Я обернулась и увидела в дверях молодого мужчину в белом халате с какими-то бумагами в руках. Тут же вытерев слезы, я поднялась на ноги и внимательно посмотрела на вошедшего врача. Он выглядел молодо, но поседевшие виски каштановых волос говорили, что он явно старше. Бросив взгляд на бейджик на его левой груди, я быстро прочитала его имя. «Доктор Кевин Андерсон».
– Я вас здесь раньше не видел мисс. Вы родственница? – Он внимательно и изучающе на меня посмотрел.
– Я внучка. Фиби Грейсон. – Представилась я, оглянувшись на бабушку. – Я только закончила учебу в Университете Брауна. Приехала, как только узнала о случившемся.
– Ради Бога. Я же не на смертном одре. – Бабушка возмущено фыркнула и уставилась в окно.
– Миссис Тэтчер не признает, что у нее был сильный сердечный приступ, который чуть не стал для нее последним. – Доктор Андерсон осуждающе посмотрел на мою бабушку, после чего посмотрел на меня. – Мы можем поговорить? – Он повернулся вполоборота, явно намекая, что нужно покинуть палату и поговорить наедине.
Бросив взгляд на бабушку, я поджала губы и поспешила покинуть палату, а доктор последовал за мной.
– Доктор скажите честно, что с моей бабушкой? Судя по показателям приборов у нее все намного сложнее. Давление высокое, но пульс слишком низкий. Какой уровень кислорода в крови? – Я внимательно посмотрела на папку в его руках.
– На кого вы учились мисс Грейсон? – Вдруг спросил доктор, скрестив руки на груди, при этом пряча от моего взгляда документы.
– Врач общей практики специализирующийся на кардиологии. Мне только предстоит написать диссертацию по кардиоторакальной1 хирургии. Но я уже принимала участие в операции на открытом сердце. – Я повторила его жест и тоже скрестила руки на груди. – Поэтому прошу быть максимально честным и забыть про врачебную тайну.
– Похвально. – Выдал доктор, опуская руки и протягивая мне папку, которая оказалась историей болезни моей бабушки. – Когда вашу бабушку доставили сюда, у нее было просто ужасно низкое давление, а пульс едва прощупывался. Мы тут же отправили ее на УЗИ, и выяснилось, что один из клапанов держится почти на волоске. Когда миссис Тэтчер пришла в себя, то рассказала, что ее забеспокоило очень частое сердцебиение. Она приняла препараты для успокоения и снижения давления, но видимо впопыхах приняла слишком большую дозу, что и вызвало обратный эффект. Повезло, что у нее такие внимательные друзья, которые вовремя доставили ее в больницу. Теперь ей необходима операция на сердце, но для этого необходимо вести вашу бабушку в Нью-Йорк.
– Сколько у нас времени? – Спросила я, быстро распахнув карту болезни.
– Без специальных препаратов она продержится не больше пары месяцев. С препаратами у нее будет от силы пара лет. – Ответил доктор, тяжело вздохнув. – Но учитывая ее преклонный возраст, не могу дать гарантии, что она перенесет операцию.
Когда я долистала до последней страницы, просмотрев все анализы и УЗИ, я заметила, как дрожат мои руки, а саму меня накрывает паника.
– Мисс Грейсон, вы в порядке? – Доктор осторожно забрал у меня документы и заглянул в глаза.
– Сколько бабушка пробудет здесь? – Я не хотела отвечать на вопрос доктора и перевела тему.
– Думаю, через неделю мы сможем ее выписать, как только давление стабилизируется. Но ей потребуется постоянный присмотр, чтобы поддерживать устойчивое состояние. Вам же мисс советую не терять драгоценное время и постараться провести его с близким человеком.
После напутственных слов доктор Андерсон позволил мне побыть немного с бабушкой. Я говорила, что сделаю все возможное, чтобы вылечить ее, даже если самой придется провести операцию на сердце.
Но бабушка меня перебила, сказав, что не хочет больше говорить о своем здоровье и просила отвлечься, рассказав о подробностях студенческой жизни, о том, как прошли выпускные экзамены и выпускной, какую отличную квартиру нам с Эммой удалось найти в Бостоне и планах о работе.
Бабушка улыбалась мне и не переставала говорить как она рада за меня и мое светлое будущее. Но когда она спросила о Стефани, только что начавшее улучшаться настроение моментально упало на прежний уровень.
