– Тоже не ясно. Труп объели хищники, но его «лендровер» нашли неподалеку.
– Там было наше оружие?
– Нет. Только ящики с сырым каучуком.
– Куда же оно делось?
– Видимо, ушло к другому покупателю.
– Но нам оно просто необходимо!
– Знаю, поэтому я сюда и приехал. У Вас деньги в Уарри остались?
– Кончено. Они лежат в сейфе «Бэрклэйз Банка».
– Вот и отлично. Не забирайте их пока, они Вам очень скоро понадобятся. А теперь позвольте познакомить Вас с капитаном Брауном, но сначала я о нём кое-что расскажу.
Бенъярд посмотрел на часы: они показывали только половину четвёртого: времени было более чем достаточно:
– Валяйте, Гарри…
Блейк слез со своего кресла, подошёл к закрытому комоду, и достал из него графин виски и три бокала. Он налил янтарную жидкость в два из них. Один из них он взял в руки, а второй подтолкнул к Генри. Министр кивком головы поблагодарил его.
– Вы курите? – неожиданно спросил Блейк. – Я – нет.
– Да, Гарри, курю.
– Курите, вот пепельница.
– Спасибо, – Бенъярд достал сигарету и с удовольствием затянулся. Блейк начал свой рассказ издалека.
– Вы, наверное, слышали о Фредерике Брауне?
– По-моему, он был крупным плантатором в Богане?
– И не только. Здесь у него тоже было несколько плантаций какао.
– Если Вы за этим, то лучше обратитесь к Лорримару. Это он занимается денационализацией…
– Само собой, он обратится, – заверил Бенъярда Блейк. – Впрочем, это – его дело. Богана стала второй родиной Брауна, где он стал заниматься каучуком и сильно разбогател. После получения независимости новая власть начали проводить африканизацию и национализировали частные владения.
– Он много там потерял лично Браун?
– Миллионные доходы. Однако, задолго до этого он успел заранее вложить капиталы в кое-какие надежные предприятия в Кабинде и Огове. Затем он вместе со всей своей семьей перебрался в португальские колонии. Кстати, у Майка кроме живых родителей есть две сестры. Одна замужем за бельгийцем сейчас живёт в Элизабетвиле, а вторая – где-то в Европе…
– Почему же не в Луанде?
– А как Вы думаете, Генри?
Бенъярд пожал плечами:
– Война, партизаны…
– Вот, вот. В Заире сейчас спокойнее всего.
– Генерал Мобуту установил порядок.
– Несмотря на своё английское происхождение, Фредерик Браун остаётся известным, уважаемым бизнесменом в Западной и Центральной Африке. После того, как он обосновался на новом месте и смог выбить у правительства Боганы компенсацию за отобранный у него каучук. Сын весь в него
– Не понимаю к чему Вы клоните, Гарри?
– К тому, что семья Браунов сохранила свои богатства и действует не столько из финансовых интересов, сколько из иных побуждений…
– Ну и что? Не понимаю…
– Майк Браун – профессиональный солдат. С пяти лет отец брал его с собой на сафари. Он приучил сына к опасностям местного буша, к обманчивой тишине зеленых рек, к миражу мангровых болот.
– Вы прямо поэт, Гарри…
– Есть такое. Майку было четырнадцать лет, когда он покинул Габерон, в девятнадцать он участвовал в операции «Сарыч» – нападении португальцев на Богану.
– Да, я помню об этом. Это было лет шесть или семь назад…
– Пять, – мягко поправил собеседика Блейк. – Затем Майк служил во «флечас» и отличился в нескольких операциях.
– Кто такие эти флечи?
– Элитные подразделения – а ля коммандос. Блейк одно время воевал вместе с Фрэнком Рохо…
– Слышал о таком! Это был знаменитый охотник. Только кончил плохо…
– Майк присутствовал при его последних минутах, – с гордостью произнёс Блейк. – Ещё он принял участие в казни Кендэла, руководтеля АФФ. Слышали про неё, Генри?
– Нет.
– АФФ – интерафриканская терростическая организация просоветского толка. Борется с колониальными и расистскими режимами в Чёрной Африке. Главные базы – в Богане, Гвинее и Конго. Руководитель – командант Сейнега. Одна из её баз расположена под Габероном.
– Они опасны для нас?
– Полагаю, что да! – качнул головкой Блейк, – Так вот, четыре года назад Майк смог вывернуться и оказался в Богане. Здесь он попытался внедрится в местную элиту, женившись на Елене Мангакис, дочери главного советника тамошнего правительства, но быстро в ней разочаровался. К этому времени ПИДЕ окончательно потеряла к нему интерес.
– Почему?
– У португальских спецслужб сейчас другие проблемы. Что им теперь Богана? Да и денег у наследников Салазара на это просто нет. Зато они есть у папаши Брауна и его приятелей…
– Понятно, – Бенъярд задумался и закурил вторую сигарету.
