Читать книгу «Нина и Арка Света» онлайн полностью📖 — Муни Витчер — MyBook.

Глава вторая
Талдом Этэрэи

Зеленая лампа в Зале Дожа неожиданно погасла, а затем вспыхнула и замигала. Ребята восприняли это как сигнал, извещающий о грозящей им опасности. Ческо и Рокси быстро достали свои Талдомы и приготовились действовать. Фьоре и Додо прижались к шкафам. Только Нина не сводила глаз с плавающих под самым потолком черепов в ожидании неведомой магии.

Внезапно в пустых глазницах вновь вспыхнул огонь, челюсти пришли в движение, и их пронзительные голоса заставили ребят вздрогнуть:

Космический полет подходит к концу.

Гонцы прибывают усталые, но счастливые.

Они удивят вас.

– К…к…кто при…при…прибывает? – спросил, дрожа и заикаясь сильнее обычного, Додо.

– Призраки, посланные Этэрэей! – обрадовалась Нина, хлопая его по плечу.

Откуда-то подул теплый ветер, книги, расставленные в шкафах в определенном порядке, все одновременно подпрыгнули с гулким шумом.

– Странная реакция, – насторожился Ческо. – Такое впечатление, что книги испугались.

Напряжение нарастало. Ребята замерли, затаив дыхание.

Черепа опустились до середины комнаты. Огонь в глазницах погас, челюсти сжались.

Секунду спустя послышался звук падения, сопровождаемый ударившей из потолка молнией. Из голубого облачка, возникшего рядом с потайной дверцей в лабораторию, появился сначала небольшой красный баул, и тотчас следом – две фигуры, постепенно обретающие форму.

Одна – высокая и худая, другая – низкая и коренастая.

Нина почувствовала, как сильно забилось ее сердце. Но вовсе не от страха. Наоборот! Восторг охватил девочку при виде посланцев Этэрэи! Предчувствие не обмануло ее!

– Дедушка!!

Худой высокий призрак в самом деле оказался профессором Михаилом Мезинским. Откинув пурпурный плащ, он широко расставил руки:

– Ниночка! Малышка моя! Иди ко мне!

Нина бросилась в его объятия.

Так они стояли, обнявшись, приведя в изумление Нининых друзей.

Здесь, на Земле, тело деда было совсем не таким, как на Ксораксе. Там оно состояло из твердого света. Сейчас Нина могла реально слышать, как бьется его сердце, и ощущать тепло его рук, с любовью обнимающих ее. И слышать его нормальный, а не телепатический голос, ласковый и ободряющий. Слова обрели свое истинное звучание и передавали все оттенки сильных эмоций. Их счастье было безмерным!

– Ты здесь… здесь со мной!.. Скажи, что это не сон! – произнесла наконец девочка, гладя длинную седую бороду старого алхимика.

Подняв голову, она увидела свое отражение в таких же голубых, как и у нее, глазах деда.

Профессор с нежной улыбкой наблюдал за изумлением юной внучки. Погладив девочку по голове, он крепче прижал ее к себе: его Ниночка была для него самым ценным сокровищем во всей Вселенной.

Не произнося ни слова, ребята восхищенно смотрели на легендарного деда своей подруги: невозможно было поверить в то, что перед ними был во плоти сам профессор Михаил Мезинский!

Негромкое покашливание напомнило всем о присутствии еще одного посланца Этэрэи.

– Приветствую всех! – сказал низенький коренастый человечек. – Должен признаться, путешествие оказалось не столь уж легким. – Он прижал к груди толстую книгу и сверкающий Талдом Люкс.

– Это же Бириан Биров!!! – в один голос выкрикнули ребята, сразу догадавшись, кто перед ними.

Фьоре и Рокси повисли на плечах знаменитого русского писателя и алхимика, который от неожиданности едва не выронил книгу.

Только Ческо, все еще сжимающий Талдом, не отрывал глаз от деда Нины. Оценив ситуацию, он произнес:

– Очень здорово, что вы здесь, с нами! Это огромный подарок! Браво, алхимия Шестой Луны!

Додо пробормотал что-то совсем непонятное, настолько он был взволнован.

– Дед… дорогой мой дедушка… – повторяла Нина, с восторгом оглядывая его необычное одеяние, пурпурный плащ и длинную белую тунику, и пытаясь убедить себя в том, что все это не сон. Не галлюцинация.

Профессор тоже не скрывал радости:

– Я уже и не мечтал о том, чтобы еще раз побывать на вилле «Эспасия» и увидеться с тобой… со всеми вами…

Он приветливо оглядел юных алхимиков, почтительно склонивших перед ним головы.