– Ни звонка за пять лет. – Я покачала головой. – Лишь одно письмо без обратного адреса, и то только впервые полгода после окончания школы.
– Не пережимай милая. Рано или поздно она объявится и завалит тебя историями, которых, наверное, накопила уже сотню. – Бабушка явно хотела сказать что-то еще, но резко передумав, лишь нежно улыбнулась мне.
– Вижу, миссис Джонсон радует тебя красивыми цветами, за то, что ты столько лет снабжала ее травами.
– Что? Ах, да. – Бабушка бросила на букет быстрый взгляд и тут же погладила меня по щеке. – Теперь поезжай домой и отдохни милая, а после загляни, пожалуйста, в пекарню и удостоверься, что она еще не сгорела.
Хихикнув, я поцеловала бабушку в лоб и, пообещав заглянуть завтра, направилась на выход. А как только оказалась в пустом коридоре, дала волю чувствам и расплакалась, сползая по стенке вниз. Я не могла поверить, что еще один близкий человек может в любой момент оставить меня навсегда. И пусть это было не предательство, но чувство утраты было сродни пережитому. Боль от неминуемой потери накрыла меня с головой, и я уже была не в силах сдержать рыдания. Не знаю, сколько прошло времени, но в чувство меня привела проходящая мимо медсестра. Женщина проводила меня до уборной и предоставила чистое полотенце.
Миссис Джонсон все еще ждала меня на первом этаже, коротая время за беседой с миссис Коллинз. Когда она увидела мое красное от слез лицо, то тут же направилась ко мне и крепко обняла.
– Фиби. – Она разжала объятия и, погладив меня по голове, заправила пряди моих волос мне за уши. – Ну, ну. Не раскисай. Все будет хорошо. А сейчас возьми себя в руки. Нам нужно еще добраться до дома.
Молча кивнув, я последовала за соседкой на улицу. Понимая мое состояние, миссис Джонсон забрала у меня ключи от машины и сама села за руль, а я все еще находясь в прострации села на переднее пассажирское сиденье. Дорогу до Туманной Долины я не помнила. Перед глазами все еще стояла бабушка. Поэтому когда миссис Джонсон припарковала машину на подъездной дорожке около дома, я не сразу заметила. Лишь когда она потрясла меня за плечо, я пришла в себя.
– Фиби, если тебе потребуется помощь, то можешь в любой момент обратиться ко мне. – Соседка смотрела на меня с жалостью и сочувствием.
– Спасибо, что позвонили мне миссис Джонсон. Теперь я займусь здоровьем бабушки. – Поблагодарила я соседку, но говорить точный диагноз я не хотела. Выбравшись из машины и забрав от нее ключи, я направилась к дому.
Запасной ключ от парадной бабушка всегда держала под камнем, слева от двери, почти под окном гостиной. Выудив его из укрытия, я распахнула входную дверь и спустя пять лет переступила порог родного дома.
Здесь все было по-прежнему, как в тот день, когда я приехала к бабушке в шестнадцать лет, чтобы пожить немного, но задержалась на два года до окончания школы. Тряхнув головой, прогоняя воспоминания, я повернула влево и оказалась в первой гостиной, где вся мебель была на своих местах. Мягкие уютные диванчики и кресла, большой абажур журнальные столики с настольными лампами, книжный стеллаж и старинный камин, который заложил еще мой прапрадед.
Во второй гостиной были большие окна и стеклянная дверь, ведущая во внутренний дворик. Не удивлюсь, если качели до сих пор на своем месте. Пройдя через всю гостиную, я повернула направо и оказалась в кухне. Здесь тоже все осталось прежним. Обеденный квадратный стол, накрытый белоснежной скатертью с ажурной оборкой, четыре антикварных стула, которым место в салемском музее, и, конечно же, кухонные шкафчики и кухонный островок с парой высоких стульев.
Заглянув в холодильник, я разочаровано поджала губы и, подставив мусорное ведро, сгребла все содержимое в утиль. Хорошо хотя бы в шкафчиках было полно свежих круп, консервов и специй. Проведя пальцем по островку, я тут же скинула с себя джинсовку и, собрав волосы в хвост, направилась в чулан под лестницей. Нужно немедленно привести дом в порядок.
