Читать книгу «Семь крестов» онлайн полностью📖 — Николая Прокошева — MyBook.
image

Церковь Святого Георга

Шпиль готической церкви первым возник из-за вершины кургана, а затем на фоне кучи серых облаков, изрезанных вспышками молний, показалось и само пристанище Гзанды. Кирха была типичной готической конструкции и сравнительно небольшой по размеру. Она представляла собой вытянутое в длину строение с высоким пятиугольным фасадом. Продолговатые, шедшие по всей длине стены окна с закругленными вершинами застеклили красно-синими витражами. Над главным входом крепилось массивное распятие. О наличии лазарета не свидетельствовала ни одна деталь.

Путники спешились и привязали лошадей к вкопанной в землю перекладине. Дождь, переросший в ливень, уже нещадно хлестал по непрошеным гостям. Раскаты грома пугали лошадей, заставляя их пронзительно ржать и брыкаться. Растрепывая волосы и гривы, шквальный ветер зловеще свистел вокруг церкви и продрогших странников.

– Могу ли я вам чем-нибудь помочь, добрые люди? – навстречу троице из приоткрытой двери выглянул монах, придерживая сдуваемый капюшон.

– Да, святой отец, – Гектор поклонился священнику. – Мы с дальней дороги, наши лошади устали, и нам не помешало бы отдохнуть. Позвольте переждать непогоду в вашей скромной обители.

– Конечно-конечно, церковь всегда рада помочь страждущим. Пиетро, – монах позвал в глубь монастыря, – скорей иди сюда, отведи лошадей в стойло, дай им овса и воды. Совсем с дороги на ногах не стоят. Проходите, друзья, что же вы стоите мокнете?

– Спасибо, святой отец, – ежась от холода, путешественники вошли внутрь.

– Меня зовут отец Джузеппе. Я являюсь здешним настоятелем. Мы с братьями собирались отужинать, не откажитесь разделить с нами скромную трапезу, ниспосланную Защитником нашим?

Гектор украдкой глянул на Тронда, тот молча мотнул головой из стороны в сторону. Краем глаза Пес также заметил, что, хотя Гуннар и продолжал улыбаться, одну руку он твердо держал у пояса, к которому крепились ножны.

Внутреннее помещение, как и думал прусс, оказалось совсем небольшим – шагов пятьдесят в длину и пятнадцать в ширину. Внутри церкви стояли семь рядов деревянных лавок, разделенных посередине проходом. По бокам от входа располагались две кабинки для исповедей. В алтарной части, у тыловой стены постройки, находилось еще большее, чем на входе, распятие и небольшая трибуна для богослужений. С потолка на цепях спускались большие кованые люстры. Два монаха, стоя на высоких лестницах, зажигали от лучины свечи, вставленные в подсвечники.

– Благодарю за предложение, святой отец, однако наши съестные припасы еще не закончились. Мы прибыли сюда с инспекцией. Нас отправили проверить, как подготовлены к возможному пожару, огради и защити Пресвятая Богородица, в некоторых городках и селах, – Пес поймал на себе удивленный взгляд Тронда. – У вас, кстати, все в порядке? Наготове ли ведра? Далеко ли колодец с водой? Песком запаслись?

– Все в полном порядке, я вас уверяю, – отец Джузеппе слегка засуетился.

– Не сомневаюсь, снаружи мы осмотрели – там все хорошо. Правда, в городе нам сказали, что вы содержите госпиталь для больных проказой. Что-то я его здесь не вижу. Может быть, он где-то в другом месте?

– Нет-нет, он здесь – в подвале. Горожане туда не допускаются, все в соответствии с предписаниями. Освещение там слабое, всего несколько факелов, прикрепленных к стенам. Возможность пожара полностью исключена, – монах развел руками и расплылся в улыбке, подмигивая тоже улыбающемуся Гуннару.