– Парню не давали продвижения по службе, заставляя обучать террористов из АФФ. Полунищенское существование при миллионах отца, молодая амбициозная жена с американским паспортом. Вечные подозрения со стороны охранки…
– А что он хотел? Сын врага народа! Это естественное отношение всех тоталитарных режимов. Так Вы его перевербовали или он сам пришёл?
– Да! Его отец, несмотря на своё происхождение, никогда не вспоминает о доброй старой Англии, а зря. Зато она никогда не забывает о своих блудных детях, – пафосно заявил Блейк, уклонившись от ответа. – Короче, мои агенты вступили с ним в контакт и предложили сотрудничать.
– Насколько я понимаю, успешно?
– Более чем. Многое в таких вопросах решает жена. Некоторое время МИ-6 получала через него очень точные сведения об экономическом положении Боганы и лагерях прокоммунистических партизан из так называемой АФФ. Благодаря его информации мои коллеги разгромили несколько колонн теров!
Слушая Блейка, Бенъярд задумчиво вертел в руках потухшую сигарету, а тот продолжал:
– В начале года боганская охранка очень близко подобралась к Брауну, и мы поспособствовали его переводу в состав ВВС. В августе этого года его самолёт разбился в горах, а он официально погиб. Его останки погребены с воинскими почестями в Габероне.
– Почему же Вы не сменили ему имя, Блейк?
– А зачем?
– Браунов много, никто ими особенно не интересуется. Подумаешь, исчез человек с боганским паспортом. У него осталось ещё три – габонский, британский и португальский. Причём все настоящие…
– Забавно. Первый раз слышу: исчезновение агента не потребовала прикрытия!
– Поэтому он здесь. Ему просто где-то надо переждать некоторое время.
– И чем он сможет быть полезен Зангаро?
– Ну, во-первых, как пилот. Вы же не имеете собственных, не так ли?
– Хорошо, но пока у нас почти нет собственной авиации.
– Не прибедняйтесь, Генри, – хмыкнул Блейк. – Во-вторых, как военный инструктор. Ведь он прошёл полный курс португальских коммандос…
– Ну, положим, у нас такой специалист есть…
– Бразильский сержант? Не смешите меня! В-третьих, – Блейк сделал важное лицо. – Он знает тактику афафов. И это Вам может очень скоро пригодится.
– Это почему же?
– У меня есть сведения, что через пару недель они могут оказаться на территории Зангаро…
– Так! – Бенъярд зажёг новую сигарету. – Что Вы предлагаете, Гарри?
– Возьмите его себе в помощники, – наставительно произнёс Блейк. – Клянусь Богом, не пожалеете…
– Ещё как пожалею, но потом, – подумал Бенъярд и, тряхнув головой, сказал: – Хорошо. А теперь давайте перейдём к поставкам оружия.
– Давайте, Генри, но сначала позовём Вашего нового сотрудника.
Не дожидаясь согласия Бенъярда, Блейк импульсивно вскочил с места и вышел с террасы. Через мгновение изнутри раздался его тонкий писклявый голос:
– Майк, Майк, куда вы подевались?
Через несколько минут Блейк вернулся в сопровождении молодого человека с военной выправкой.
– Позвольте порекомендовать Вам, господин министр, капитана Брауна, – пропищал он. Бенъярд встал и пожал руку вошедшему. Это был загорелый, уверенный в себе европеец с открытым, располагающим к себе лицом. Ему было только не ясно, в какой армии он служит. Тем временем, Блейк уже уселся в своём кресле и продолжил: – Садитесь, Майк! Курите, может виски?
Молодой офицер ловко уселся на кресле напротив Бенъярда и стал его рассматривать своими серыми глазами. Предложение Блейка он просто проигнорировал.
– Я уже рассказал господину министру Вашу биографию! Он её выслушал и предложил Вам занять место консультанта в его аппарате.
Капитан согласно кивнул головой и слегка улыбнулся. Его жёлтое от тропического загара и хинина лицо было по-прежнему бесстрастным. Тем временем, Блейк продолжил:
– Сейчас господина министра беспокоит вопрос укрепления боеспособности жандармерии. В частности, её надо усилить специалистами и оружием.
– Есть несколько быстрых путей для решения вопроса, – ровным, почти механическим голосом произнёс капитан Браун. – Наиболее простой – это одолжить бойцов у соседей…
– Вы, наверное, не в курсе, капитан, – прервал Бенъярд, – У нас пока сложные отношения Гвианией из-за взрыва «Гвенко».
– Я знаю об этом, господин министр. Под соседями я имел ввиду более дальних. У них будет гораздо меньше шансов повлиять на политику правительства Зангаро. Второй вариант, найти ветеранов недавних войн и снабдить их оружием.
– У нас нет ни денег, ни оружия, господа, – произнёс Бенъярд. – Вы что издеваетесь надо мной?
Браун сделал вид, что не слышал последних слов и монотонно продолжил:
– При желании деньги можно добыть, оружие – купить, а людей – нанять. Было бы желание и гарантии их оплаты.
– Так что Вы предлагаете, капитан? – не выдержал Бенъярд.