Тем временем, стряхивая звездную пыль со своего бирюзового камзола и панталон, Бириан Биров объяснил, что прибытием на Землю они обязаны неожиданным для них решением Этэрэи.

– Для нас это бо…бо…большая честь… при…при…принимать вас здесь, – наконец-то смог понятно выразить свою мысль Додо.

– Это прекрасно, что вы здесь! – подтвердила Нина. – Но как так случилось, что Этэрэя послала на Землю именно вас? Кто сейчас помогает ей на Ксораксе? Я поняла, что она слабеет без своего Красного Сердца, а мы все еще не отыскали цифру 8. И потом, как без вас работает Мирабилис Фантазио…

– Успокойся, моя девочка, – прервал ее дед. – На Шестой Луне и без нас много великолепных алхимиков, которые способны помочь Этэрэе. Ты знаешь многих из них. А сейчас мы должны обсудить с тобой кое-что. Черная Мгла – это только первый сигнал, говорящий о том, что Каркон затевает против нас что-то серьезное.

– Ты уже знаешь о Черной Мгле! – удивилась девочка. – Да, это большая проблема. Скоро все венецианцы обратят внимание на темное облако, скрывшее из глаз дворец Ка д’Оро, и начнется паника, – сказала Нина.

Слушавшие разговор ребята понимали, что на этот раз для борьбы со Злом им потребуется еще больше сил и отваги. Мрачная атмосфера и прибытие двух авторитетных призраков-алхимиков служили доказательством того, что им предстоят тяжелые и опасные дни.

Пока профессор беседовал с внучкой, русский алхимик поднял Талдом к потолку, и черепа мгновенно спланировали ему на плечи.

Фьоре испуганно переглянулась с Рокси.

– Черепа будут сопровождать нас какое-то время. Так что привыкайте, – заметив это, улыбнулся девочкам Биров.

Нина опешила:

– Вы серьезно? Этэрэя сказала мне, что здесь, в Зале Дожа, я найду какую-то нужную для вас вещь… но я и представить себе не могла, что речь идет о черепах…

– Вы, мои юные друзья, должны с большим уважением относиться к этим черепам. Скоро узнаете почему, – строго сказал профессор.

Ребята смущенно переглянулись, а Нина, согласно кивнув, сказала коротко:

– Обещаем!

Дед показал на вход в лабораторию:

– Ты приготовила Джиролуму?

– Да, у меня ее много, – ответила девочка.

Быстро достав Стеклянный шар, Нина вставила его в углубление над потайной дверцей. Вбежав в лабораторию, она взяла с полки склянку с драгоценным препаратом, изобретенным Фило Морганте. Профессор, стоявший на пороге, первым выпил препарат и передал склянку Бириану.

Препарат мгновенно наполнил энергией и жизненной силой посланцев Этэрэи.

– Дорогие ребята! – Профессор повернулся к юным алхимикам. – Сейчас мне нужно поговорить с Ниной с глазу на глаз. Бириан останется здесь с вами и расскажет, что мы предпримем против князя Каркона. Ситуация очень серьезная, но, если вы будете следовать нашим указаниям, все решится в нашу пользу. – Профессор щелкнул пальцами, и красный баул заскользил по полу к его ногам. – Мы с Ниной побеседуем в лаборатории, – добавил он, переступая порог.

Баул, все так же скользя по полу, последовал за ним, позвякивая содержимым, будто внутри у него находились какие-то металлические предметы и кухонная утварь. Ребята с любопытством уставились на баул, способный передвигаться самостоятельно, гадая, что на самом деле может в нем находиться.

Профессор бросил взгляд на старинные часы, висящие в лаборатории: они показывали ровно полдень.

– Увидимся чуть позже, дорогой Бириан, – сказал он русскому другу. – Ровно в четырнадцать ноль-ноль все собираемся в Апельсиновом Зале. Нам будет что обсудить.

Ческо поднял руку:

– Нет, в Апельсиновом Зале нельзя. По-моему, там наш мэр.

Бириан что-то буркнул, а профессор улыбнулся:

– Очень хорошо. Буду рад познакомиться с Людовико Сестьери.

– Нет, мэр в Зале Розовых Углов, – поправила Ческо Рокси.

– Дед, – встревожилась Нина, – но ты и Бириан – призраки. Как ты собираешься объяснять ему это?

Профессор положил руку ей на плечо:

– Не беспокойся, девочка. Увидишь сама, мэр с удовольствием побеседует со мной, а в Бириане он несомненно найдет еще одного любителя сладких лакомств. Верно, Бириан?

