Читать книгу «Тайный цензор императора и кровь Чанъаня» онлайн полностью📖 — Надежды Курской — MyBook.
image

Портрет был не завершен – цензор это прекрасно видел. Теперь он видел ее настоящую натуру. Правая рука словно заколдованная выводила новые линии, в которых не было и толики от прежнего изящества, однако, женщина приобрела еще более красивый вид, слегка более игривый. А затем изначально нежный и соблазнительный портрет превращался в чудовище.

Он так и не понял, откуда ему пришел этот образ. Он являлся ему в ночных кошмарах в последнее время достаточно часто, чтобы отпечататься в памяти этим портретом. Здесь, в Яншо они стали снится ему чаще, но об этом он, конечно, никому не говорил.

Каждая встреча с ней во сне всегда заканчивалась одинаково неприятно. Соблазнительная женщина, готовая его раздеть, в одно мгновение превращалась в гигантскую змею чудовищных размеров и проглатывала его своей ужасающей огромной пастью. Просыпаясь в холодном поту, стряхивая очередные наваждения кошмаров, цензору каждый раз мерещилась несуществующая боль от впивающихся в его тело ядовитых клыков.

Он списывал эти ночные кошмары и видения на недавние испытания, которые он с трудом пережил, нельзя отрицать, что пытки наихудшим образом отразились на здоровье, угнетая рассудок и лишая спокойного сна. С тех пор, как он вернулся в Яншо, все ухудшилось многократно. И если тело медленно, но верно поправлялось и заживало, то внутренне состояние становилось более тревожным, мрачным и угнетенным как раз из-за таких видений.

Теперь взгляд женщины на рисунке превратился в хищный оскал, на человеческом лице были хитрые змеиные глаза, а волосы стали еще гуще и темнее. Несомненно, ее сердце было бы подобно льду – таким же холодным. Прическа стала выглядеть неряшливо и странно, ведь в волосы были закреплены длинные петушиные перья, словно издеваясь.

Когда-то он уже встречал это лицо, но не мог припомнить при каких обстоятельствах…. А может и нет, просто облик примелькался в снах, настолько что отпечатался в памяти, как вырезанная из камня статуя.

Теперь ее облик, ее образ не только странным образом притягивал взгляд цензора, вызывая возбуждение каждый раз, когда они встречались наедине, но и отталкивал мрачным эпилогом, оставаясь неразрешенной загадкой так и не состоявшейся близости. А загадки, как известно, мужчин привлекают… Но цензор зря надеялся, что бумагомарание хотя бы немного отвлечет его от смятений и странно беснующихся в беспорядке мыслей.

… но только не такие, какие показывает ему Золотой дракон в своих кошмарах по ночам, давая какую-то подсказку, которую цензор был пока не в силах разгадать…

Этот петушиный бой обещал быть многообещающим. Пока что его поддразнивали люди, столпившиеся за ограждением, пытаясь вырвать хвостовые перья, раздражая петуха и подзадоривая перед боем. Ван Би тоже был здесь и предчувствовал, что в этот раз ему обязательно повезет. Этот петух станет его удачей. Второго бойца еще не выпустили, он томился в клетке, внешний вид оперения был тусклее и бледнее, да и размером он выходил поменьше, что наводило на мысли о том, что более хрупкое телосложение делает из него слабого противника. Оказывается, он был на год младше своего противника, а это означает, что его должны разорвать в клочья.

Только было обидно, что сражение петушиных бойцов проходит в закрытом душном помещении, а не на улице. С отрезанными гребешками петухи смотрелись жалко куцыми, бедра у обоих ободранные после участия в предыдущих боях. Но, говорят, что отрезанные гребни пойдут на пользу, если скормить его самой птице, тогда она станет сильнее.

Малыш, так звали петуха помладше закричал по-петушиному и бросился на противника, целился видимо попасть в голову, но удар чужого клюва пришелся на грудь, противник был его не только старше, но и выше. Затем малыш получил скользкий удар по затылку, пытаясь увернуться. Больно получив по голове, более мелкая птица испугалась и стала кружить вокруг второго петуха. Петух постарше чувствовал себя увереннее, он был и крупнее внешне и мощнее телосложением. И побежав на противника напролом, перехватывает его стыдливый побег, сбивает с ног и хитро прячет голову в чужом крыле, больно щипая, вырывая пуховые перья. Малыш пытается вырваться из захвата, проскальзывает под ногами второго петуха и внезапно разворачивается, бьет в шею и разверчиваясь, убегает снова, чтобы начать выжидающе кружить, махая крыльями, чтобы поправить сбившимися перья. Мелкий боец внезапно снова подбегает, бьет в голову, разворачивается, кружась и вновь убегает. Исход поединка еще неизвестен, но тут Ван Би Эр начинается просыпаться и осознает, что такой интересный поединок не досмотрел до конца! Какая досада – сон прервался на самом интересном месте! Он встает с кровати, пьет водичку и снова ложится в надежде досмотреть этот сон до конца.

