В своём новом статусе Генри Бенъярд приобрёл не только кабинет с секретаршей, но и средство передвижения. Правда, из-за отсутствия пригодных легковых машин ему пришлось довольствоваться бельгийским трициклом, забранным у госпиталя. Этого было вполне достаточно, чтобы совершать поездки по городу и Стране Кайя, хотя особой необходимости не было. Конституционная Комиссия практически не собиралась и Генри посвятил всё своё время в восстановлении контактов с Блейком и контактам с Норбиатто, который всё ещё оставался в Уарри, представляя интересы владельца судна – правительства Зангаро. Итальянец довольно плохо разбирался в юриспруденции и все его усилия получить компенсацию или страховку тормозились следствием. Как-то раз Бенъярд целый вечер совещался с Синком и Лорримаром, но ничего не получил кроме общих рекомендаций вроде требований признания потерпевшим или проведения экспертизы. Единственное, что сделал лично Синк, так это послал ноту в министерство иностранных дел с просьбой ускорить расследование. Встреча с полномочным представителем Гвиании в Кларенсе не дала. Он отделался общими словами, что следствие ведётся и, вероятно, скоро будет закончено, Предложение включить в следственную группу кого-нибудь из полиции Зангаро вызвало у него лёгкую усмешку.
– Вы, вероятно, высокого мнения о своей полиции, министр? Однако, моё правительство не намерено делать этого по ряду причин!
– Но существует соответствующее положение международного права?
– Да, существует, но в данном случае она не применима, поскольку груз являлся военной контрабандой.
– У вашей полиции имеются какие-то доказательства?
– К Вашему сведению, господин министр, следствие поручено международной группе, которую возглавляет британский эксперт – комиссар Прайс. Его специально привлекли к следствию, чтобы оно имело абсолютно объективный характер, – надменно произнёс дипломат. – У него лично к Вам тоже имеются вопросы.
– Какие?
– Не имею право озвучить, – продолжил гвианец. – Мы их зададим, когда Ваш статус в этой стране поменяется.
– Сообщите Вашему следователю, что я могу ответить на них в письменном виде даже в своём нынешнем статусе, – сказал Генри, гордо вскинув голову.
– Хорошо, – с примирительной улыбкой произнёс дипломат. – Я сообщу о Вашем стремлении сотрудничать своему правительству. Это благотворно отразится на наших отношениях.
– Буду ждать Вашего ответа и список вопросов. Надеюсь, что сильно ускорят скорость расследования.
– Вероятно, господин министр, – вежливо ответил дипломат.
После этой встречи Генри предпринял ряд новых шагов: связался с подполковником Гомаду через Мишеля Соважа и отправил телекс некоему Крейгу Смелли в Лагос. Ещё два дня прошли в томительном ожидании. Утром третьего дня в Кларенс прилетела «Сессна-206», зарегистрированный в аэроклубе Лагоса. Он был арендован фирмой «Соваж». На её борту оказалось пятеро человек, включая пилота. Двое из которых были белыми, а одна – мулаткой. Они остановились в «Эксцельсиоре», заняв четыре номера. Лучший из них заняла мадам Аньела Соваж, президент фирмы. В тот же день она направила официальное письмо в департамент Дусона, который немедленно связался с Бенъярдом.
– Что Вы там наобещали, Генри?
– Кому?
– Фирме «Соваж». Тут приехала целая делегация и хочет со мной встретиться.
– С чего Вы взяли, Дусон?
– Их письма. Они сослались на встречу с Вами в Луисе.
– Ничего особенного я им не обещал. А что они хотят?
– Открыть торговое представительство в Кларенсе, взять в концессию сахарный завод и открыть производство безалкогольных напитков…
– А кто в составе делегации?
– Одну минуту, – в трубке раздался шорох перекладываемой бумаги. – Ага, вот, нашёл их фамилии. Соваж, Гомаду, Блейк, Браун…
– Да, я встречался с некоторыми из них в Гвиании. Если Вы не против я охотно присоединюсь к Вам на встрече. Думаю, что Ваши переговоры будут весьма продуктивны.
– Надо ли об этом известить президента?
– Я его извещу об этом сам. Вероятно, он захочет принять гостей в своём Дворце.
– Отлично. Играйте в свои политические игры, меня больше волнует экономика. Скоро приедет профессор Кох и я хочу предоставить ему полный отчёт о её состоянии…
– Вы думаете, что его советы станут панацеей для Зангаро, профессор?
– Да, майор, я так думаю, – обиделся Дусон, но тут же взял себя в руки и спросил. – На какое время их пригласить в министерство. Давайте познакомимся с ними завтра с утра, часиков этак в десять…
– Хорошо. Я пошлю им приглашение. Вы будете один?
