Дух праздника проникал в дом через дымоходную трубу и заполнял собой всё пространство, забираясь даже в самые дальние углы. В тот рождественский вечер всё представлялось особенным. Из кухни доносился пряный аромат имбирного печенья: его вкус ощущался на языке, заставляя облизываться и причмокивать от нетерпения. Бумага, в которую были завёрнуты подарки, манила блеском и приятным шуршанием. Украшенная ёлка, казалось, успела за ночь подрасти, и пока Джек рассматривал её макушку, у него затекла шея.
Время было позднее. Небо за окном окрасилось в густой оттенок черничного джема, но с наступлением полной темноты спорили уличные фонари и праздничная иллюминация домов. В лучах огоньков снежные хлопья меняли цвет. Вот внезапный порыв подхватил их, закружил, и тут же захотелось присоединиться к лёгкому танцу, чтобы вслед за ветром унестись в сказочные края.
Сейчас от волшебной страны Джека отделяли двойное стекло, запрет выходить на улицу и много, много лет… А пока, расположившись на пушистом ковре возле ёлки, трое детей терпеливо ждали наступления чуда.
– Мне подарят оптический микроскоп, – уверенно сказал светловолосый мальчик, поправив очки на переносице. – С увеличением в целых десять раз. Кстати, вам известно, что не бывает двух одинаковых снежинок?
– Откуда ты знаешь? – спросила девочка в голубом платьице с пышной юбкой. Девочке не удавалось спокойно посидеть на одном месте и пяти минут: она ёрзала, вертелась по сторонам, отчего красивый наряд бессовестно помялся, но хозяйке не было до этого никакого дела.
Очкарик обрадовался вопросу и начал пересказывать известные ему факты:
– Снежинки образуются в облаках, когда переохлаждённые капельки воды кристаллизуются…
– Да нет, – перебила девочка, – откуда ты знаешь, что тебе подарят?
– Я проверил в старом комоде, где хранятся шторы и скатерти. Мама всегда там прячет подарки.
Джек тягостно вздохнул. Каждый год, на праздники, у них дома гостили незнакомые люди. Подготовка начиналась ещё с утра. Всякий взрослый член семьи считал своим долгом лишний раз напомнить Джеку правила поведения. Ему не разрешалось бегать, разбрасывать вещи и таскать полусырые, но уже такие ароматные лакомства из кухни. Ближе к вечеру мама заставляла его сменить забавный свитер с оленем на выглаженную рубашку и завязывала на шее бабочку из чёрного бархата. И за что такие страдания? Шумные коллеги и друзья родителей всё равно не обращали на Джека внимания, разве что трепали по макушке и формально отмечали, как он подрос.
В этом году всё было иначе: утром отец сообщил, что приедут двое детей его возраста. Джек ничем не выдал своего восторга, но целый день с нетерпением ждал этих замечательных других детей, с которыми наверняка очень весело. Однако Джек разочаровался: гости ему не понравились. Мальчик в очках много болтал и мнил себя самым умным, а девочка, наверное, вообразила себя принцессой, раз нацепила такое пышное платье. Только вот у неё были некрасивые веснушки и оттопыренные уши, а принцесс таких не бывает.
Теперь Джек сидел в стороне. Он делал вид, что смотрит мультик по телевизору, а сам украдкой прислушивался к разговору гостей. Знакомиться первым Джек не собирался.
– Как тебя зовут? – вдруг спросила его девочка.
Он выпрямил спину и важно ответил:
– Кхм… Джек Сандерс.
– А меня Грэйс.
– А меня Тони зовут, – подхватил третий гость.
Словно Джеку это было хоть чуточку интересно.
– А сколько тебе лет? – не унималась девочка.
– Восемь.
– А мне почти семь, – она улыбнулась, – у тебя такой красивый костюм.
Бабочка на шее Джека внезапно перестала казаться ему неудобной.
– А что тебе подарят? – спросил Тони. Он посмотрел на гору коробок, прикидывая, что может прятаться внутри.
– Воздушного змея, – ответил Джек, – управляемого, с которым можно всякие трюки выполнять. Я давно о таком мечтаю.
– Как здорово, – Грэйс хлопнула в ладоши.
– Здесь нет ничего, похожего на воздушного змея, – категорично возразил Тони, – вон плоская коробка, только, судя по форме, в ней картина какая-нибудь.
Через несколько часов Джек лежал в постели, переваривая мясо, пирог и впечатления от праздника. Внизу ещё играла музыка – взрослые продолжали веселиться.
Джеку не спалось: он думал о воздушном змее, которого не получил. И обо всех других подарках, которые ему не подарили. Отец всегда считал, что желания детей изменчивы, потому тратиться на них нецелесообразно. Разумнее открыть отдельный счёт в банке и откладывать на будущее образование. Так он гостям торжественно и сообщил. Все громко захлопали.