– Святой отец, все-таки давайте пройдем туда – не приведи Господь, что случится. Нам же потом… – теперь Тронд, проведший большим пальцем вдоль горла, поймал на себе изумленный взгляд Гектора. – В общем, нам не сдобровать. Одна церковь у вас уже сгорела, как знать, не повторилось бы новой беды.

– Ну что ж, как пожелаете, великодушные господа, только как же я сразу не вспомнил-то, – почесав небритую щеку и подбородок, Джузеппе скинул с себя капюшон, – мы ведь в храме Божьем. Как сюда с оружием? Попрошу сдать ваши железки брату Пиетро, он их на время уберет.

Стоило появиться пред их очами брату Пиетро, Тронд и Гектор взволнованно переглянулись. Первый из них подумал: хорошо бы прямо сейчас изрубить всех этих святош на корм собакам, но если прусс вдруг ошибается и они посекут безвинных монахов, тогда такая же участь, бесспорно, ожидает и их самих.

Второй нисколько не сомневался в злонамеренности святых отцов, но понимал, что если Гзанда где-то и прячется, так это в подвале. И только Джузеппе сможет их туда провести, а начни они здесь сечу, так это может спугнуть инквизитора, и ищи-свищи его потом.

Псу пришлось кивнуть Тронду, тот что-то опять шепнул Гуннару, и все трое оказались безоружными в полумрачной кирхе, абсолютно тихой внутри и раздираемой диким воем бури снаружи. Святой отец поднял вверх свою лампадку и жестом пригласил путников за собой.

Поскольку монахи наверху еще не успели зажечь все свечи, освещения от лампады Джузеппе хватало лишь на то, чтобы разглядеть пространство в нескольких шагах впереди от него. Поэтому время от времени он поворачивался, подсвечивая дорогу викингам и пруссу, которые шагали, держась за руки, чтобы не отстать друг от друга в темноте.

Они шли по направлению к алтарю, и если у входа еще хоть что-то было видно, то здесь наступала кромешная тьма. Монахи, как будто намеренно, не зажигали ту часть люстры, которая была обращена к распятию, а были заняты разговорами на италийском языке, забравшись почти под самую крышу.

Первым за Джузеппе шел Тронд, и ему было лучше всех остальных видно место, куда они все подошли. Слева от алтаря, в полу, находились тяжеленные деревянные двери с громадными коваными черными петлями.

– Вот мы и пришли, друзья. Добро пожаловать в лепрозорий церкви Святого Георга, – озаряемое теплым светом лампады, лицо отца Джузеппе уже не казалось таким добрым.

В подвал вела узкая кирпичная лестница, с очень короткими ступенями – в один кирпич, так что ногу приходилось ставить параллельно ступенькам. Как смекнул Пес, инквизиторы намеренно построили вход в подвал таким образом, чтобы наверняка исключить возможность побега, да еще в такой темноте. По неудобной лестнице спускались довольно долго. В конце пути их ожидала еще одна дверь, поменьше той, что была наверху, но в отличие от лестницы, где разогнуться во весь рост было невозможно, здесь места вполне хватало.

Отец Джузеппе постучал два раза и затем еще раз – в левой створке двери открылось крохотное окошечко, но лицо сторожа, скрытое мраком, путникам разглядеть не удалось. Монах что-то пробормотал на своем языке, после чего стало слышно, как внутри снимают громоздкий засов, и несколько мгновений спустя двери со скрипом распахнулись. Пес увидел перед собой длинный коридор, на стенах которого на расстоянии семи шагов друг от друга горели факелы. Дальше последнего факела простирался мрак – скорее всего, там, в темноте, находилась еще одна дверь.

– Святой отец, как вы осторожны, – прусс поежился от холода. – Неужели больные лепрой настолько опасны?

– А вы как считаете? – Джузеппе повернулся, чтобы осветить лица инспекторов и пересчитать их – все ли на месте, после чего двинулся вперед. – Несчастных отпели еще при жизни, положили в гроб, опустили в могилу, забросали землей, вытащили и привезли сюда, в их настоящий склеп. Отсюда обратной дороги нет – Господь оставил их за грехи при жизни, но пощадит, когда они вознесутся.