Биров потряс толстенной книгой, которую до сих пор не выпускал из рук:

– Сообщаю, это «Кондитимус» – самый полный в мире атлас отборных рецептов сладостей. Можете не сомневаться, что в нем полно вкусных аргументов, которые позволят мне легко найти общий язык с синьором Людовико.

Рокси рассмеялась, а вслед за ней рассмеялись и остальные.

– Значит, договорились: встречаемся ровно в два, – повторил профессор и исчез в лаборатории, закрыв за собой дверь.

Бириан с черепами на плечах положил книгу рядом с зеленой лампой и вежливо попросил ребят сесть на пол в самом центре комнаты:

– Пока есть время, расслабьтесь и послушайте, что я вам скажу.

Четверка юных алхимиков подчинилась, готовая выслушать авторитетного старшего товарища, прибывшего с Ксоракса специально, чтобы оказать им помощь.

Едва дверь лаборатории закрылась, аромат находящихся в ней специй опьянил профессора Мишу.

– Ах, как я люблю этот запах постоянно кипящей в котле смеси сапфира и золота! Не знаю почему, но мне кажется, он сильно отличается от того, чем пахнет та же смесь, кипящая в огромном тигле Мирабилис Фантазио. Может быть, секрет в том, что именно здесь, в этой лаборатории, я сделал свои самые важные алхимические открытия. На Ксораксе все прекрасно, но я очень скучаю по жизни на вилле «Эспасия».

Легкая тень грусти пробежала по лицу профессора. Он обвел взглядом лабораторию: все было в том же порядке, в каком он ее оставил. Все те же ампулы, колбы, перегонные кубы, Пирамида Дракона, чертежи, формулы и таблицы, висящие на стенах.

– Сколько прекрасных лет провел я в этой лаборатории! – улыбнулся профессор Миша.

Он сел и положил руки на лабораторный стол. В этот момент проснулась мисочка Соль Морская и вскрикнула, испугавшись:

– Нина, кто этот бородатый старик в пурпурном плаще?

– Мой дедушка, – рассмеялась Нина. – Тот, кто создал эту лабораторию.

Она поднесла мисочку на уровень лица деда.

– Милейшая Соль Морская, я в курсе того, на что ты способна. – Профессор пожал лапку мисочки. – Но сейчас нам твоя помощь не понадобится. Так что продолжай спокойно спать.

– Спокойно спать? Да разве здесь может быть когда-либо спокойно! – ответила печально мисочка, после чего умолкла и слушала их разговор, не произнося больше ни слова.

Профессор взял руку Нины и посмотрел на кольцо:

– Красивое колечко. Если не ошибаюсь, это подарок Ческо.

– Да. Это Кольцо Вечной Любви. Он нашел его, когда мы были в Афинах… – Щеки девочки налились краской.

– Можешь не продолжать, мне все известно, моя дорогая. И о твоих кошмарах. И о красных розах Ливио. И о том, что твое сердце и твой разум иногда приходят в противоречие. Я прав? – Профессор почувствовал, как напряглась Нина.

– Я люблю Ческо. Но Ливио постоянно вторгается в мои сны, и я повсюду нахожу его розы. Я хотела бы покончить со всем этим, но у меня не получается.

Профессор погладил руку девочки:

– Любовь – это очень сильное чувство. И она приносит с собой не только счастье. Любящему человеку приходится переживать боль, сомнения, разочарования. Они тоже составляют часть жизни. В твоем возрасте все кажется сложным и трудным. Я не имею права навязывать тебе свое решение, я могу лишь дать совет: всегда слушай свое сердце.

– Я люблю Ческо! – повторила она. – Но при этом испытываю противоречивые чувства к Ливио. Хотя знаю, что он мой враг, он вызывает у меня нежность. Я не чувствую к нему любви, но и ненависти тоже. Я не знаю, как это объяснить… прости, дед… я тебя разочаровываю… – И из глаз девочки потекли крупные слезы.

– Твоя сила в твоей слабости. Все встанет на свои места, если ты позволишь судьбе подарить тебе настоящую и искреннюю любовь. Ливио нет среди нас. И он теперь даже не призрак. Он – твои мысли о нем. Это они являются к тебе с розами и кошмарами. Они заняли место Голоса Убеждения. Ты должна научиться противостоять этому. Чем закончится история с Ливио – загадка, которую сможет отгадать только твое сердце. В этом тайна любви. – Дед замолчал и поцеловал в лоб свою любимую внучку.

– Я рискую быть перетянутой на сторону Зла? У Ливио получится увести меня за собой в магму Двери Каоса? – Глубокое отчаяние было написано на бледном лице девочки Шестой Луны.

