Цитаты из книги «Английский для малышей и мам @my_english_baby. Как воспитать билингвального ребенка» Марии Елисеевой📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook. Страница 14
image
Такими ситуациями будут общение с любимыми игрушками, купание в ванной, сборы на прогулку, игры на детской площадке, лепка из пластилина, аппликации и разукрашивание, эмоциональное общение с мамой и папой. Не стоит усаживать ребенка за парту и класть перед ним учебное пособие в качестве основного
5 января 2021

Поделиться

Правило 4: используем язык в реальных ситуациях
5 января 2021

Поделиться

Правило 1: погружаем в язык мягко
5 января 2021

Поделиться

Но времена меняются, и сейчас уже достаточно много детей, которые понимают английский язык, как родной, и эти дети не живут в английской среде – с ними занимаются их родители, постепенно внедряя английский язык в свои ежедневные дела.
5 января 2021

Поделиться

В этой главе я предлагаю вам несколько сценариев для старта ваших занятий. К каждому английскому тексту дан перевод на русский язык. Обратите внимание, что этот перевод исключительно для родителя, ребенка же мы обучаем без перевода. В третьей колонке вы увидите описание сопровождающих действий – выполняйте их, они помогут донести смысл того, что вы говорите, без перевода. Сценарии составлены по принципу бусин и дают ребенку 100 % понимание английской речи в пределах темы.
5 января 2021

Поделиться

Но, если мы проживаем в России или другой неанглоязычной стране и хотим, чтобы ребенок изучал английский язык не просто факультативно, а владел им, полноценно понимал и осмысленно говорил, то мы не имеем права легкомысленно тратить его время в надежде на то, что языковая карта сложится сама собой. Нам нужно давать ребенку готовые части этой языковой карты, которые он сразу сможет внедрить в свою речь и активно ими пользоваться. Именно такую работу выполняют бусины My English Baby – попробуйте провести свое первое занятие уже сегодня, взяв один из сценариев выше. Отрабатывайте каждую ситуацию мягко и неторопливо, помня о том, что мы позволяем ребенку осваивать английский по принципам родного языка. То есть мы говорим с ним по-английски не ради «галочки», не ради про
5 января 2021

Поделиться

4) The rabbit is hopping slowly. – Замедлим прыжки кролика и произнесем слово «slowly» протяжно. Если мы ввели бусину «hungry» (голодный), то логично будет следом соединить ее с бусиной «eat»:The rabbit is hungry, hungry. – Трем живот, показываем, что кролик голодный.Eat, rabbit, eat. – Обращаемся к кролику и кладем ему под нос морковь (ешь, кролик, ешь).The rabbit is eating. – Играем кроликом, показываем, как он ест, с характерным звуком и комментируем то, что видим (кролик ест). Бусина «eat», в свою очередь, подтянет бусину «carrot» (морковь). – The rabbit is eating a carrot.
5 января 2021

Поделиться

rabbit is hopping fast, fast. Hop, hop, hop. The rabbit is hopping. The rabbit is hopping slowly, slowly.(Прыг, прыг, прыг. Кролик прыгает. Кролик прыгает быстро, быстро.Прыг, прыг, прыг. Кролик прыгает. Кролик прыгает медленно, медленно).Какими жестами мы будем сопровождать нашу речь в этой ситуации?1) Hop, hop, hop. – Показываем, как кролик прыгает, сопровождаем каждый прыжок словом «hop».2) The rabbit is hopping. – Пока кролик прыгает, дотронемся до его головы на слове «rabbit». 3) The rabbit is hopping fast. – Ускорим движение на слове «fast», произнесем это слово отрывисто.
5 января 2021

Поделиться

4) На следующем этапе мы замыкаем 2 цепочки: первая из них это цепочка, основной бусиной в которой является слово «rabbit», а вторая – цепочка с главной бусиной «tickle». И получаем: The rabbit is tickling mummy. The rabbit is tickling Nicoletta. (Кролик щекочет маму. Кролик щекочет Николетту). 5) Наконец, введя время Present Continuous, мы еще раз закрепим неопределенную форму глагола и бусину в чистом виде: «tickle-tickle».Эту ситуацию мы можем развить, и сделаем мы это на нашем втором занятии с ребенком. Каждая новая бусина будет подтягивать за собой другие бусины, которые необходимы ей для ее функционирования в речи. Если мы ввели бусину «hop» (скакать), то бусинами-партнерами для нее будут «fast» (быстро) и «slowly» (медленно): Hop, hop, hop. The rabbit is hopping. The
5 января 2021

Поделиться

ованно, а затем проходит через всю ситуацию, вступая во взаимодействие с разными словами в различных конструкциях. Первая связка – «It’s a rabbit» (Это кролик). 2) Следующая связка на втором этапе – к бусине «rabbit» мы добавляем качество «fluffy» (пушистый): «The rabbit is fluffy». Слово «fluffy» имеет эмоциональный ярлык: мы стараемся передать его смысл звукоподражанием (fluffffy) и сопровождаем жестом (треплем мех кролика). 3) На третьем этапе мы вводим новую бусину – «tickle» (щекотать). По общему правилу новая бусина вводится сначала изолированно и со своим эмоциональным ярлыком: для «tickle-tickle» ярлыком будет действие (щекочем ребенка ухом кролика) и игра голоса (произносим «tickle-tickle» задорно и отрывисто). Затем новая бусина появляется в небольшой связке, вступая во взаимодействие с другими бусинами: «Tickle-tickle Nicoletta».
5 января 2021

Поделиться

1
...
...
31