Льюис Кэрролл — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Льюис Кэрролл»

413 
отзывов

Tzepesh

Оценил книгу

Он команду сто раз от опасности спас -
Но упорно молчал, от какой.

Вряд ли я кого-то сильно удивлю, если скажу, что до недавнего времени была знакома с творчеством Кэрролла исключительно по "Алисе в Стране Чудес". Я читала эту сказку в детстве, и она мне вполне понравилась, но долгие годы меня не тянуло ни перечитать её, ни попробовать почитать у Кэрролла что-нибудь ещё.
Зато я была наслышана о такой замечательной вещи, как "Охота на Снарка". Ещё бы нет - ведь строки из этой агонии в восьми воплях не единожды выступали в качестве эпиграфа к главам моей любимой книги ! И вот наконец-то настал момент ознакомиться с этим произведением полностью, во всей его красе.
Граждане, я ответственно заявляю: оно прекрасно. Настолько лёгкое, оригинальное и смешное произведение, что единственный его минус - плачевно маленький объём. Несмотря на всю сложность моих отношений с поэзией, я бы читала "Охоту" с не меньшей охотой, если бы она занимала не 30, а 130 или даже 230 страниц (330, пожалуй, будет уже многовато) - настолько она увлекательна. Будь у меня дети, я бы выучила всю "Охоту" наизусть и читала им перед сном.
А вот рассказы всем известного автора "Алисы в Стране Чудес" меня совершенно не впечатлили. Какие-то серые, скучные. Из семи рассказов мне более или менее понравился (да и то относительно) только один: потому что там был момент, показавшийся мне забавным. В остальном этот раздел творчества Льюиса Кэрролла оставил меня абсолютно равнодушной.
Зато мне понравились его эссе. Интересно написанные и затрагивающие интересные темы, где-то забавные, где-то обличительные, они полностью оправдывают своё название - "пища для ума". Очень жаль, что в этом издании их так мало. Будь моя воля, я бы убрала несколько рассказов и добавила ещё эссе или другие не менее любопытные его произведения, тем более что нам есть из чего выбирать - писатель, математик, логик, философ, диакон и фотограф оставил нам неплохое литературное наследие.
Тем не менее, даже если отбросить все эти бессмысленные "если бы да кабы", книга вышла очень неплохой. Рассказы немного тормозили чтение, зато всё остальное "проглатывалось" за один присест. Высший балл поставить этому сборнику я не могу, но твёрдую четвёрку он заслужил.

12 февраля 2016
LiveLib

Поделиться

Infinity_25

Оценил книгу

Вот бы такие учебники были в школе! Насколько интереснее было бы учиться))))
Не буду многословна - очаровательная книга! И пусть она рассчитана на детей школьного возраста, взрослыми читается с удовольствием. Есть возможность "пошевелить извилинами", отключившись от реалий быта. Да и автор раскрылся с незнакомой стороны, потому как раньше я воспринимала сэра Льюиса исключительно как автора "Алисы в стране чудес". Надо бы найти время и посмотреть-почитать, чем еще сможет удивить меня мастер.

4 декабря 2015
LiveLib

Поделиться

tendresse

Оценил книгу

Я не могу себя назвать поклонником Льюиса Кэррола, а его Алису так вообще не слишком понимаю. Зато я люблю: 1) тонкий английский юмор; 2) дневники, письма и путевые заметки людей из прошлого; 3) историю своей страны; 4) красиво оформленные книги. Так вот, все это с достатком я нашла в "Дневнике путешествия".

Льюис Кэррол покидал пределы своей страны всего только раз, и конечной целью его путешествия была именно Россия, где он посетил Санкт-Петербруг, Нижний Новгород и Москву. Свои впечатления он описывает с очень тонким юмором и мягкой иронией.

Я начал день с того, что купил карту Петербурга, маленький словарь и разговорник. Последний, несомненно, будет очень нам полезен - в течение дня (большую часть которого заняли неудачные визиты) мы четырежды нанимали извозчика <...>
Привожу в качестве образца один из предваряющих диалогов:
Я. Гостиница Клее.
Извозчик (быстро что-то говорит; мы улавливаем только следующие слова). Три гроша. (Три гроша - 30 копеек).
Я. Двадцат копеки?
Извозчик (негодующе). Тридцат!
Я (решительно). Двадцат!
Извозчик (вкрадчиво). Двадцад пят?
Я (тоном человека, сказавшего свое слово и теперь желающего положить конец переговорам). Двадцат. (Беру Лиддона под руку и ухожу, не обращая внимания на крики извозчика. Пройдя несколько шагов, мы слышим, что он двинулся за нами; поравнявшись, он нас окликает).
Я (сурово). Двадцат?
Извозчик (с радостной улыбкой). Да! Да! Двадцат!
И мы садимся.
Когда такая сцена повторяется один раз, это забавно, но если бы то же повторялось в Лондоне каждый раз, когда нужно взять кэб, это со временем немного бы приелось.