За уборкой первого этажа и санузла я не заметила, как пролетело два часа. Зато теперь бабушку порадует идеальный порядок. Остановившись в коридоре, около входной двери, я бросила взгляд на лестницу. Пришло время подняться в прошлое.
На втором этаже располагается три комнаты. Одна комната принадлежит бабушке и находится слева от лестницы с персональным санузлом. Посередине гостевая комната, в которой практически никто никогда не живет. Когда-то давно это была комната моей прабабушки. И правее от нее находится большой совмещенный санузел, а сразу за ним еще одна большая комната, которая принадлежала раньше маме, а потом мне.
Остановившись перед закрытой дверью, я долго не могла решиться зайти в комнату. Словно меня может кто-то поджидать там. Если быть точнее мое прошлое. Но это лишь мои глупые страхи, поэтому я, тряхнув головой, прогоняя воспоминания, резко распахнула дверь. Комната дохнула на меня затхлостью и пылью, а так же приглушенным светом. Шторы оказались плотно закрыты, вся мебель накрыта белыми тканями, а ковер скручен в трубу. Больше не теряя время, я поспешила к окну, чтобы раздвинуть плотные шторы и распахнуть створки, а после освежить свою комнату.
Когда и здесь воцарился идеальный порядок, я вновь оглядела свою комнату. В этот момент по коже пробежали мурашки, и посетило чувство, что не было этих пяти лет учебы в университете. Будто бы я просто уходила в школу на занятия.
На стенах белые обои с мелкими витиеватыми цветами, на дубовом полу большой синий ковер. Слева от двери полутороспальная кровать с кованым изголовьем с множеством подушек. Кровать я заправила в кремовое постельное белье, застелив сверху голубым покрывалом. Рядом с кроватью две белые прикроватные тумбочки из цельного дерева. Справа от кровати, ближе к окну, высокий торшер и журнальный столик с маленьким телевизором. Правее высокий белый книжный стеллаж со старыми книгами и фотографией в позолоченной рамке меня и Стефани около музея. Моя любимая совместная фотография. У противоположной от кровати стены, у еще одного окна, белый письменный стол. Справа от двери большой белый комод так же из цельного дерева. Не хватает только комнатных растений, которые бабушка забрала после моего отъезда.
Подойдя к письменному столу, я присела на стул и заглянула в два ящика. В одном все так же лежали карандаши и ручки, пара пустых тетрадей. А в другом линейка, несколько резинок для волос, старый журнал и катушка с фотопленкой. А она откуда здесь взялась? У меня даже не было фотоаппарата. Вероятно, я забрала ее у Стефани, но так и не успела проявить. Подхватив катушку и сжав ее в кулаке, я задвинула ящики и поднялась на ноги. Нужно спуститься вниз и позвонить маме.
Уже на первом этаже, приземлившись в кресло, я подхватила телефон и, убедившись в его работоспособности, принялась набирать номер мамы. Звонок вылетит в копеечку, но это необходимо.
Когда мама ответила, я без промедления все ей выпалила. А стоило мне умолкнуть, как она сказала, что уже через пару дней все лекарства будут в городе. Мне лишь нужно будет за них заплатить сумму, которую мама сегодня же переведет на мой счет.
– Но на счет операции, Фиби я не уверена. – Мама тяжело вздохнула. – Если все так, как ты говоришь, то это может быть действительно очень рискованно.
– Я понимаю мам, но нужно же сделать все возможное. Ведь сейчас можно провести операцию по замену клапана не распиливая грудную клетку.
– Для этого нужно будет лететь в Швейцарию, но твоя бабушка на это не согласится. Я даже уверена, что она и от Нью-Йорка откажется. Давай пока разберемся с лекарствами. А как только у тебя на руках будет ее карта, ты мне пришлешь все факсом.
После разговора с мамой мне не стало легче. Наоборот только еще больше поднялось волнение за бабушку. И словно по волшебству в этот момент раздался телефонный звонок. В очередной раз с замиранием сердца я схватила трубку, но услышала на том конце провода голос Эммы. Подруга уже чувствовала себя «как огурчик» и даже собрала все вещи, чтобы отправиться покорять Бостон. Рассказав ей о случившемся, Эмма предложила свою помощь, но я убедила ее, что сейчас она мне врядли чем-то сможет помочь.
– Главное, не упусти квартиру. – Я хмыкнула в трубку. – Все остальное решаемо.
