***
– Мамочка, мамочка, можно мы возьмем с собой домик Барби и её карету? Ты ведь скажешь папе, чтобы он взял их? Ведь скажешь, мамочка? – громкие детские голоса, перекрикивающие друг друга, заполнили весь коридор.
Высокая светловолосая женщина, наблюдающая через окно, как одетый в потертые джинсы и клетчатую рубашку высокий мускулистый мужчина, с густым ежиком темных коротко-стриженных волос, грузит вещи в багажник припаркованного у крыльца джипа, раздраженно поморщилась. В мозгу мелькнула мысль, что еще немного и её терпение лопнет. Однако когда веселый топот поднимающихся по лестнице маленьких ножек приблизился к двери её спальни, и на пороге появились кучерявые светловолосые девочки-близнецы, наперебой требующие, чтобы она уговорила папу взять крайне необходимые на их взгляд дополнительные игрушки, её лицо озарила доброжелательная улыбка.
– Ваш папа не хочет брать домик Барби и её карету? А вы спросили почему? – она шагнула к ним, затем, присев, ласково притянула к себе и обняла.
– Он говорит в машине нет места, и там нам будет не до него и что машину нечего забивать ненужным барахлом, – наперебой затараторили те.
– Тихо-тихо. Давайте по-порядку. Домик и карета вам действительно столь необходимы, что без них никак?
– Конечно! – одновременно уверенно выдохнули сестры.
– Тогда второй вопрос. Вы верите папе, что в машине нет больше свободного места?
– Он сложил туда столько… и совсем ненужного…
– Я не о том. Что нужно каждый решает сам. Я про свободное место. Оно есть?
– Ну не знаем…
– Значит, верим вашему папе и считаем, что в машине места больше нет. Исходя из этого, что лично вы можете оставить здесь, чтобы освободить место для домика и кареты?
Сестры, переглянувшись, в замешательстве пожали плечами:
– Там все нужное…
– Вы взрослые и понимаете, машина не резиновая. Думайте.
Сестры молчали.
– Вот у тебя, Сьюзен, какие предложения? – женщина повернулась и в упор посмотрела на стоящую справа девочку.
– Может, лото не брать? – неуверенно пробормотала та.
– Прекрасно, но этого мало. Вы должны оставить вещи по объему сопоставимые с домиком и каретой. Так что думайте, что еще.
– Может велосипед? Ты как, Каролина, думаешь? – Сьюзен повернулась к сестре.
– Да, его тоже можно оставить… ну его… – кивнула та.
– Значит, решено, идите, упакуйте домик с каретой и несите их вниз, а я поговорю с вашим папой, – женщина стремительно поднялась и, ласково потрепав сестричек по волосам, направилась к выходу.
Во дворе она подошла к мужчине, укладывающему вещи в багажник:
– Брюс, девочки решили вместо велосипеда и лото взять домик Барби и её карету.
– И что? – мужчина резко обернулся к ней. – Ты что, думаешь, я сейчас всю машину заново перетряхну из-за их дурацких прихотей? Да их чертов велосипед на самом дне! К тому же для них полезнее на велосипеде покататься, чем с этим пластмассовым ящиком в доме сидеть!
– Переложить вещи дело максимум двадцати минут. Не можешь ты, давай это сделаю я.
– Луиза, у тебя с головой как? Совсем плохо? – он резкими движениями отер руки о бока джинсов и схватил её за плечи. – Ты слышишь, что я говорю? Я разве сказал, что не могу это сделать? Я сказал, что не вижу нужды это делать и поэтому делать не буду! И тебе не позволю! Ишь чего удумала, сама она машину перегружать будет… Дожили… Хочешь из меня монстра сделать, заставляющего больную жену тяжести ворочать, чтобы потом трендеть об этом с подружками? – к его щекам прилила кровь. – Не выйдет! Лучше потрынди, что я безжалостный отец, не выполняющий капризы избалованных дочерей.
– Вряд ли это каприз, раз они согласились отказаться от возможности кататься на велосипеде. Похоже, эти игрушки для них важнее, – совершенно спокойным голосом проговорила она, внутренне борясь с желанием немедленно стряхнуть с плеч его руки.
– Важнее, не важнее – какая разница? Это глупые капризы! И потакать им я не намерен, – его пальцы чуть крепче сжались на её плечах. – Ясно тебе?