– Только на первой встрече. Потом видно будет…
Опустив телефонную трубку, Бенъярд откинулся на спинку кресла и задумался. – Почему Блейк так зашифровался? Ведь ещё недавно он вёл себя так, будто хозяин всей Гвиании. Вероятно, на это есть причины. Однако, обождём прежде, чем звонить президенту с непроверенной информацией. Надо во всём сперва разобраться…
Размышления министра прервал новый звонок. Это был Адриан Гуль. Он был по-британски учтив и высокомерен:
– Министр Бенъярд!
– Да, мистер Гуль! – На той стороне трубки раздалось молчание. К своему глубокому сожалению, Генри не знал, как следует обращаться к поверенному в делах.
– Министр Пренк сообщил мне, что Вы, майор, занимаетесь очисткой посольского комплекса, в котором раньше сидели красные китайцы, – процедил дипломат.
– Да, сэр! Помещения полностью освобождены и готовы принять Ваш персонал.
– Я это уже знаю, – недовольно ворчал Гуль. – Я хочу вместе с вами провести их осмотр.
– Когда, сэр?
– Сегодня, после ланча. Вы сможете заехать ко мне в представительство?
Бенъярда разобрала злость: этот англосакс считает, что он здесь хозяин!
– Извините, сэр. У меня много дел, – изысканно вежливо произнёс Бенъярд, – я Вас буду ждать у входа в бывшее китайское посольство около двух часов пополудни. Если, конечно, это время Вас устраивает, – издевательски добавил он. В этот момент Генри показалось, как он слышит скрип зубов англичанина. После некоторой паузы, Гуль ответил:
– Хорошо, господин министр, я буду там ровно в два часа. Меня будут сопровождать двое коллег. Они обследуют здание относительно его безопасности. До свидания!
– До свидания, сэр!
В два часа министр в сопровождении вестового прибыл к зданию посольства, который охранялся двумя полицейскими. Они уже были предупреждены о его приезде. Сюда же прибыл Ракка, начальник следственного управления полиции.
– Как только мне сообщили, что англичане хотят осмотреть посольство, я сразу примчался, – бодро сообщил маленький коричневый человек. Его улыбка уже не раз выводила Бенъярда из себя.
– Что Вы тут делаете, Ракка? – зло спросил он.
– Инспектирую объект по линии министерства внутренних дел, – также жизнерадостно ответил полицейский. – Со мной ещё прибыл младший инспектор Борда. Мы хотим научится отыскивать жучки, господин министр!
– Хорошо. Оставайтесь, только не вздумайте влезать в мой разговор с послом и его сопровождающими. Если возникнут вопросы, то задавайте их мне! Ясно,
– Ясно, господин министр! – лукаво сверкнул глазами полицейский.
– Интересно, в какую игру играет Хорос, – подумал Бенъярд и сразу же отвлёкся: к парадному входу посольства подъехал автомобиль с британским флажком на капоте. Из машины вышли трое: Гуль, Блейк и высокий белый лет двадцати пяти.
– Браун, – догадался Бенъярд. Британский дипломат на нём был светлый полотняный костюм, лёгкие теннисные туфли и мягкая белая шляпа. Он вальяжной походкой пошёл к входу в здание, помахав рукой Бенъярду. Вслед за ним последовал Блейк. Одет он был в выгоревший охотничий костюм и сапоги для буша. На голове его громоздился большой пробковый шлем, из-под которого так и зыркали его крысиные глазки. Семеня за дипломатом, он напоминал диковинный гриб. Молодой человек, высокий, сухой, резкий, шагал последним. Он был в выцветшей на солнце когда-то зеленой куртке с оттопырившимися погончиками и плотных брюках, заправленных в низкие сапоги. Раскалённый асфальт площади, казалось, дрожжал от его твердого шага.
– Здравствуйте, господин Гуль, – приветствовал дипломата Бенъярд, протягивая руку. – К осмотру здания всё готово.
– Здравствуйте, министр, – дипломат вяло пожал ладонь Генри. – Кто это с Вами?
– Представители министерства внутренних дел, интендант Ракка и инспектор Борда. Они будут помогать Вашим людям в осмотре.
– Боюсь, что в этом не будет нужды, – буркнул Гуль. – Позвольте представить Вам моих сопровождающих: мистер Гарри Блейк и капитан Майкл Браун.
Оба лица, сопровождающих дипломата, по очереди подошли к Бенъярду и пожали ему руку, проигнорировав полицейских. Гарри при этом многозначительно подмигнул. Вышагивая по гулким коридорам пустого посольства осматривавшие их люди то случайным образом разбивались на отдельные группы, то также неожиданно соединялись. Блейк и Браун показали себя истинными мастерами дела: они обнаружили несколько отключённых микрофонов, вмонтированных в стены, три или четыре тайника, потайной проход с лестницей…
В какой-то момент Блейк оказался наедине с Бенъярдом.
– Странное дело, – громко сказал тот, как разные нации маскируют свои ловушки.
– Разве?