В плане оформления книга очень хороша, приятно подержать в руках. На каждой странице представлены фотографии тех времен и тех мест, которые проезжает Кэррол. Кроме того, в книге даны подробнейшие комментарии и предисловие.

В общем, весьма и весьма приятное издание.

28 декабря 2014
LiveLib

Поделиться

extry

Оценил книгу

Прекрасная книга!
Не соглашусь с предыдущим рецензентом, книга как раз таки менее абсурдна, нежели "Алиса". За ирреальной историей двух фей - Сильвии и Бруно - и их мира, стоит грустная и правдивая история жизни обычного человека, с понятными читателю радостями и горестями. Из всего, что я читала у Кэррола, это малоизвестное произведение - мое любимое, и люблю я его за искреннюю человечность автора.

5 декабря 2011
LiveLib

Поделиться

j_t_a_i

Оценил книгу

Мне лично больше всего нравится, когда Снарка считают аллегорией Погони за Счастьем».
Льюис Кэролл

Идёт на Снарка охота.
И нам совсем не охота
По пустякам её прерывать-
В заботы разные вникать.

Прыг по миру фантазий,скок по миру грёз.
От смеха не скроем мы своих слёз.
Но смех наш,друзья,вовсе не пуст.
Есть в охоте на Снарка своя особая грусть.

Но кто ж Снарк таков?
Нет таких слов,
Чтобы его описать
Самим вам прийдется про то разузнать.

Но не тот я человек чтобы молчать.
Каждому в жизни хоть раз доводилось его повстречать.
Но не каждый при встрече опознать сумеет его-
Особое для каждого у Снарка лицо.

Нет смысла голову ломать,
Надо Снарка искать- и хватать.
И спасибо тем кто сумел перенести,
Те кривые стишки что я смог наплести.

Не корите за труд-вдохновение-это вам не "ха-ха".
Да и всё-таки ж я- не мастер стиха.
Просто у Льюиса такой чудный слог.
Что и мне захотелось сочинить пару строк.

21 июня 2012
LiveLib

Поделиться

i_am_dashka

Оценил книгу

Какая же каша в голове после этой книжки.
Вот спросишь у кого-то: "Что вы читали у Льюиса Кэрролла?". И все начинают рассказывать про "Алису...". Иногда даже возникает чувство, что это единственная книга, которую у него знают. И так как раньше я тоже относилась к этому числу людей, то решила немедленно исправлять это безобразие. К тому же, сам автор считал именно эту книгу своим самым главным произведением.
Хорошая детско-недетская история. Как это детски-недетская? А так, что местами ооочень даже детская, а местами и для меня слишком взрослая. И взрослость я определяю степенью серьёзности, а не тем, что вы подумали.
Я многое в этой истории недопоняла. Но при этом она мне понравилась. Порой было скучно, порой очень даже интересно, что прямо не оторваться. Но она всё равно неоднозначная. По крайней мере, для меня.
Стиль, конечно же, очень похож на "Алису..". Но вся история ну совершенно другая. И она не настолько сильно меня захватила, чтобы остаться в любимых. Но книга хорошая. Не идеальная (для меня), но очень даже хорошая.
Я специально не рассказываю о сюжете, ведь всё равно не смогу сделать это так, чтобы хоть кто-то понял. Но, если любите Кэрролла, то с этим романом однозначно стоит ознакомиться.

4 декабря 2016
LiveLib

Поделиться

Marylend

Оценил книгу

Интересные ощущения возникают, когда решаешь в зрелом возрасте перечитать книжку из детства. Помню, что "Зазеркалье" мне нравилось больше первой части, и я его частенько перечитывала. Не знаю, что я видела тогда за этим сумбурным сюжетом, понимала ли хоть что-то или просто воспринимала как хорошую сказку про мою тезку. Сейчас же я не могла не пытаться понять книгу умом, а не сердцем, и не могу сказать, что это в полной мере мне удалось. Однако именно эта книга содержит мысль о том, что если хочешь остаться на месте нужно бежать очень быстро, а если хочешь куда-то попасть - еще в десятки раз быстрее. Это очень близко моему сознанию. Самый любимый эпизод, наверное, с говорящими цветами. Люблю я их очень, еще с диснеевского мультфильма. Не зря работы Кэролла считаются шедеврами мировой литературы, ой не зря :)

