, слишком фривольные герои предстают перед глазами и слишком бесславный конец ждет нас в финале. Хотя третья история мне понравилась и она была бы идеальной, если бы не последний абзац, превративший рассказ в комедию абсурда.

26 января 2018
LiveLib

Поделиться

Nikitich_

Оценил книгу

Рассказ Бальзака о спекуляциях на банковском поприще, добавляя детали о приобретении богатства Нусингеном и неожиданном финансовом достатке Ростиньяка.

Роман явно представляет собой описание подъема Дома Ротшильдов в Европе с описанием знаменитого удара по фондовому рынку во время битвы при Ватерлоо.

Сюжет произведения:

Эжен де Растиньяк стал любовником Дельфины де Нусинген, жены великого банкира Нусингена, в 1819 году. В 1833 году, в год основания банка Нусингена, он расстался с Дельфиной, но продолжал работать с ее мужем в мошеннических делах, где заработал настолько много денег, что вскоре оказался в состоянии претендовать на титул пэра Франции.

В частной гостиной известного парижского ресторана мужчина подслушивает разговор четырех журналистов, подогретых хорошей едой: Андоче Фино, Эмиля Блонде, Кутюр и Жан-Жака Биксиу. Они комментируют поразительный успех Растиньяка, который обязан своим успехом банку Нусингена. Нусинген считает, что «деньги являются силой только тогда, когда они находятся в непропорциональном количестве», поэтому он приступает к сложным операциям, которые можно резюмировать следующим образом: он поднимает цены на ценные бумаги и выкупает их после того, как они искусственно занижены. Он даже доходит до того, что использует людей, пользующихся уважением в парижской сфере, частью которой является Растиньяк, чтобы поверить в его неминуемое разорение и разжечь панику, которая затем позволяет ему спекулировать. Нусинген умеет совмещать ложные банкротства, продвигая своих людей. Таким образом, он оказывается владельцем огромного капитала и может выкупить по очень низкой цене акции, которые он сначала переоценил, а затем обвалил в цене.

Его первая ликвидация позволила ему приобрести роскошный особняк и начать экстравагантный бизнес. Затем он организует вторую, а затем третьей ликвидацию. Нусинген использовал большое количество подставных лиц, в том числе очень респектабельного Эжена де Растиньяка, который вместе с ним обогащался. Однако он потерял много денег из-за очень способного Фердинанда дю Тийе, разгадавшего замысел банкира, но ​​который, тем не менее, восхищается им и учится на его махинациях.

Бальзак представляет здесь настоящий трактат о финансовой технике в том виде, в каком она действовала в период потрясений на фондовом рынке, практикуемых в конце двадцатого века.

26 февраля 2021
LiveLib

Поделиться

1
...
...
18