Днем думы, а ночью – сны. В эту ночь в Яншо всем снились крайне яркие сны. Причиной тому было состоявшееся ежемесячное полнолуние.

Жожо снилось, что она находится в алой комнате, украшенной красными бантами по случаю ее долгожданной свадьбы. Мебель здесь была вся сделана из красного дерева, обновленного лаком для пущего блеска. Она сидит в тревожном предвкушении на кровати под алой полупрозрачной вуалью, которая позволяет ей видеть праздничное убранство комнаты и ждет, когда в покои войдет тот, кого она так сильно ждет и этой ночью полноправно станет ее мужем. Гуань Шэн Мин придет, они вместе выпьют теплое вино, закусят его сладкими фруктами и пирожными, а затем в поцелуях переберутся на брачное ложе.

От мечтаний предстоящей ночи ее щеки заалели от румянца, а взгляд опустился на руки, лежащие на бедрах, умасленные ароматными маслами, увлажненные руки приятно пахли камелии. Но стоило скрипнуть отворяющимся дверям и сердце бешено пустилось вскачь, а дыхание, наоборот, сбилось. Сейчас она трепетала, словно бабочка на ветру, едва завидев силуэт в красном наряде, от присутствия которого сразу ушел страх, стало тепло и уютно. Но вошедший в брачные покои был совершенно не тем человеком, которого она ждала. И хотя внешность его была похожа, как две капли воды, у этого человека оба глаза были зрячие, более светлые по оттенку, близкому к янтарю, но мрачные, как бездонный омут, в котором можно утонуть.

Некто, похожий как две капли воды на цензора приблизился к ней, минуя столик с вином и даже не взглянув на свежие лакомства, разложенные на столе. Взгляд его более светлых, но холодных глаз излучал едва сдерживаемое томление. Подойдя к кровати, он толкнув Жожо в грудь, заставив растянуться на кровати. Пойманные руки в запястьях, неизвестный завел над ее головой. Этот человек был груб и своенравен, он не будет с ней нежен, как Шэнь Мин. В его холодных глазах она прочитала, что он возьмет ее силой, и будет особенно рад, если она будет сопротивляться и кричать, этот человек находил наслаждение лишь в насилии, жестокости и лицезрением чужой боли, смакуя чужие впечатления.

– Кто ты? – удивленно спрашивает Жожо, не узнавая в вошедшем человеке прежнего цензора.

– Гуань Дао Шэн, к Вашим услугам – твой муж, которого ты так долго и одиноко ждала в покоях, но, поверь мне – скучать тебе больше не придется… – злой огонек дикого желания разгорался не только в его страшном взгляде и он навалился на нее всем телом…

С ужасным криком, Жожо проснулась в поместье Яншо, перепугав спавших слуг и охранников на улице. Оказывается, причиной этого кошмара стал назойливо приставший к ней комар. Но от ужасного сна ее все еще била дрожь как при лихорадке. Такой сон не мог быть к добру… только бы не сбылся этот ужасный кошмар! Жожо напрочь отказывалась возвращаться в спальню, пока слуги не выкурят маленького вампира благовониями или не шлепнут, и пока ждет, попросила подогреть для нее теплого успокаивающего чая.

Фэй снился настолько нереалистичный сон, что она сразу отличила не явь от яви. Она словно со стороны наблюдала за происходящим на неизвестном ей побережье. Здесь росла неестественного цвета голубоватая трава, а деревья были синего цвета, словно это побережье выплыло из глубины морского дна.

Огромный снежный барс выступал против дракона. Это был небольшой морской дракон с узким тонким телом как у змеи и хвостом как у рыбы, от нетерпения бьющим по песку. Подвижность дракона была ограничена тремя лапами, ибо в одной лапе он держал сияющую перламутром морскую жемчужину, видимо какое-то сокровище. Снежный барс был соразмерен с морским драконом, ни капли его не боясь, он зарычал и бросился на бескрылого дракона с утеса. В отчаянной схватке снежный барс терпел поражение, левая передняя лапа была заляпана кровью. У дракона же была непробиваемая чешуя. Вероятно снежный барс не выстоит в этом сражении так как силы не равны. Но ему не нужно было побеждать дракона, и убивать его тоже не нужно было, только забрать жемчужину – сокровище, ради которого состоялось эта борьба двух мистических животных.

У морского дракона не была огненного дыхания. Только мощные лапы с когтями и взгляд желтых глаз, полных ненависти. Желая, чтобы жемчужина не досталась никому, дракон открывает пасть и заглатывает сокровище. Снежный барс непонимающе останавливается и отступает, делая мощный прыжок назад на прыгучих мощных лапах. Дракон крутит головой и прикрывает глаза от жгучей боли, проглоченное сокровище становится ядовитым и начинает изнутри разъедать внутренности. Исход этой битвы уже предрешен.

