Цитаты из книги «Русский язык на грани нервного срыва» Максима Кронгауза📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook. Страница 3
Налицо два способа членения человеческой деятельности – старый и новый. Проводником нового способа стал в нашей культуре английский язык.
18 сентября 2020

Поделиться

И вот, с одной стороны, имеется райтер (или копирайтер) – крайне абстрактная функция чего-то-делания с текстом, а с другой стороны, сверхконкретное ее уточнение: спичрайтер – специалист по написанию статей, речей, докладов.
18 сентября 2020

Поделиться

блоггер и трендсеттер – это профессии? Кому-то из них, наверно, уже платят. Но пока все это скорее что-то другое – хобби там, или стиль жизни.
18 сентября 2020

Поделиться

мерчендайзер, фандрайзер, медиапланнер, коучер, хедхантер, – в конце концов, когда появились дизайнер, дилер и брокер,
18 сентября 2020

Поделиться

либо погоня за престижем, либо ирония…
18 сентября 2020

Поделиться

менеджер оказалось своего рода волшебной палочкой, с помощью которой тыква превращается в карету, а Золушка – в принцессу,
18 сентября 2020

Поделиться

менеджер оказалось своего рода волшебной палочкой, с помощью которой тыква превращается в карету, а Золушка – в принцессу
18 сентября 2020

Поделиться

пиарить явно выражает неодобрение к осуществляемому действию
18 сентября 2020

Поделиться

И наконец, в-пятых, заимствовали аббревиатуру, а точнее говоря, ее английское произношение: пиар.
18 сентября 2020

Поделиться

Ведь в русском языке уже есть глаголы ксерокопировать и даже ксерить. Что же, и их запретить, раз, говоря ксерокопировать и ксерить, мы не имеем в виду – “пользоваться копировальным аппаратом фирмы “Ксерокс”?
17 сентября 2020

Поделиться