Читать книгу «Кальдрон» онлайн полностью📖 — Ниля Блэк — MyBook.
image

Часть вторая. Но тиэнен эль корасон

Спустя два года.

– Святой отец, я согрешил, – мужчина удобнее располагается на низком табурете и продолжает играть с красивыми запонками на манжетах красной, как кровь, рубашки.

– Продолжай, сын мой, – доносится глухой голос из-за решетки.

– Я воровал, я калечил и убивал, и ничего не чувствовал, – делает паузу и, прикрыв веки, вспоминает последнюю войну. – Не думаю, что мою душу можно спасти.

– Бог – милостив, и милость его не имеет границ. Раскайся, и он простит тебя, – говорит священник.

– В том-то и дело, что я не раскаиваюсь, – достает из-за пояса любимый Glock 34 мужчина и поглаживает. – Я буду еще убивать, и я знаю, что даже храм божий меня отвергнет.

– Ты еще вернешься к Богу.

– Это вряд ли, – усмехается мужчина и накручивает глушитель на пистолет. – Я бы хотел, чтобы ты передал ему мои искренние пожелания, вот только ты, Касио, взял билет в преисподнюю, ибо нехуй было превращать церковь на моей территории в место сбыта моего товара моим клиентам, – он слышит скрип ножек стула по полу и выпускает в решетку всю обойму. С той стороны исповедальни доносится глухой звук бьющегося о пол тела, и мужчина убирает пистолет.

Матео выходит из исповедальни и, потянувшись, идет к дверце священника. Он, поморщившись, смотрит на окровавленный труп и, плотно прикрыв дверцу, направляется к выходу. Толкнув тяжелые двери, мужчина оказывается на залитой солнцем улице города. Матео прикрывает веки, вдыхает полной грудью пыльный пахнущий резиной и жареной кукурузной мукой воздух и, перепрыгивая через лестницы, спускается вниз, где его ждут два внедорожника и его вторая после Глока любовь – черный ламборгини авентадор.

***

– Он ведь придет, Сандор, – грубо схватив за шею, притягивает к себе привязанного к стулу мужчину Мо. – Он уже идет.

– Мы партнеры, я с ним разговаривал, – сплевывает кровь на пол двадцатисемилетний мужчина, который убеждает себя, что его просто напугать сюда привезли, что он обязательно выберется, но как бы он ни старался звучать уверенно – голос дрожит.

Вот уже как полчаса один из подающих надежды молодых бизнесменов соседней страны корчится от боли на заброшенном заводе на окраине столицы. Под ногами Сандора осколки стекла, над головой – прогнившие балки. Сквозь покрытые толстым слоем многолетней пыли окна даже лучик готовящегося ко сну солнца внутрь не проникает.

– Ты же понимаешь испанский? – хлопает его по щеке Мо. – У меня вот прекрасный испанский, а ты на меня, как баран на новые ворота, смотришь. Так вот ответь мне до его прихода, не тяни резину.

– У нас договор, – в отчаянии повторяет Сандор. – Он не идиот, я ему слишком дорого обойдусь!

– Ты не знаешь Эль Диабло, – ухмыляется Мо и тянет его на себя за шею. – Мы из Кальдрона, подонок, мы чтим свои традиции и уважаем ваши, но ты нас не уважаешь, ты наше время отнимаешь.

– Выпусти меня отсюда, мои люди ищут меня, – кричит Сандор, пытаясь освободить завязанные за спиной руки. – Вы не с тем связались, вам от наказания не уйти.

Мо громко смеется над его словами и закуривает. Мо в этом году исполнилось двадцать шесть лет, и, несмотря на свои возможности, он отказался от пластической операции. Он ездил в страны с сильной медициной, кому только не показывался, почти все врачи сказали, что нужна серия операций, но даже после всех, все следы ожога убрать не получится. Мо не хочет снова оставлять братьев в преддверии новой войны и от операций отказался. Он так и не смог толком объяснить друзьям причину своего отказа, но коротко сказал, что принял себя таким, какой и есть, и раз уж с детства его зовут «монстром», то пусть так и останется. Друзья сказали, что будут любить его любым, и поддержали его решение. У Мо роскошная квартира в центре Ракун, гараж, полный коллекционных автомобилей, вокруг него вьются женщины, – те из них, которые забыли об «уродстве» парня, узнав о его счете в банке, – и Мо, который во всем слушается Матео, тоже решил, что пока у него есть деньги и власть, любовь можно будет купить.