«Жадность часто приводит к глупости, и эта ситуация не была исключением» – делает вывод молчаливо наблюдая за поединком во сне телохранительница цензора и после этого просыпается, почему-то чувствуя отчаяние, словно потеряв нечто важное, но не могла осознать, что именно, как будто бы забыла.

Дни шли друг за другом, сменяя день и ночь. Было спокойно и стабильно как на непоколебимой горе Тай-шань[3]. Проводя время у воды Гуань Шэн и никуда не спеша, не мог не отметить, как роскошно и медленно закатывалось за горизонт солнце. Хоть, и не имея возможности проводить солнце за горы, он заметил, как двое рыбачивших до этого монахов, которые опять спустились с горы, отложили уточки и стали усердно молиться в сторону заката. Дневные звуки постепенно сменялись вечерними. Настало время кваканья лягушек, и это время утихло и начиналось время крякания – это ночью на озеро за квакушками поохотиться прилетали утки. Сплошное умиротворение. Он не мог припомнить, когда до этого момента он жил лучше.

Однако, засидевшись до часа Собаки[4]на уже остывшей земле цензор начал кашлять и заметил, что руки снова были холодные. Он пожалел, что забыл захватить накидку. Ему нельзя простужаться, и он направился обратно, ставшая яркой на потемневшем небосводе луна освещала ему путь, а ночные светлячки служили маленькими фонариками. Он уже лучше опирался на ногу, меньше хромая и мог позволить себе более продолжительные и протяженные прогулки. Как-нибудь стоит дойти до храма или святилища, но туда подниматься высоко в гору.

Необъяснимая тревожность приходила в сны, навещая все чаще, и сегодняшняя ночь не стала исключением. Сон был некрепким и беспокойным. Как говорится: «Ничто не предвещало беды». «Но человек предполагает, а Судьба располагает».

Солнечный день становился медленно, но короче. После единения с природой приходилось возвращаться обратно приходилось в Час курицы.

Однако, мечты о долгой и счастливой жизни обратились крахом, когда цензор вернулся к своей хижине, то сразу почувствовал, что кто-то проник в его временное жилище. Изнутри был слышен шум и разговоры. Никак это его помощницы вернулись! Наверное, совсем потеряли своего господина, отлучившегося на целый день проветрить голову и размять затекшие мышцы.

Какой сейчас час? Он и понятия не имел, но день клонился к закату. Приятно отметил, что за время его отсутствия Ван Би успел скосить всю выросшую за две недели траву возле дома, справился даже пораженной ржавчиной косой. Приятно пахло свежей скошенной травой. Однако, перед тем как войти в хижину, не желая никого видеть, желая отсрочить момент встречи, цензор пошел назад и задержался у озера, спустившись к самой воде.

Кто просил их вернуться?! Не случилось ли чего страшного с госпожой Тан?

Вы когда-нибудь рассматривали иву, слушая мерное колыхание ветвей, потревоженных ветром? Ее длинные извилистые ветви спускающиеся в воду сейчас качались от ветра, мерцали серебром на солнечном свету, будто бы поглаживая поверхность воды, широким жестом приглашая в омут. Неповторимое зрелище! Эту изящную красоту нельзя передать словами. Казалось бы, всего лишь дерево. Просто красивая ива, растущая на берегу озера. Но лишь прозревший человек, который не пройдет мимо, остановится на месте, долго и неподвижно будет смотреть, может заметить эту необыкновенную красоту в простоте бытия. В ней было многое от жизни. Она была потрясающей с блестящими серебром на солнце листьями, трепещущими от легкого ветерка. Она была полна великолепия и непоколебимости жизни. Шэн Мин любовался деревом и не чувствовал нигде никакой ноющей боли, не страдал от анемии, был бодр и полон как ему казалось жизненных сил впервые за долгое время восстановления. Сейчас жизнь играла другими красками: более яркими, более изумительными, более жизнерадостными. Так бывает, когда человек отпускает все плохое и тяжелое, когда он поправляется от тяжелой болезни, внезапно осознав, что у него ничего не болит – жизнь становится прекрасной и другие невзгоды кажутся менее серьезными и заслуживающими внимания.

В просвете меж ив и водяных лилий его ждал сюрприз, от которого он бы отказался, зная, что последует за новой встречей. Какой неприятный звук – он услышал чей-то стон. Выло раненное животное, угодившее в силки? Совсем близко в камышах. Нет, не зверь. Это был человек, страдающий от сильной боли в изнеможденном состоянии, совсем как некто не так давно. Шэн вспомнил о последнем предупреждении Золотого дракона:

«Когда луна скроется за ивой,

Злой ветер с гор подует.

Бояться надо – опасность ждет

Коварно у вод серебряной реки».

1
...
...
13