– Брюс, возможно, я поступила неправильно, пообещав девочкам, заменить велосипед домиком, – все тем же спокойным голосом продолжила она, – но я пообещала… а свои обещания я привыкла исполнять. Если у тебя есть возможность мне помочь – помоги, и я буду очень тебе признательна. Если нет, то хотя бы не мешай выполнить свое обещание самой. Кстати, если тебе неприятны мысли о том, что я могу про это кому-то рассказать, то заранее обещаю, что ни с одной из моих подруг данный инцидент обсуждать не стану. У меня хоть с головой и плохо, как ты сам только что заметил,– она уперлась взглядом в его глаза, – но позволь тебя уверить: свои обещания я держу.
– Черт, – скривился тот и, разжав руки, отступил от нее, – ты после больницы такая упертая стала… прям до жути. Ладно… ты это… главное не нервничай. Врачи сказали: тебе нельзя нервничать. Пусть тащат этот хренов ящик, приткну куда-нибудь, – он тяжело вздохнул и, повернувшись к выходящим из дверей дома близняшкам, несущим большую громыхающую картонную коробку, крикнул: – Если вы плохо проклеили её скотчем и все вывалиться по дороге, я не виноват! Где верх, где бок смотреть не стану, уж как пристроится. Ясно вам, озорницы?
– Да, папочка! Ты хоть как его пристрой. Мы все хорошо проклеили. Ничего не должно развалиться, – тут же начали уверять его девочки, подтаскивая коробку ближе к машине.
– Спасибо, Брюс, я очень благодарна тебе, – легкая улыбка тронула губы женщины.
– Да ладно, Лу. Не стоит благодарности, чай не подвиг совершил, – буркнул он и вновь занялся укладкой вещей в багажник.
– Спасибо, мамочка, – обе сестрички, подбежав к ней, обняли. – Кажется, папа решил даже велосипед не выкладывать…
– Папа у вас, похоже, волшебник, раз сумел сделать для вас невозможное, – ласково потрепав их по волосам, она направилась обратно в дом.
Поднявшись в спальню, вновь подошла к окну. Её душило раздражение. Постоянные шалости и крики детей, грубость и резкость их отца выводили её из состояния равновесия, в котором она привыкла пребывать. Женщина прикрыла глаза. Она спокойна, она абсолютно спокойна. В её душе царят гармония и спокойствие.
Ее медитацию прервал громкий требовательный крик:
– Луиза! Луиза!!!
Открыв глаза и увидев кричащего ей со двора Брюса, она распахнула окно:
– Что случилось?
– У озорниц Персик сбежал. Они уронили переноску, дверца отвалилась, и он сбежал…
– Сейчас иду, – захлопнув окно, она поспешила вниз. Персик был любимцем близняшек, и без кота девочки могли отказаться ехать.
– Персик! Персинька! Кис-кис-кис… – звенели в саду голоса сестричек.
– Вряд ли они его найдут, – подошедший к ней Брюс, мрачно хмыкнув, достал из кармана пачку сигарет. – Драпанул он так, что только когти сверкали, и так как ездить в машине он не любитель, то что-то мне подсказывает: по доброй воле он не выйдет…
У неё сразу застучало в висках. Перспектива отмены поездки повергла в транс.
– Что молчишь? – Брюс щелкнул зажигалкой и, глубоко затянувшись, выпустил струю дыма.
– Ты видел, куда он побежал? – поморщившись и отмахнувшись от дыма, она стала внимательно оглядываться по сторонам.
– Сначала в сад, а потом мог куда угодно шмыгнуть… Я бы на его месте под развалины сарая забился. Оттуда его ни за что не вытащить.
– Логично…
– Именно. Поэтому или подключаешь все свое красноречие, или сегодняшняя поездка коту под хвост.
– Намекаешь, что если я не уговорю девочек ехать без него, вы останетесь?
– Без вариантов. Ехать двести километров с рыдающими озорницами – уволь…
– Если бы они рыдали из-за домика, то ты бы поехал, а если из-за кота, то не поедешь? – прокручивая в голове возможные варианты поимки кота, с усмешкой поинтересовалась она.
– Если б они начали рыдать из-за домика, я бы наподдал обеим, и рыдать они бы быстро перестали. Ну а кот, как ты понимаешь, дело другое…
– И тебе не лень будет разгружать машину?
– А я не буду разгружать, пусть так стоит. Я только продукты выну, они наверху.