***

– Это был прекрасный вечер, и я хочу поблагодарить вас всех, что вы разделили его с нами, – обращается к толпящимся у белой мраморной лестницы сотрудникам и коллегам седовласый мужчина лет шестидесяти. – От имени нашего города я хочу поблагодарить вас, господин Варгас, за подарок, – поворачивается он к стоящему рядом красивому мужчине лет тридцати и протягивает руку. – Я уже двадцать девять лет как директор музея искусств, и это всего лишь второй раз, когда нам безвозмездно подарили часть нашей истории.

– Этот артефакт принадлежит вашей стране и народу, – Маркус пожимает протянутую ему руку. – Я всего лишь вернул его на законное место.

– Вы бы могли, как и многие коллекционеры, оставить его у себя, – говорит директор.

– Его место не останется пустым, – улыбается мужчина и слушает приблизившегося к его уху помощника.

***

Тяжелые двери со скрипом открываются, впуская внутрь прохладный ветерок и того, кого Сандор предпочёл бы никогда не видеть.

– Он уже здесь, – заскучавший Мо отходит от привязанного к стулу мужчины.

Шаги эхом отражаются от стен, заставляя загнанного в угол Сандора неосознанно отсчитывать секунды до приближения того, кто вряд ли пришел, чтобы даровать ему свободу. Маркус двадцать минут назад пожимал руку директору музея и отцу Сандора, а сейчас он испачкает эту же руку кровью. Мо ставит рядом с пленником стул и вновь отходит к стене. Маркус снимает пиджак, вешает его на спинку старого стула и только потом садится.

– Мы так не договаривались, – пытается вновь распутать руки Сандор, следя за тем, как подворачивает рукава рубашки мужчина. – У нас был уговор. Выпусти меня.

– Твой отец прекрасный человек, – зачесывает пятерней назад ниспадающие на лоб волосы Маркус. – Он так искренне радовался моему подарку, он ратует за национальное достояние своей страны, предан своему делу. Так вот я думаю, почему всегда так, почему у таких, как твой отец, рождаются такие, как ты? Глупые, жадные, чересчур самоуверенные, не умеющие ценить.

– Ты не дал мне времени, я не нарушал условий…

– Сразу после встречи со мной ты встречался с Оскаром, – отрезает Маркус. – Одно то, что, заключив со мной контракт, ты побежал к моему конкуренту, очень сильно меня расстраивает. Но я готов закрыть на это глаза, если ты расскажешь мне, что тебе сказал Оскар и каким образом он пытается вытеснить меня из рынка.

– Меня найдут, а тебя расчленят, ты не в своем Кальдроне, тут ты никто! – брызгает слюной Сандор.

– Я из Амахо, – поднимается на ноги Маркус и прогуливается по помещению. – Мы научили вас расчленять людей.

Маркус кивает, и через минуту в помещение втаскивают невысокую, еле стоящую на ногах и плачущую женщину с мешком на голове.

– Узнал? – подходит к Сандору Маркус.

– Нет, – выпаливает мужчина, – пожалуйста, отпусти ее, она не причем…

– Ее же Милли зовут? – смыкает пальцы на его плечах Маркус. – Три года брака, детей нет, оба гуляете, ты спишь со своим секретарем, она с мужем своей подруги. Колоритная семейка. Но это даже хорошо. Признай, тяжело прощаться с тем, кого любишь, а тут о любви и речи нет, – продолжает массировать плечи замершего под его руками мужчины.