– А сколько здесь человек?

– Около полусотни, не так много, как, например, в Вармийских землях. Там есть лечебницы и на полтораста мест, страдальцев хватает. А сюда, гремя трещотками, чтобы оповещать здоровых, некоторые пришли сами, – шаги святого отца заметно ускорились. – В города их не пускают, вот они и идут к нам со своими трещалками.

Последнее слово Джузеппе прозвучало уже после того, как он задул светильник. Трое искателей приключений в это время проходили как раз мимо факела и, когда священник исчез, дружно, как по команде, прижались к стене. За их спинами послышался звук водворяемого на место засова и тихие шаги по направлению к «инспекторам». У Пса поплыло перед глазами и коленки предательски заходили ходуном.

Вдруг возле первого факела тенью мелькнула темная фигура, закутанная в длинную рясу с широким капюшоном. Каждый из викингов, не моргнув глазом, достал из потайных складок плаща резак длиной в полплеча: первый встал лицом к входной двери, второй – к той, куда ушел Джузеппе. Теперь звук засова послышался с обратной стороны. Нервы у датчан не выдержали, и они с боевыми кличами рванулись в разные стороны. Гектор, находившийся на грани, отделяющей панику от безумия, беспрестанно вертел взмокшей головой по сторонам.

Темная фигура, к которой побежал Тронд, стояла спокойно, будто дожидаясь его. С противоположного конца коридора, куда полетел Гуннар, из дверного проема вышел еще один человек с зажатой в руке лампадой. Первым исчез улыбчивый викинг: Гектор увидел, как он замахнулся, чтобы метнуть нож, а затем прыгнул на едва видимого противника. Звук упавшего тела прусс не услышал. Вопль Тронда оборвался, когда он вступил в неосвещенное пространство ближе ко второму факелу. Сам воин тоже как сквозь землю беззвучно провалился.

Вот только секунду назад Пес видел его широкую спину, и вдруг опять темнота. Гектор попытался оторвать от стены факел, но тот был слишком крепко вмурован, и он лишь сильно обжег себе ладонь. Насколько плохи его дела, стало понятно, когда раздалась итальянская речь. Получалось, два его новых друга действительно оказались обезвреженными.

– Выйди на свет, сын мой, не бойся, мы не причиним тебе зла, – голос принадлежал отцу Джузеппе. – Нам показалось, что вы разбойники, но если ты докажешь обратное, то уйдешь с миром.

– Какие мы разбойники, если оружие сдали? – Пес буквально подскочил с места и твердо встал в пятачок, освещенный факелом, в надежде, что сумеет вразумить прытких святош. – Мы из пожарной инспекции. Проверяем…

Прусс не успел договорить – ровнехонько в затылок ему с глухим стуком влетела толкушка для семян, лихо запущенная вторым братом. В глазах Гектора потемнело, слабый свет по краям тоннеля раздвоился. Слова Джузеппе доносились до прусса глухо и невнятно, как если бы Пес находился под водой. Упав сначала на колени, с нестерпимой головной болью Пес рухнул в сторону. Неизвестно, сколько времени он провел без сознания, но, очнувшись, очень горько пожалел, что затеял эту авантюру.

Пес обнаружил себя в сидячем положении, прикованным к стене цепями за обе руки на манер Прометея. Шею его сдавливал тугой железный ошейник, также вмурованный в эту стену. Рот был заткнут кляпом, в голове болезненно звенело. Он находился в помещении, где было достаточно светло, в отличие от коридора. Судя по предметам, находившимся здесь, цель оказалась достигнутой – Гектор попал в самые, что ни на есть, мрачные и ужасающие чертоги инквизиторов. Правда, в несколько ином качестве, чем предполагал.

В изуверской палате присутствовал весь арсенал, необходимый для вытягивания признательных показаний. Чуть справа от Пса стояла небольшая дыба в виде колеса, на котором обычно растягивали человека, привязав его ноги к полу. Еще правее виднелся некий замысловатый механизм – массивный груз с веревкой, пропущенной через петлю на потолке. Напротив узника, у дальней стенки, покоился черный железный стул с маленькими шипами, под которым тлели угли. По левую руку находилась «железная дева» и передвижной столик с различными инструментами: клещами, зазубренными резцами, миниатюрными пилами и тонкими иглами для прокалывания.

В самом центре комнаты вертикально стояла лестница с привязанной к ней обритой наголо молодой женщиной. Вокруг нее суетились два человека – отец Джузеппе, а другой повернулся к Гектору спиной. Еще один монах, совсем мальчишка, сидел за столом с разложенными на нем бумагами и держал в руке перо. Рабочее место секретаря дополнительно освещалось двумя длинными восковыми свечами, расставленными по краям стола, между которыми находилось тяжелое бронзовое распятие.

– Ты зачем той полоумной башку отпилил, кто тебя просил? – хриплый голос принадлежал человеку, которого Пес не видел, и раздавался откуда-то со стороны дыбы.

– Клянусь святыми апостолами, это не я, – монах, стоявший около двери, подошел к лестнице с женщиной, и Гектор увидел, что это был тот самый лысый проводник из Шрефтлакена. – Гзанда, когда я ее резал, голова у нее была на месте.

– А кто же тогда? Ладно, где те двое?

– Их сейчас разделывает Циклоп. Позвать его?

– Нет, сначала с этими разберемся, – высокий человек, чьего лица упорно избегал колеблющийся свет, переместился к столу с писарем. – Джанлука еще не появлялся? Где его черти носят? Пиетро, давай начинать. Только перед открытием заседания я хотел бы освятить с Божьего благословения все те инструменты, что могут быть использованы во время процесса.

– Здесь начинается процесс, рассматривающий обвинения против некой женщины Терезы. Для всех тех, кто может увидеть этот настоящий документ, поясняется, что на процессе присутствуют братья-проповедники воли Господней под покровительством святого Доминика Карло, Джузеппе, Джанини, Пиетро, писарь и брат Гзанда, Божьей милостью прокурор Прусской инквизиции, муж величайшей набожности и благочестия, известный знаток Священного Писания. Дано в Повундене в шестой день июня, вторник после Святого праздника Троицы, одна тысяча четырехсот девятого лета Господнего. Итак, мы начинаем. Во имя Господа, аминь, – брат Пиетро повторно обмакнул перо в чернильницу.

– Признаешься ли ты, Тереза, в своих связях с дьяволом? – один из мучителей, что стоял возле женщины, держал зажатую в щипцах раскаленную докрасна длиннющую иглу.

– Я вам повторяю, вы ошиблись, – до смерти перепуганная Тереза, захлебываясь рыданиями, казалось, не могла отчетливо произнести ни единого слова. – Я никогда не состояла в связях с дьяволом, я верна своему мужу и Господу Богу.

– Тереза, против тебя существуют неопровержимые улики. Не стоит попирать Божье имя, присягая ему на верность, – главарь секретного отряда положил руку на плечо писаря. – Однажды впустив в свою душу дьявола, ты навсегда предала Господа и церковь. Признание существенно облегчит твои страдания.

– Признавайся, тварь, все равно не отвертишься, – игла на два пальца вошла в плечо раздетой донага женщины.

– Господи, я же вам говорю, что никогда не признавала дьявола и всегда верила лишь в единственного спасителя нашего – Вседержителя, – срываясь на отчаянные вопли, когда монах прикладывал к ее телу иглу, женщина извивалась на лестнице. – Я ни в чем не виновна и заявляю, что кроме Бога не признаю никакого другого Спасителя.

– Брат Карло и брат Джанини, будьте добры, определите подсудимую на страппадо. Я думаю, с предварительным допросом мы покончили.

От будничного тона Гзанды кожу Гектора покрыло липким потом.

1
...
...
14