– Уверен, что нет. Ческо этого не допустит. Он всегда рядом с тобой, и уже столько раз рисковал жизнью ради тебя! – Слова деда больно кололи ее словно стрелы.

– Да, он любит меня. Но и Ливио пожертвовал жизнью ради меня. Ради меня он предал Каркона. Разве это ничего не значит? – Сомнения продолжали терзать ее сердце.

– Ты права. Но разве это повод любить его? То есть ты его любишь только за то, что он совершил благородный поступок? – В голосе деда послышался какой-то холодок.

– Нет… это не так… я не знаю… Но мне очень жаль, что он погиб внутри раскаленной Двери Каоса… И потом, я же убила его отца! – Нина готова была разрыдаться.

– Ты сделала это, защищая свою жизнь. Ведь ты тоже могла погибнуть. Ты сама много раз рисковала жизнью. И Фьоре и Рокси тоже рисковали. И Додо с Ческо сражались храбро и самоотверженно. Это непрерывная борьба со Злом, которая оставляет долго не заживающие шрамы в душе каждого, кто борется за справедливость. Ни одна битва не обходится без жертв. Но любовь – это другое дело. Это другое лицо жизни. И хватит об этом! Теперь, моя дорогая, думай только о том, что всем нам предстоит жесточайшая схватка с безжалостным Карконом. – Он дотронулся до ее перевязанной руки. – Я вижу, твоя звезда истекает кровью…

– Да, и ее не может остановить даже твой Крем Синий. Вероятно, на этот раз нам грозит неслыханная опасность, с какой мы еще не встречались. И Этэрэя предупреждала меня об этом. Еще и поэтому я так рада видеть тебя здесь, зная, что тебя и Бириана прислали помочь нам. Это еще одно подтверждение, что ситуация правда очень серьезная. Может быть, катастрофическая. – Нина не скрывала тревоги.

– Так оно и есть. Но на этот раз Каркону придется иметь дело со мной. Тебе нечего бояться. – Профессор прижал к груди перевязанную руку Нины, чтобы дать ей почувствовать всю силу его любви.

– Страх, отвага, красота, справедливость… что значит все это и многое другое, ты объяснил мне в своих письмах. Ты и Этэрэя стали моими учителями и проводниками по жизни. Я многому научилась у вас, но, быть может, того, что я сейчас знаю, недостаточно? – Этот вопрос давно мучил ее.

– В твоих венах течет алхимическая сила. Распорядись ею разумно, и у тебя все получится. У нас все получится, – поправил сам себя профессор. – Даже если… – Он не закончил фразу.

– Если… что?.. – Нина вопросительно посмотрела прямо в глаза деда.

– Нас ждет жесточайшее испытание, девочка моя. Весьма болезненное. Это все, что я могу сказать. – Глаза профессора заблестели.

– Дед, ты чем-то расстроен? С нами в самом деле случится что-то трагическое? Мы не отыщем цифру 8? – Сердце Нины сильно сжалось.

– Это будет самый трудный вызов судьбы. И он будет последним. Останемся либо мы… либо Каркон! – Ответ прозвучал хлестко, словно выстрел.

Внезапно наступившую тишину разорвал звук трубы. Из жидкой страницы говорящей Книги к потолку поднялись маленькие брильянтовые облачка, и зазвучал глухой голос:

Профессор, я вся всегда в твоем распоряжении.

Я безмерно рада твоему возвращению.

Преклоняюсь перед твоим могуществом.

Для меня большая честь исполнять все твои желания.

Профессор подошел к Книге:

– Я тоже рад видеть тебя, мою дорогую и незаменимую подругу. Да, у меня есть желание, которое тебе по силам исполнить. Доставь мне две ампулы Сливок Исцеляющих. Они мне нужны как можно скорее.

Поверхность жидкой страницы подернулась рябью, и спустя три секунды на поверхности уже плавали две нужные ампулы.

Я мгновенно нашла то, что тебе нужно,

И рада тому, что ты рад.

Я догадалась, зачем тебе потребовались эти ампулы.

Ты хочешь вылечить руку Нины от действия Зла.

– Какая ты догадливая! – улыбнулся профессор, осторожно снимая окровавленный бинт с Нининой руки. – Звезда сейчас заживет, но красной станет не сразу. Как и звезда на моей ладони, она останется черной, – сказал он девочке, показывая ей свою правую ладонь.

Изменивший цвет алхимический знак на его руке подтверждал, что происходит что-то серьезное. Очень серьезное.

1
...
...
7