Маркус делает шаг назад, терпеливо ждет, пока его помощник развяжет мужчине руки. Сандор сразу бросается к женщине, но получает удар в шею и падает лицом на прогнивший пол. Его поднимают с пола, подтаскивают к стулу и вновь сажают на него. Маркус возвращается к нему и взглядом указывает Мо на Сандора. Мо вновь за спиной пленника, он достает свой пистолет и вкладывает в дрожащие руки мужчины.

– Ты выстрелишь в нее, а потом в себя, – тихо говорит Маркус. – Раз уж ты меня предал, ничего мне не рассказал, то только так я могу простить твое предательство. Представь, какая трагедия. Вы ведь любите любовные мелодрамы, вся страна будет говорить о трагичной любви, где супруг, узнав об измене жены, застрелил ее, а потом и себя.

– Пожалуйста, – плачет Сандор, пока мужчина заставляет его удерживать пистолет. – Отпустите ее. Она не виновата.

Женщина, услышав мужа, уже плачет в голос.

– Малышка, все будет хорошо, – знает, что звучит неуверенно, но повторяет Сандор, обращаясь к ней.

– У тебя есть выбор, – Маркус следит за тем, как Мо заставляет Сандора целиться в грудь супруги.

– Я скажу, я всё расскажу, только отпустите ее, – воет Сандор, и Маркус приказывает убрать пистолет.

– Надо же, я приятно удивлен, ты не раскололся, когда угрожали твоей жизни, а на ней раскололся. Уважаю, – усмехается Маркус и становится напротив пытающегося надышаться после отпустившего напряжения Сандора.

Через полчаса Сандор в окружении трех громил и, придерживая за плечи своего супругу, идет к выходу.

– Женщину отпустите, а его труп скиньте в канаву, – подходит к Мо Маркус. – Я могу простить воровство, но предательство не прощаю.

***

– Я правда старался быть нежным, – усмехается высокий мужчина и ждёт, пока снимут боксерские перчатки.

Бокс – вторая после искусства страсть Кристиана Наварро. Только на ринге он может сбросить стресс тяжелого дня и отдохнуть. Он подходит к сидящему на полу партнеру и ободряюще хлопает его по плечу, обещая в следующий раз дать ему шанс. Кристиан разматывает бинты на запястьях и, приподняв канаты, спрыгивает вниз. На блестящей от пота спине красуется морда волка с обнажёнными клыками. Он идет в сторону душа, но замирает на полпути, увидев бегущего к нему помощника.

– Вас ждут партнеры через час, – учтиво докладывает секретарь. – Вы приглашены на ужин, который пройдет на загородной вилле, а так как на пригласительном стоит пометка «+1», то я предупредил мисс Заиру еще вчера.

Через полчаса Кристиан выходит из спортивного зала одетым в сидящий на нем, как влитой, темно-синий костюм от Brioni. Платиновые волосы мужчины зачесаны назад, на запястье поблескивает эксклюзивный Vacheron Constantin Tour de I'lle, а у порога его ждет шофёр, придерживающий дверцу Bentley Mulsanne.

Ангелов в Кальдроне хватает, но демон здесь один, и у него три головы.

***

Тусклое осеннее небо за окном отбивает всякое желание вылезать из теплой постели, но встречи и работа не ждут. Именно работа и стала причиной того, что Маркусу пришлось вернуться в Кальдрон раньше запланированного. Маркусу Варгасу двадцать восемь лет, и ему бы понадобилось столько же, если не больше, чтобы сколотить себе нынешний капитал, если бы не совершенный восемь лет назад в Амахо переворот. Известный в определенных кругах, как Эль Диабло, – Маркус один из руководителей крупнейшего в этой части света наркокартеля Левиафан. Неофициально картель известен как «Звери» (The Beasts), из-за выбитых на спинах каждого члена тотемных животных. У картеля есть свои люди во всех остальных картелях и даже Конфедерации, а огромные суммы, выделяемые на то, чтобы закрывать рты всем, кто пытался вмешиваться в их дела, и жесткие методы ведения бизнеса себя оправдывают.