После разговора с подругой, я отправилась в уборную, чтобы умыться, а после, подхватив джинсовку, поспешила к машине.
Ближайший супермаркет находился в паре кварталов от бабушкиного дома, до которого я добралась за пять минут. На парковке была пара машин, возле одной из которой крутились старшеклассники. А через дорогу были еще магазинчики, которые так же оккупировала детвора с родителями. Ухмыльнувшись увиденному, я невольно подумала, что еще каких-то пять лет назад вот так же допоздна гуляла по городу и наслаждалась жизнью. Но вся эта беззаботная жизнь была уже в далеком прошлом.
Оставив машину на парковке, я прихватила кошелек и направилась в магазин. Пока я набирала продукты в тележку, медленно катя ее по залу, и увлечено читая состав хлопьев на полках, я не заметила, как врезалась в чью-то чужую тележку.
– Аккуратнее. – Раздался знакомый громкий мужской голос, от которого я невольно вздрогнула.
Повернув голову вправо, первое, что я увидела это форма офицера полиции, а подняв глаза выше, чуть не потеряла дар речи. Передо мной был мой друг.
– Джош? Джош Престон? – Я во все глаза смотрела на него.
– Фиби? Фиби Грейсон? – Молодой мужчина уронил банку консервов в свою тележку и, тут же подскочив ко мне, заключил в объятия, закружив по торговому залу, а я заливисто засмеялась от радостной встречи.
Высокий парень с темно-русыми волосами и темными, как ночь глазами, был нашим со Стефани лучшим другом на протяжении всего времени учебы в школе. Джош и раньше был симпатичным, но сейчас он выглядел куда лучше.
– Поверить не могу, что ты здесь. – Джош разжал объятия и оглядел меня с ног до головы. – Какими судьбами в Туманной Долине?
– Моя бабушка. – Только лишь сумела выдавить из себя я.
– Ах, да. Слышал. Сочувствую. Надеюсь, она скоро поправится. – Джош не переставал улыбаться и смотреть на меня своими глубокими глазами, в которых радужка сливалась со зрачком, образую огромное темное озеро. – Значит ты теперь снова в городе?
– Пока бабушка не поправится. Планировала управиться за неделю, но теперь понимаю, что придется задержаться. – Я натянуто улыбнулась старому другу. – Как и в прошлый раз.
– Из Туманной Долины просто так не вырваться. – Джош хмыкнул в ответ. – Я не смог. Теперь вот навожу порядок в городе. – Он указал пальцем на свой значок полицейского.
– Похвально. – Я положила руки на тележку, сжимая ручку.
– Какие планы на вечер? – Поинтересовался Джош, бросив в свою тележку банку консервированных оливок. – Может, поужинаем вместе?
– Отличная идея. Только давай завтра. – Я тут же расплылась в широкой и искренней улыбке. – Сегодня я бы хотела привести дом в порядок.
– Как скажешь. – Джош улыбнулся в ответ. – Тогда завтра заеду за тобой часов в шесть.
– Буду ждать.
Договорить мы с Джошем не успели. Рация на его плече ожила, оповещая о каком-то ЧП. Другу пришлось поспешить на кассу, чтобы расплатиться за товар, а я же продолжила наполнять свою тележку. Узнав продавщицу на кассе, я с радостью поболтала с ней несколько минут. Когда я покинула супермаркет, на улице уже начало темнеть, а парковка около магазина опустела.
Загружая пакеты в машину, я вдруг ощутила на себе чей-то пристальный взгляд. Замерев, я прислушалась к своим ощущениям и к звукам вокруг. Я надеялась услышать лай собак, отдаленные звуки музыки и голоса, но вокруг меня была тишина. Густая непроницаемая, от которой резало ухо. Казалось, что природа просто замерла в ожидании чего-то страшного. И это что-то сейчас находилось где-то неподалеку и смотрело на меня.
Я резко обернулась и посмотрела по сторонам. Парковка была по-прежнему пуста, и я сейчас заметила, что освещение исходило от единственного фонаря супермаркета, закрепленного над входной дверью. Неожиданно поднялся легкий ветерок, который подхватил мои волосы, выбивая их из хвоста и бросая в лицо. Я провела рукой по лицу и, захлопнув заднюю дверь, быстро уселась за руль.
О проекте
О подписке