9 февраля 2017
LiveLib

Поделиться

Tiean

Оценил книгу

Цикл об Алисе представляет собой два безумных сна маленькой девочки, в которых причудливо переплелось все на свете: известные ребенку образы и понятия, смутно осознаваемые им и вовсе непонятные никому, ну разве автору быть может, и то не факт. Однако каждый образ можно попытаться понять и объяснить. Правда, объяснение это у каждого читателя будет разным. И в этом главная притягательность данных сказок: они изменчивы и никогда не становятся полностью понятными, как любое явление в нашем мире, познаваемое в принципе, но всегда не познанное до конца ввиду бесконечности ряда вопросов, ответ на каждый из которых порождает цепочку следующих. Познать можно лишь некий принцип, вокруг которого будет группироваться то немногое, что успевает открыть для себя конкретный человек за время короткого сна под названием Жизнь.

Льюис Кэрролл оказался безумно талантливым сказочником. Из 1865 года он нечаянно посмеялся над множеством романов о «попаданцах», которые будут написаны полтора столетия спустя, с их пространственными дырами, туннелями, пробоями, через которые герои попадают в иные миры. Это все та же кроличья нора, в которую упала маленькая Алиса, и даже успела вздремнуть, пока летела к месту приземления. Непонятно что непонятно где непонятно куда ведущее, но это «непонятно» такая мелочь, когда нужно оказаться в Стране Чудес, потому что в солнечный день на берегу реки скучно и хочется спать.

Попутно сказочник показывает относительность явлений нашего мира: едят ли кошки мошек или мошки кошек, девочка не знает, и это совершенно неважно, потому что позже можно уточнить у любимой кошки Дины. Но мы-то, взрослые читатели, знаем, что и кошки мошек могут есть и мошки кошек тоже. Все зависит от состояния того и другого. А состояния бывают самые разные: соразмерные, последовательные, дискретные и даже абсурдные. И все эти состояния мы видим вместе с маленькой героиней. Кстати, наблюдать эти состояния одним нам было бы намного хуже. Разумный, любознательный ребенок придает кэрролловской фантасмагории капельку здравого смысла.

Только ребенок может сохранить спокойствие и рассудок, если вдруг соотношение частей его тела начнет непрерывно меняться от гигантских к крошечным, когда в одной крайности невозможно дотянутся до лежащего на столике ключа, а в другой — ложку ко рту поднести. Взрослый после таких метаморфоз стал бы пожизненным пациентом психотерапевта (или психиатра), а девочка ничего, выдержала. Она ведь и по жизни постоянно меняется, растет, выстраивает свою картину мира, осознает свои возможности и границы, для нее изменения — норма жизни. Поэтому в Страну Чудес можно попасть только с ней. В одиночку нам ни за что не выйти в сад, дверка слишком мала, самостоятельно меняться мы уже разучились, а к незнакомым напиткам относимся с большим недоверием.

И в этом есть свой резон. Напитки ведь разные бывают. Одни меняют размер и форму, другие застывают в бесконечности текущего момента, как чай Мартовского зайца. Так маленькая Алиса познает относительность не только функциональную и пространственную, но и временную относительность мира. Бесконечное чаепитие являет нам еще одну находку фантастики будущего — петлю времени. Заяц и его гости пребывают одновременно в трех хронологических периодах: до, сейчас и потом — поэтому на их столе такой бардак, ведь невозможно же пить чай в трех временах одновременно, хотя они его все-таки пьют.

К категории временных парадоксов можно отнести и улыбку Чеширского кота, появляющуюся чуть раньше самого кота и видимую некоторое время после того, как кот исчез. Улыбка отделилась от кота после того, как Алиса попросила зверя появляться помедленнее, не так неожиданно. Замедление движения привело к разрыву объекта и свойства, последнее стало отделяться от первого и на время этого отделения само становиться объектом. Есть в этой литературной фантазии что-то от теории относительности Эйнштейна или горизонта событий черной дыры: за неким пределом улыбка кота перестает быть улыбкой кота и становится просто улыбкой, трансцендентной тенью сказочной сущности.

Первая сказка состоит из множества таких небольших загадок-открытий. Алиса проходит свой квест и просыпается на берегу рядом с сестренкой. Сказка осталась в сказке, девочка вернулась домой, в реальный мир, в окружение семьи. Она узнала что-то новое, но при этом не изменилась сильно, ведь о том, что сказка существует, Алиса знала и раньше.