Маркус стоит у окна в одних брюках, с его отросших мокрых волос капают вниз и разбиваются о плечи капли воды, которые, стекая вниз по разинувшему пасть дьяволу на спине, собираются у кромки брюк. Маркус тянется за откинутым на кровать полотенцем и, продолжая сушить влажные волосы, наблюдает за охранником внизу, дразнящим псов. У смятой пустой постели позади топчется невысокого роста мужчина, густые черные волосы которого собраны в низкий хвост.

– Я не мог понять, почему он не набрал меня напрямую, оказалось, он звонил на второй телефон, а я поздно увидел, – отбрасывает на постель полотенце Маркус и идёт в гардеробную. Через пару минут он возвращается одетым в идеально сидящий на нём серый костюм и застёгивает на запястье любимые винтажные Patek Philippe – подарок Лэй. – Что точно он тебе сказал? – поворачивается Маркус к мужчине.

– Что это срочно, и что он ждет тебя в десять на вашем месте, – говорит Джозеф, который не только друг мужчины, но и его правая рука. С Джозефом Маркус познакомился четыре года назад во время передачи товара, которая закончилась облавой. Маркус тогда потерял многое, но обрел друга, который плечом к плечу прошёл с ним все тяжелые годы.

– А ещё я выяснил, что такой же запрос о встрече послан и Сайко, – продолжает Джозеф.

– Я подозреваю, о чем будет встреча, – натягивает пиджак Маркус и идёт к выходу. – Ты тоже будешь присутствовать.

***

– Я ещё не ложился, я устал, и от меня так несет рыбой, будто я сам лично ее потрошил, – возмущается красивый мужчина, который, на ходу поправляя рукава рубашки, идет в сторону припаркованного у обочины черного матового ламборгини.

– Вы пробыли на складе почти час, достаточно, чтобы пропахнуть ей, – догоняет его помощник.

Матео Гонсалесу двадцать восемь лет. Он владелец сети самых известных ресторанов и ночных клубов Левиафана. Мужчину обожает желтая пресса, которая ходит за ним по пятам, а сам он отлично играет роль любимчика публики. Только приближенные к нему люди знают, что тот, кто сегодня ярко улыбается на камеру и осыпает комплиментами журналистов, завтра не дрогнувшей рукой может перекрыть воздух любому, кто задумает перейти ему дорогу. В узких кругах Матео известен как Сайко, на его спине набит разинувший пасть тигр, и он один из руководителей наркокартеля «Звери».

– Я бы мог поехать домой, принять душ, позавтракать, но нет, господин Наварро хочет встречаться ровно в десять, – опускается на водительское сидение ламборгини Матео. – Пусть всё приберут и расходятся. А ты поезжай за мной.

***

Чёрный роллс-ройс Wraith паркуется у заднего входа ничем неприметной двухэтажной постройки в отдалённом районе города. Не успевает Мо выключить двигатель, как за автомобилем останавливается матовый ламборгини, увидев который, сопровождающий их джип отъезжает вперёд. Дверца ламборгини взлетает вверх и из нее выходит Матео, который, достав пачку сигарет, следит за идущими к нему Маркусом и Мо.

– Сколько лет, сколько зим, – усмехается Маркус и обнимает друга.

– Так это тебя застать в Кальдроне невозможно! – восклицает Матео и, обняв Мо, пропускает его вперёд.

– Думаю, я надолго не задержусь, – говорит Маркус. – Ты очень странно пахнешь, явно не запах парфюма, – смеётся.

– Не дави на больное, – вздыхает Матео. – Кстати, вечером я ужинаю у мамы, вы не приглашены.

– Я получил приглашение еще вчера, – подмигивает Мо.

– Зараза, – выругивается Матео.

Мужчины в сопровождении охраны и помощников минуют длинный коридор и, спустившись вниз по лестнице, оказываются в подвальном помещении. В небольшой комнатке, которая освещается за счет искусственного света, по центру стоят два кожаных дивана и два кресла. В одном из кресел сидит красивый мужчина с зачесанными назад платиновыми волосами. На низком столике перед ним накрыт завтрак. Охрана и помощники остаются на ногах, а мужчины проходят к диванам.