В плоской коробке оказалась репродукция известной картины, на которой были изображены какие-то квадраты и треугольники. Картину можно было вертеть по-всякому: повесить хоть горизонтально, хоть вертикально, хоть вверх тормашками – по мнению Джека каждый раз получалась ерунда.
Умнику подарили его микроскоп и толстую книгу «Нераскрытые загадки человечества», а Грэйс – книжку с рассказами, школьные принадлежности и ещё одно платье. Вот и глупые, детские подарки, думал Джек. Ему повезло гораздо больше: он будет учиться в лучшем университете и станет врачом, как отец.
В комнате послышался шорох. Джек лежал лицом к стене, поэтому мог только предполагать, скрипнула ли дверь на самом деле, или же ему показалось.
Теперь отец будет знать, как приглашать в дом незнакомых людей! Сейчас его наверняка похитят и потребуют выкуп, а когда получат деньги – убьют. Так ведь обычно и происходит.
Джек резко вскочил, обернулся и тут же зажмурился, потому что прямо в лицо ему светил луч фонарика.
– Хочешь тайну? – послышался знакомый шёпот.
– Какую ещё тайну, что ты здесь делаешь? – Джек разозлился.
– Очень секретную тайну! – ещё тише ответил Тони. – Нам далеко ехать, поэтому мы остаёмся до завтра.
Видимо, Тони уже успел лечь и притвориться спящим – на его щеке осталась вмятина от наволочки.
Джек закатил глаза.
– Между прочим, это не комната для гостей, сюда никому нельзя заходить. Ты, что ли, не видел табличку? – он попытался вложить в эти слова как можно больше сарказма.
– Видел, там было твоё имя, – Тони невозмутимо кивнул и уселся рядом на кровать.
– А сразу под именем написано: «Входить без разрешения строго воспрещается»!
Недавно Джек увидел похожую табличку у одноклассника и тут же захотел такую себе. Родителям идея не понравилась. Джеку разрешили оставить намертво приклеенную дощечку, но запрет ни на кого должного эффекта не производил. Даже на гостей.
– Пообещай, что никому не расскажешь, – продолжил Тони заговорщицким шёпотом.
– Что не расскажу?
– Да тайну же!
Джеку было ни капельки не интересно. Он терпеть не мог, когда вторгались на его территорию, и тем более презирал всякие глупые тайны.
– Обещаю, – ответил он, наклонившись к собеседнику. Почему-то тоже шёпотом.
Джек вытащил из-под кровати не первой свежести носки и натянул их на замёрзшие пальцы.
– И пообещай сделать всё, чтобы помочь мне разгадать секрет! – тихо, но церемонно произнёс Тони.
– Чего?
– Пообещай!
– Ладно, обещаю.
Тони достал из-за спины что-то круглое и осторожно передал Джеку.
– Вот, ты только посмотри…
Стеклянный шар размером с небольшой апельсин, гладкий и тёплый на ощупь, сиял в свете фонарика. Внутри Джек разглядел лес – яркий, зелёный, совсем как настоящий! Вот старые могучие клёны упирались макушками в стены маленькой стеклянной тюрьмы. А здесь, среди молодых ёлочек, пестрела цветочная полянка. Если бы Джека спросили, из чего они сделаны – из пластмассы или глины, – он уверенно ответил бы, что эти деревья сделаны из деревьев: из стволов, веток, листьев, которые шевелились на ветру (откуда там взялся ветер?) и малюсеньких травинок.
– Поставь его на тумбочку. – Тони наслаждался произведённым эффектом.
Плохая идея: только вчера с этой самой прикроватной тумбочки на пол полетел стакан и разбился вдребезги.
– А у тебя есть для него подставка? – спросил он у Тони.
Тот покачал головой.
– Просто поставь его.
Джек осторожно опустил идеально круглый шар на такую же ровную поверхность тумбочки. Другую руку он подставил для страховки – приготовился ловить, – но опасения не подтвердились. Шар словно приклеился к месту, на которое его поставили, и, несмотря на всю свою круглость, не сдвинулся с него даже на волосок.
Совсем не важно, где началась эта история – главное, где она закончилась. Хотя, почему закончилась? Продолжается до настоящего момента – вот так правильно. События, которые изменили жизнь героев, могли произойти в любом маленьком городе, ведь оказалось, что место, пространство и расстояние являются весьма условными понятиями.
Наверное, и герои могли бы быть другие, даже более достойные, но история почему-то выбрала нас. Ладно, посмотрим, что из этого получится.
Дневник рассказчика
Премиум
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Замок на третьей горе. Книга 1. Король, у которого не было сердца», автора Мэри Соммер. Данная книга имеет возрастное ограничение 16+, относится к жанрам: «Попаданцы», «Любовное фэнтези». Произведение затрагивает такие темы, как «становление героя», «магические миры». Книга «Замок на третьей горе. Книга 1. Король, у которого не было сердца» была написана в 2024 и издана в 2021 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке