Цитаты из книги «Зачем, что и как читать на уроке. Методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного» Н. В. Кулибиной📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook. Страница 38
языковой картиной мира подразумевается особая схема восприятия действительности, специфическая для данного языкового коллектива и зафиксированная в его языке
27 мая 2020

Поделиться

Что касается второго аспекта, а именно культуры в языке, то он несколько менее разработан в методике преподавания русского языка как иностранного, поэтому считаем необходимым остановиться на этом вопросе.
27 мая 2020

Поделиться

Первый разряд – культура, описываемая языком
27 мая 2020

Поделиться

Второй разряд культурной информации – «культура в языке» – связан с понятием языковой картины мира, т. е. представления действительности особым образом, специфичным для данного народа и зафиксированным в его языке.
27 мая 2020

Поделиться

Преподаватель должен хорошо представлять, какие именно разряды лингвострановедческих объектов могут вызвать затруднения у читателя-инофона.
27 мая 2020

Поделиться

языковые средства с национально-культурной семантикой не заслуживают особого внимания. Только это внимание должно заключаться не столько в их комментировании преподавателем, сколько в организации (с помощью вопросов и заданий преподавателя) самостоятельной деятельности обучаемых, направленной на их понимание. Художественный текст, как правило, содержит ту долю общей информации, которая требуется читателю для преодоления затруднения, вызванного проявлением национальной культуры.
27 мая 2020

Поделиться

В художественном тексте явления культуры, нашедшие отражение в тех или иных средствах языкового выражения, не только представляют сами себя, но и являются некими знаками, передающими дополнительные смыслы, которые без труда прочитываются членами той же лингвокультурной общности, но остаются скрытыми для читателя-инофона.
27 мая 2020

Поделиться

Для методики преподавания русского языка как иностранного характерно повышенное внимание к проблеме отражения в языке национально-культурной семантики
27 мая 2020

Поделиться

При работе над текстом (художественным в том числе) основным приёмом усвоения национально-культурного содержания того или иного лингвострановедческого объекта считается лингвострановедческий комментарий, т. е. эксплицитное представление культурной информации, в самом тексте присутствующей скрытым образом, в подтексте.
27 мая 2020

Поделиться

отправной точкой для возникновения словесного образа на базе языковой единицы является её отнесённость к культуре, функционирование её денотата как факта культуры.
27 мая 2020

Поделиться

1
...
...
43