– Ладно, бери переноску. Попробуем для начала хотя бы сделать вид, что ловим… А дальше видно будет. Вдруг поймать все же удастся…
– Лучше б удалось, завтра матч кречеты с гризли, а в воскресенье трансляция заключительного этапа гонок. Так что, либо сегодня…
– Либо девочки в деревню к твоим родителям вовсе не едут, – хмуро докончила за него она.
– Ну почему же… – подбирая валяющуюся около машины переноску, усмехнулся Брюс. – К родичам я их отвезу по любому, мать давно просит, только уже не в ближайшие дни… Кстати жаль, что ты не едешь. Мать говорит, у них там воздух просто целебный, и ты быстро бы пришла в норму.
– Я не могу пока ездить в машине… не могу, – женщина нервно сглотнула и отвернулась.
– Лу, за рулем же буду я. Ты можешь сесть на заднее сиденье и закрыть глаза… Ну чего ты боишься? – в голосе Брюса послышались ласковые нотки.
– Брюс, давай не будем об этом. Я не еду, и это больше не обсуждается. Лучше пошли, попробуем кота выманить, – она решительным шагом направилась к развалинам старого сарая в самом дальнем углу сада.
Подойдя к покосившемуся остову, она присела на корточки и постаралась сосредоточиться. К ней тут же подбежали близняшки:
– Мам, ты думаешь, он здесь? А можно мы вон ту доску отдерем посмотреть? – Каролина, уже улегшись на землю, пихала руку в небольшую щель, а Сьюзен чуть поодаль дергала доску снизу.
– Осторожней, там могут быть крысы, – тихим голосом проговорила она, пытаясь абстрагироваться от вновь нахлынувшего раздражения.
Девочки тут же с визгом отскочили от сарая и подбежали к отцу:
– Пап, пап, там, правда, живут крысы? Ты ведь говорил, что у нас в саду крыс нет. А мама говорит: там крысы. А крысы, они кусаются? А что будет, если крысу схватить за хвост нечаянно? – моментально забросали они его вопросами.
– Мама говорит: могут быть крысы, это не значит, что они есть, – усмехнулся тот, – я вот пока еще ни одной не видел. Но в любом случае осторожность не повредит, и даже нечаянно за хвост крысу лучше не хватать. Крыс вообще лучше не трогать.
– Чем о крысах разговаривать, лучше ты Каролина молоко на блюдце принеси, а ты Сьюзен – фонарик, – изо всех сил пытаясь унять нахлынувшую злость, с улыбкой проговорила женщина и отвернулась, чувствуя, что её улыбка грозит превратиться в злобную гримасу.
Как только девочки убежали, она вновь постаралась сосредоточиться. Кот сидел под центральной балкой сарая. Она переместилась правее, так что оказалась прямо перед его мордой, и, присев и сконцентрировавшись, тихим голосом позвала:
– Кис-кис-кис…
Сзади кота с громким шлепком на землю упала полусгнившая доска, и тот с испуганным воплем выскочил из-под сарая прямо ей в руки.
– На, держи! – крепко сжимая выдирающегося кота и стараясь не попасть ему под когти, она повернулась к удивленно глядящему на неё Брюсу.
– Ловко ты его, – одобрительно хмыкнул он, хватая кота за шкирку и под его недовольное «мяу» быстро запихивая в переноску. – Это как же у тебя так получилось?
– Случайно, – отряхивая измазанное кошачьими лапами платье, едва заметно усмехнулась она в ответ.
– Что ж, озорницы будут рады, – перехватив поудобнее переноску, он повернулся к машине и после небольшой паузы, не оборачиваясь, тихо добавил со смехом: – Хотя наверняка огорчатся, что не видели, как ты ловко извлекла его оттуда.
В это время к ним навстречу из дома выбежали девочки:
– Вот, мама, мы несем! И фонарик, и молоко!
– А мы уже поймали его. Можете забирать своего беглеца, – отец протянул им переноску.
– Ой… вы уже… надо же… А как у вас получилось? Он сам вышел? Да? – подхватив переноску, тут же весело загомонили те.
– Наша мама, словно фокусник, взмахнула рукой, сказала: «кокс-фокс-брокс», и Персик тут же прыгнул ей на руки. Это было незабываемое зрелище, – лукаво подмигнув им, проговорил Брюс.
– Ой, мамочка! Ты именно так и сказала? Он идет на этот призыв? Да? Прямо прыгнул к тебе? А почему ты не при нас его так позвала? Нам ведь тоже хочется посмотреть фокус… Ты покажешь нам его еще? – чуть не уронив переноску снова, близняшки ринулись к ней.
– Ваш папа шутит, – натянуто улыбнулась она. – Я его позвала обычным «кис-кис-кис», просто в этот момент его что-то напугало, и он выскочил из-под сарая прямо на меня, а я успела его схватить. Это было совпадение, а не фокус. Поэтому лучше крепче держите переноску. Если ваш кот снова убежит, я его вряд ли сумею еще раз приманить, – женщина направилась к дому, подняв по дороге блюдце и фонарик, на радостях брошенные девочками в траву.
– Лу, ты не хочешь проводить нас? – окликнул её Брюс.
– Я сейчас вернусь, только фонарик в дом отнесу, – отозвалась она, поднимаясь по ступенькам и мысленно вознося хвалу небесам за то, что столь долгие сборы, похоже, наконец, подошли к концу, и вскоре она сможет остаться одна. Однако её радость была недолгой.
– Мамочка, мама! Иди скорее сюда! – едва она успела подняться по лестнице, раздалось со двора.
Нацепив на лицо фальшивую улыбку, она быстро спустилась:
– Что случилось?
– Мамочка, смотри! Персика тошнит, и он кашляет! Он, наверное, съел что-нибудь в грязи под сараем. Мам, а может, он крысу съел, раз его так колбасит?
– Ну что за выражения, Сьюзен, где ты их только нахваталась? Что значит твое «колбасит»? – вернувшись к машине и склонившись над переноской, в которой кот, весь выгнувшись, изрыгал из себя сгустки слюны, женщина раздраженно поморщилась.
– А так папа всегда говорит… и мальчишки соседские тоже… – удивленно пожала плечами девочка.
– Ну и очень плохо, что они так говорят. Нет такого слова. И тебе я рекомендую его не употреблять, – она раскрыла переноску и вытащила кота. Потом повернулась к Брюсу: – Держи его за задние лапы!
Дождавшись, чтобы тот выполнил требуемое, она уверенным движением, схватив кота за голову, надавила на скулы, вынуждая раскрыть рот, и пальцем свободной руки влезла в пасть. Кот захрипел и весь выгнулся.
– Лу, что ты с ним делаешь? – Брюс с ужасом смотрел на нее.
– Проверяю, не подавился ли он чем, – спокойно ответила она, надавливая на горло кота и извлекая из его пасти маленький пластмассовый шарик. – А вот и виновник переполоха.
После чего сунула с трудом восстанавливающего дыхание кота в руки Брюса и повернулась к девочкам:
– Ну, признавайтесь, кто ему додумался шарик в переноску положить?
– Это я, – Сьюзен потупилась, – я подумала, ему будет скучно в дороге. А так он сможет поиграть…
– Это была не самая лучшая идея, как видишь. В следующий раз так не поступай, – она положила шарик в карман и повернулась к машине: – Надеюсь это все происшествия на сегодня, Брюс, сажай кота в переноску, и поезжайте, а то вы явно засветло не доберетесь.
– Лу, когда это ты научилась так с котами обращаться? Ты ж раньше к ветеринару по каждому его чиху бежала… – тихо спросил тот, не сводя с неё пристального взгляда.
– Я по телевизору видела, что так надо делать, если кот подавился. Там ситуация была точь-в-точь… – не задумываясь, тут же солгала она.
– Видеть по телевизору и сделать самой это большая разница. Ты действовала как профессионал, Лу.
– Ты намекаешь, что со мной что-то снова не так, и мне надо обратиться к врачу?
– Нет, конечно… Просто ты изменилась… очень…
– А как еще может измениться человек, у которого была полная амнезия? – её глаза зло сузились. – Кстати, если тебя это раздражает, и я перестала устраивать тебя как жена, давай разведемся. Я не возражаю. Ты пока будешь у своих родителей, подумай над этим.
– Ты соображаешь, что говоришь, Лу? Это с чего ты взяла, что нам надо разводиться? Да я у твоей постели сутками молился, лишь бы ты выкарабкалась, а ты говоришь такое… – в голосе Брюса зазвучал укор.
«Еще бы ты не молился, – пронеслось у неё в голове, – тебе же нужна домохозяйка и нянька для твоих детей, причем бесплатная».
– Я не предлагаю тебе разводиться, я предлагаю тебе подумать: нужна ли тебе такая жена. Я действительно очень изменилась и с этим ничего не поделать, – вслух проговорила она и грустно развела руками. – И еще информирую, что считаю, что печать в паспорте не обязывает никого до гробовой доски продолжать совместную жизнь со ставшим чужим человеком.
– Ты не стала мне чужой. С чего ты решила, что стала мне чужой?
– Давай не будем выяснять это перед дорогой. Ты все сам прекрасно понимаешь и чувствуешь. Просто подумай вдалеке от меня, хочется ли тебе ко мне возвращаться. Ладно?
– Это мой дом, как я могу не хотеть в него вернуться?
– Я не претендую на дом, Брюс. И вообще говорила не о доме, а о наших взаимоотношениях.
– Черт, Лу. Ты можешь сказать, что за муха тебя укусила? С чего ты вдруг решила, что в наших взаимоотношениях что-то надо менять?
– Брюс, давай вернемся к этому разговору после твоего возвращения. Сейчас поезжайте. Уже и так поздно.
– Да никуда я не поеду! Куда я могу ехать, если ты заявляешь мне такое? – он в раздражении бросил кота на землю, чем тот не преминул воспользоваться и с быстротой молнии метнулся в ближайшие кусты.
– Мамочка, Персик опять сбежал! – завизжали близняшки, бросаясь в погоню.
Женщина прижала руки к вискам и, чуть запрокинув голову, закрыла глаза, чувствуя, что еще мгновение, и она потеряет самообладание.
– Лу? Лу! Что с тобой? Дьявольщина! Да что с тобой? Лу, тебе плохо?
– Папа, папа, маме плохо? Да? – девочки, прервав погоню, подбежали к ним. – её опять в больницу заберут?
Мужчина схватил её за плечи и легонько тряхнул:
– Лу, скажи что-нибудь, не молчи!
Переполняющие чувства рвались наружу, но сделав над собой громадное усилие, женщина подавила их и, нервно сглотнув, открыла глаза, после чего совершенно спокойным голосом проговорила:
– Ничего страшного, Брюс, просто голова закружилась. Устала, наверное. Не хочешь ехать, не надо… Пойдемте все вместе чай попьем. Вы будете чай, девочки?
– А что к бабушке и дедушке мы не поедем? – Каролина, любящая поездки в деревню, озадаченно посмотрела на нее.
– Что-то не складывается ваша поездка, как видишь, да и Персик опять сбежал, – она грустно улыбнулась. – Так что придется, видимо, её отложить.
– И что домик опять распаковывать? – Сьюзен недовольно скривила губы.
– Это ты у папы спрашивай: будет он его выгружать или нет.
– Ничего я выгружать не буду. Я не грузчик, по двадцать раз все загружать, разгружать, – в голосе того вновь послышалось раздражение.
– А может, мы без Персика поедем? А Персик с мамой тут останется? Ей с ним не так грустно без нас будет, – несмело предложила Каролина, украдкой взглянув на сестру, являющейся в их тендеме ведущей.
– Да. Пусть Персик остается, – сообразившая, что в противном случае им несколько дней придется обходиться без любимых игрушек, Сьюзен решила поддержать эту идею. – Ты согласна, мамочка?
– Вопрос не ко мне. Как решит ваш отец, так и будет, – усмехнулась она.
– Ладно, поедем, – хмуро проронил тот, – мне, конечно, не нравится, что ты остаешься здесь с таким настроем, но, может, ты и впрямь просто устала. А сейчас отдохнешь немного без озорниц, и все устаканится. Так что мы поедем. Только ты пообещай подобные мысли из головы выбросить. Обещаешь?
– Я постараюсь, – едва заметно кивнула она.
– Ну и хорошо, – удовлетворенно проронил Брюс и обернулся к дочерям: – Идите попрощайтесь с мамой.
Те по очереди поцеловали ее, и он усадил их в машину. После чего сам шагнул к ней:
– Я думаю: имеет смысл, если мать согласится, озорниц оставить у нее. Ты не против?
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
На этой странице вы можете прочитать онлайн книгу «Чуждость», автора Марины Колесовой. Данная книга имеет возрастное ограничение 12+, относится к жанрам: «Книги о приключениях», «Мистика». Произведение затрагивает такие темы, как «мистическая проза», «любовный треугольник». Книга «Чуждость» была написана в 2012 и издана в 2018 году. Приятного чтения!
О проекте
О подписке