– Для начала закончить операцию так неудачно прерванную взрывом «Гвенко». Я готов завершить её в кратчайшие сроки. Для этого я завтра утром улечу вместе с мистером Блейком.
Британец изобразил улыбку скорее похожую на оскал:
– Недостающие боеприпасы к «эрликонам» в Кларенс доставят грузовики «Соважа». Что же касается оружия, то мистер капитан предлагает несколько иное решение.
– Какое?
– Его доставят люди, которых я привлеку на службу Зангаро.
– Опять какие-нибудь наёмники?
– Не совсем, – наставительно сказал Блейк. – Капитан предлагает привлечь к операции ветеранов «Огненной колонны» Франсиско Рохо. Они уже четыре года сидят без дела, многие уволились.
– Я смогу некоторых из них привлечь на службу Республике, – уверенно произнёс капитан.
– Сколько?
– Двадцать восемь бойцов. Каждый из них имеет за плечами опыт трёх-четырёх кампаний в буше и ещё один пилот кроме меня.
– Во сколько нам обойдётся их найм?
– Тут дело тонкое, специфическое, господин министр, – опасливо произнёс Браун, искоса посмотрев на Блейка. Тот одобрительно кивнул головой. – «Десперадос» Рохо опасаются за судьбы своих семей. Они понимают, что рано или поздно португальцы уйдут из Африки и ищут место, куда можно переселится вместе со всеми своими родственниками.
– А Португалия, Азорские острова, например, не годятся?
– Там они окажутся людьми второго сорта. А в Зангаро проведён закон об адаптации беженцев. Они могли бы присоединится к ибо. Вы получите не только верных солдат, но и пару сотен рабочих рук…
– То есть вы предлагаете привлечь «десперадос» в качестве военных поселенцев.
– Да, сэр. Им надо будет выделить только место для компактного проживания и немного земли. Желательно там, где нет плотного населения.
– Вы понимаете. Что я должен обсудить Ваше предложение с президентом?
– Конечно, – сказал Блейк. – Только, мне кажется, Генри, что у Вас сейчас нет выхода. Вы всё-таки получите почти тридцать хорошо обученных солдат.
– Что это будет стоить в финансовом отношении.
– За них надо будет отдать те франки в «Бэрклэйз Банке», которые предназначались Мутото. Все эти вопросы быстро решит на месте твой новый советник, а я ему помогу.
Хорошо, – после некоторого раздумья кивнул Бенъярд. – Я сегодня же переговорю с президентом. Многого не обещаю…
Блейк достал из кармана и положил на стол какую-то гвианскую газету – неряшливый листок с текстом на французском и английском языках. Её редактор, судя по многочисленным ошибкам, толком не знал ни того, ни другого. На первой полосе было отчеркнуто одно из объявлений. Некий мистер Смит приглашал на хорошо оплачиваемую работу мужчин в возрасте до пятидесяти лет, любящих приключения, не боящихся опасностей и (желательно) имеющих опыт военной службы. Бенъярд посмотрел на адрес: контора располагалась на одной из тихих улочек Луиса.
– Что это? – спросил Бенъярд.
– Объявление, которое разместил полковник Роджерс. Вы его знаете?
– Первый раз о нём слышу.
– Мои люди сообщили, что он набирает людей для работы на лесоразработках в Зангаро…
Генри растерянно теребил в руках газету, капитан Браун отстранённо сидел, смотря прямо перед собой, Блейк ёрзал на кресле, то и дела хватаясь за бокал с виски. Полицейские всё ещё задерживались.
– Мне ничего не известно о каких-либо концессиях. Тоже самое я могу сказать за своих коллег, – произнёс Бенъярд, прервав затянувшееся молчание.
– Может это какая-нибудь операция полковника Шеннона?
– Очень сомневаясь, – покачал головой Бенъярд. – Хотя, всё возможно.
– Я очень надеюсь, что Ваш президент не ведёт двойную игру, Генри, – строго произнёс Блейк.
Внизу раздался звук мотора: приехали полицейские.
– Господа, я обязательно сообщу Вам о появлении полковника Роджерса или его представителей, если они здесь появятся, – поднялся со своего Бенъярд, который хотел побыстрее прекратить неприятный разговор. – Мне надо идти. Думаю, что сможем продолжить наш разговор при следующей встрече.
– Не сомневаюсь, – произнёс Блейк, вставая и направился к выходу. Браун молча последовал его примеру.
Генри спускался в раздумье по лестнице и вошёл в нижних холл, где его уже ждали Рака и Борда.
– Господа, – приветствовал он их. – Мне срочно нужно увидеть президента. Я хочу воспользоваться Вашей машиной. Капитан Браун поедет со мной.
– Конечно, сэр. Только не забудьте прислать её назад, – ехидно сказал интендант.
– Он что-то скрывает, – подумал Бенъярд, усаживаясь в машину рядом со своим новым помощником, лицо которого сохраняло непроницаемое выражение.
О проекте
О подписке