– Простите, я слишком голоден, чтобы дожидаться вас, так что начал завтрак без вас, – откладывает на тарелку тост Кристиан и, встав на ноги, здоровается с друзьями.

Матео сразу подтаскивает к себе корзинку с выпечкой, а Маркус и Мо ждут, пока им нальют кофе.

Кристиану Наварро двадцать девять лет, официально он глава судоходной компании Traum Group, неофициально он один из лидеров наркокартеля Левиафан. За транспортировку нелегального товара отвечает Кристиан, за связи и исполнение договоров Маркус, Матео и Мо. Основная прибыль картеля от торговли наркотиками, а ввиду того, что на рынке сегодня много конкурентов, парни осваивают новые пути вывоза и приобретения товара, что и является главной причиной того, почему Маркус и Мо часто пропадают в соседних странах.

– Люблю твои методы конспирации, но терпеть не могу эту дыру, – макает круассан в кофе Матео.

– Люблю тебя, но ненавижу твою одержимость пестрыми цветами, – брезгливо морщится Кристиан, разглядывая ярко-красную рубашку мужчины, выглядывающую из-под черного пиджака. – У нас вообще-то проблемы, если ты не заметил. Ла Тиерра подначивает соседей устроить травлю «зверей», а теперь им в этом помогает наш главный рынок сбыта. Поэтому я предпочитаю обсуждать дела там, где точно нет прослушки. Аарон за это место головой отвечает, – кивает он брату, стоящему за его спиной. Из-под горла черной водолазки Аарона выглядывает рисунок набитого на шее волка, показывающий, кому он служит. Двадцатилетний Аарон Наварро работает в службе безопасности Кристиана. – Я готов выслушать вас. Что вам удалось узнать? – продолжает Крис.

– Я пробил кое-что и продолжаю, мои партнеры в Пасо следят за крысами, – отпивает кофе Маркус. – Кстати, за поимку Эль Диабло предлагают уже полтора миллиона, так что я вас обошел, гоните мне мой шестидесятилетний виски.

– Это ненадолго, – усмехается Кристиан. – Как дела с другими территориями? – поворачивается он к Матео и Мо.

– Я думаю жениться, – тянется за салфеткой Матео и под шокированными взглядами друзей ищет, что бы еще съесть.

– Прости? – первым нарушает паузу Кристиан.

– Какого хуя? – выпаливает Мо.

– Ты и свадьба? – прокашливается Маркус.

– А что со мной не так? – хмурится Матео. – Я красив, богат, успешен. Вы меня обижаете.

– Брак – это верность, – спокойно отвечает Кристиан. – А ты и верность – понятия несовместимые. Ты вчера перекрыл дорогу из аэропорта, потому что выслал за очередной своей любовницей целый кортеж, при этом другая твоя любовница устроила потасовку в клубе, и так как ты был в порту, это все решали мои люди.

– И как это мешает мне жениться? – хмурится Матео.

– Лэй умрет со смеху, – усмехается Мо.

– Послушайте меня, – обиженно говорит мужчина. – Я на днях тайно встречался с нашим уважаемым господином Кимом, и в ходе разговора этот старпер открыто намекал мне, что не прочь сплавить мне свою дочь. Он повторяет, что будет счастлив, если его дочь свяжет свою жизнь с таким потрясающим мужчиной, как я. Я не реагировал на это раньше, но ввиду угрозы, нависшей над нами, я решил об этом подумать. Он второй человек в Кальдроне, я войду в их семью, и наконец-то, спустя столько лет, мы вновь можем думать об объединении, и главное, без войны. Ваш человек будет в Кордове, парни, – восклицает Матео. – Пусть эта девчонка сидит в моем особняке и тратит мои деньги, мне не жалко.

– Я думал, такое только в сериалах снимают, – смеется Маркус. – А если конкретнее, что он может нам дать, кроме того, что мы, возможно, расширимся без кровопролития.

– Информацию, – по слогам выговаривает Матео. – Каждый следующий шаг соседей, планы, будущие операции – у него отличная сеть шпионов, и это все я буду узнавать первым. Информация для нас дороже слитков золота.

1
...
...
22