– Да, господин министр, – громко произнёс Генри, поворачиваясь на пятках вдоль своей оси. – Европейцы, в основном, прячут свои секреты в стенных сейфах или каминах, русские – в подоконниках и полу…
– Никогда не знал этого? – Бенъярд тоже решил обернуться назад. Вдруг Блейк дёрнул его за рукав и тихо произнёс: – Почему Вы Генри не приехали в посольство? Всё было гораздо бы проще: мне не пришлось бы тащиться по этой дурацкой жаре…
– Но я не знал…
– Могли бы догадаться. Значит сделаем так. После осмотра я попрошу точный план помещений…
– Но он уже есть в посольстве!
– Вы не поняли. Я попрошу не инвентаризационное дело, а архитектурный план. Вы пошлёте полицейских за ним, а сами поедете с нами в диппредставительство для уточнения некоторых вопросов…
– Но поиски могут затянуться!
– Вот и хорошо: у нас есть, о чём поговорить!
– А дипломат?
– Он нам мешать не будет. Его пригласили на обед мои коллеги из фирмы «Соваж», – Блейк перестал шептать и заговорил громким голосом: – Вот посмотрите, как это делают китайцы: вроде простая лепнина, а за ней – полость для хранения или размещения чего-то. Изящно, не правда ли?
– Да, – кивнул головой Бенъярд. – Впервые такое вижу…
Тут раздался громкий голос дипломата:
– Ах вот Вы где, мистер Блейк! Скажите, сколько ещё надо времени, чтобы закончить осмотр?
– Мы, в общем, всё осмотрели, господин поверенный, – вкрадчиво ответил гуль, – но требуется ещё время…
– Я не могу больше ждать, – Гуль посмотрел на часы. – У меня через час важная встреча, а ещё должен переодеться.
– Мы можем остаться и продолжить без Вас, сэр, – раздался резкий голос Брауна. Блейк раздражённо на него обернулся и произнёс:
– Лучше мы поступит так. Привезите нам архитектурный проект в диппредставительство. Мы его скопируем и проанализирует на досуге. Это будет гораздо продуктивнее, чем простукивать каждый простенок и нырять в каждый камин…
– Действуйте, господин интендант, – приказал Бенъярд Ракке. – Привезите это план на виллу Борлика. Я Вас буду ждать там…
– Слушаюсь, господин министр, – миниатюрный полицейский отдал честь. Потом открыл рот, чтобы что-то спросить, но передумал и четким шагом вышел из комнаты. Три британца в сопровождении министра вышли из здания, сели в автомобиль и поехали в диппредставительство.
В двухэтажной вилле было много помещений, где можно было укрыться от посторонних глаз. Блейк выбрал наилучшее: небольшую крытую террасу с видом на океан. Она располагалась на втором этаже в самом дальнем крыле здания.
– Здесь нас никто не потревожит, Генри, – сказал Блейк, удобно устраиваясь в кресле. Он уже давно снял свой шлем и теперь больше напоминал карлика-переростка. – Полагаю, что у тебя ко мне есть ряд вопросов.
– Да! В первую очередь, кто устроил взрыв?
– На это я не могу пока ответить. К большому моему сожалению, я не получаю никакой информации о расследовании. Мой человек, возглавлявший его, трагически погиб. Его заменил мой явный недоброжелатель…
– Комиссар Прайс?
– О, ты об этом знаешь? – удивлённо кивнул Блейк. – Мои поздравления. Мне удалось узнать, что в подрыве «Гвенко» замешаны некие Шарль Ру и Уолтер Харрис. Вы никогда не слышал о таких?
– Только о втором. Я его видел в отеле перед взрывом. Потом я занимался грузом…
– Понятно, – потянул Блейк. – Этот самый Ру утверждает, что он нанял группу некого Шевалье для обучения охраны каких-то лесоразработок в верховьях Бамуанги. Эти данные частично подтвердились.
– Почему частично?
– Этот учебный центр взяла под контроль армия, но в качестве инспектора от службы безопасности туда внедрён наш человек. Он прислал портреты наёмников. Посмотрите, может узнаете кого-нибудь? – Блейк выложил несколько фотографий и рисунков. Бенъярд внимательно рассмотрел их и указал на два изображения:
– Вот этого я видел в порту, а вот этого – на встрече с Мутото. Он до этого приезжал в Кларенс и исчез сразу после убийства Морисона. Наша полиция считает, что он – убийца, но прямых улик против него нет. Интересно, что он выдавал себя за товарища полковника Шеннона.
Блейк взял в руки рисунок
– Это – Жорж Шевалье, он же – Жак Ювелен, он же – полковник Френчи. За этим типом целый букет преступлений убийства, наёмничество, терроризм…
– Он арестован?
– Был, но сбежал при невыясненных обстоятельствах. Тогда же погиб наш человек.
– Когда это произошло?
– Неделю назад, когда следователь выехал на место гибели Мутото.
– Он был убит.
О проекте
О подписке