Путешествие по Зазеркалью имеет несколько иную смысловую нагрузку, хотя и оно насыщенно открытиями в области значений слов, соотношения понятий, неожиданной трактовки привычных образов и лингвистических конструкций. В Зазеркалье девочка уходит, чтобы измениться: в этой сказке главное — не игра образов, хотя и она приковывает внимание, а развитие персонажа. В шахматном мире второй сказки Алисе предстоит пройти из пешки в ферзя, то есть повзрослеть. В этом путешествии девочка не просто наблюдает чудеса, переходя от одного необычного персонажа к другому, на каждом этапе движения у нее есть маленькая собственная цель.

Например, она хочет подняться на холмик, чтобы увидеть сразу весь сад, то есть уже готова оценить некоторые явления в их целостности, перейти в своих оценках образов и явлений от частного к общему. При встрече с Черной Королевой девочка говорит ей, что сбилась с пути, но уже поняла свою ошибку и собирается продолжить «свой путь». «Здесь все пути мои!» — презрительно заявляет Королева. Но девочку это не сбивает с толку, она стоит на своем — она помнит, что ей надо подняться на холм, чтобы увидеть весь сад. Свой путь у Алисы уже есть. Именно поэтому в конце сна она становится третьей королевой, а не одной из двух, уже существующих. У девочки будет своя судьба, она не может и не должна повторять путь тех, кто прошел в королевы до нее. Они уже состоялись и застыли на черно-белых клетках своего шахматного поля. Девочке предстоит спрыгнуть за край чужого поля, на котором она смогла стать из пешки ферзем, и дальше играть свою партию на новой доске.

Процесс взросления ребенка подчеркивается усложнением сказочных путевых загадок. В Зазеркалье меньше парадоксальных образов, но зато раскрываются различные концепции мироустройства: весь мир есть шахматная партия; чьим сном является этот мир — Алисы или Черного Короля, которому она снится; иногда нужно очень быстро бежать, для того, чтобы просто остаться на своем месте.

Сон первой сказки завершается нападением карт на Алису, которая отбивается от них то ли испуганно, то ли рассерженно, и просыпается рядом с сестрой. Перед вторым пробуждением Алиса сама нападает на впавших в полный сюр персонажей, хватает Черную Королеву и грозится ее отшлепать. Карточное безумие ее слегка пугало временами, безумие шахмат уже не пугает, девочка осознает себя хозяйкой положения. Даже если она является сном Черного Короля, ей тоже снится весь этот мир и утратившие здравый рассудок персонажи. Она просыпается дома, в безопасности, но уже не рядом со старшей сестрой, а одна с кошечкой-хулиганкой на коленях.

В королевы Алиса прошла только во сне, в реальном мире она по-прежнему маленькая девочка, но девочка эта уже стала постарше, она не только подчиняется старшим членам семьи и пользуется их защитой, но и сама может покомандовать некоторыми созданиями, о которых в то же время заботится. Страна Чудес — мир настоящего детства, где живут волшебные Кролики, Коты и Улыбки, Зазеркалье же — мир будущего, где ребенок заглядывает чуть-чуть вперед, пытаясь сложить целостную картину своего мирка и определиться, кто же он есть в этом мире.

Сказки об Алисе вряд ли можно считать детским произведением. Конечно, ребенку они тоже будут интересны, он многое почерпнет из них. Но в основном эти книги предназначены для взрослой аудитории — для людей, которым внезапно захотелось ненадолго заглянуть в детство. В одиночку нам туда путь закрыт, нужен проводник и спутник, и Алиса становится таким проводником, позволяя нам еще раз прикоснуться к чудесному, непонятному, непознанному и вспомнить о том, что все это в жизни есть.

6 марта 2016
LiveLib

Поделиться

Javen

Оценил книгу

В этой книге Алиса уже взрослая девушка, но все еще мечтающая попасть в параллельный мир. Книга продолжение истории, но первоначальной книги я не нашел. Видимо имеется ввиду, что вы уже посмотрели фильм. Книга довольно поучительная, что мне понравилось. Особенно интересно, что одним из главных героев было само Время.

Нельзя изменить прошлое <...> Хотя, из него можно извлечь урок
величайший подарок это время, которое мы можем провести вместе

Вот, например, размышления Алисы о плохих и хороших людях:

Зато теперь она понимала, что у всех есть прошлое. Нет абсолютно плохих и абсолютно хороших людей

О Времени в конце книги:

Раньше я думала, что вы вор, укравший все, что я люблю. Но вы даете больше, чем забираете. Каждый день - это подарок. Каждый час, каждая минута, каждая секунда.

Книга читается легко, события происходят быстро. Даже захотелось посмотреть фильм, по которому написана эта новеллизация.

3 августа 2020
LiveLib

Поделиться

Марина С

Оценил аудиокнигу

Рената Литвинова - божественна как всегда!
10 января 2022

Поделиться

1
...
...
42