Читать книгу «Бог. Личность. Церковь. Католический лексикон» онлайн полностью📖 — Коллектива авторов — MyBook.







БЕСКОРЫСТИЕ – см. Любовь

БЕССМЕРТИЕ – см. Жизнь вечная

БЕССТРАСТИЕ – см. Страсть

БЕСЫ – см. Демоны

БИБЛЕИСТИКА – совокупность научных дисциплин, занимающихся исследованием текстов Библии и их интерпретацией. Цель Б. – понять и объяснить Библию как богодухновенный текст (→богодухновенность). Историческая наука понимает под Б. анализ первоисточника для определения его датировки, обстоятельств возникновения, литературных, жанровых и лингвистических особенностей.

В эпоху →патристики место Б. занимал →экзегезис. В эпоху →Возрождения Б. стала выделяться в самостоятельную науку. В конце XIX – начале XX в. сформировалась современная католическая Б. В XIX в. на основе историко-критического метода была выдвинута гипотеза «4 документов», согласно которой →Пятикнижие представляет собой композицию нескольких источников, созданных в разные периоды истории →Израиля и различающихся теологическими акцентами (авторы условно были названы «Ягвистом», «Элогистом», «Второканонистом» и «Священником»). Подобным образом были выделены и два документа, лежащие в основе синоптических Евангелий (Евангелие от Марка и гипотетическое собрание высказываний Иисуса «Q»). Позднее немецкий библеист Герман Гункель обратил внимание на присутствие в Пятикнижии разнообразных жанров (легенда, песнь и т. д.), отражающих различные стороны жизни общины.

В XX в. было развито «критическое изучение формы» Писания (Мартин Дибелиус и Рудольф Бультман), дополненное «критическим изучением процесса издания» применительно к толкованию синоптических Евангелий. Эти подходы позволили выделить историческое ядро Евангелий – сохраненную общиной ранней Церкви →проповедь самого Иисуса, развитую в провозглашение Его Христом.

Новый импульс развитию католической Б. придала энциклика Папы Пия XII Divino afflante Spiritu (1943), утвердившая основные достижения историко-критического метода. В русле этой энциклики находится и догматическая конституция →Ватиканского II собора Dei Verbum. Папская Библейская комиссия 15.04.1993 выпустила документ Толкование Библии в Церкви, где излагается учение Католической Церкви о толковании Библии. Толкователь (экзегет) должен следовать учительскому авторитету Церкви. Любое толкование Св. Писания, которое вступает в противоречие с учением Церкви, не может считаться аутентичным.

Толкование Библии не является самоцелью, оно подготавливает общину Церкви к поиску ответов на современные вызовы времени, т. е. к теологическим и пастырским задачам. Интерпретация Слова Божия с необходимостью принимает в жизни Церкви форму актуализации и →инкультурации. Под актуализацией подразумевается «перечитывание» текстов Писания в свете новых исторических обстоятельств и применения их к новой ситуации →Народа Божия.

К числу современных библейских дисциплин относятся: библейская филология (→библейские языки), →библейская критика, экзегезис, библейское богословие.

Б. использует вспомогательные научные дисциплины: библейскую археологию, библейскую географию, библейскую хронологию.

Историко-критический метод объединяет целую группу научных процедур. Они позволяют проследить содержание текстов на протяжении определенного периода (диахронический анализ) и на этом основании провести синхроническое исследование, т. е. провести анализ языка, композиции, повествовательной структуры и убедительности. Диахроническое исследование открывает возможности рассмотрения текстов согласно различным подходам или перспективам – философскому, психоаналитическому, социологическому, политическому и др. Ни один научный метод не позволяет понять содержание Библии во всей его полноте. Сегодня используются новые методы литературного анализа – риторический, нарративный (повествовательный), семиотический и другие.

Для выявления богодухновенного смысла Св. Писания необходима герменевтическая теория (→герменевтика), позволяющая поместить отдельные методы в более широкую перспективу интерпретации. Согласно святоотеческой традиции, толкование текста можно считать законченным только тогда, когда находится связь реальности →веры, выраженной в тексте, с опытом веры современного →мира.

Средневековые экзегеты выделяли буквальный и духовный смыслы Св. Писания и при этом три различных, но взаимосвязанных аспекта духовного смысла богодухновенного текста: открываемую истину, нравственность, к которой она призывает, и конечную цель, к которой следует стремиться (смыслы аллегорический, моральный и анагогический, или эсхатологический).

Буквальный смысл Писания выражен прямо согласно намерению богодухновенных авторов. При этом главным автором является сам Бог. Духовный смысл познается в процессе чтения под водительством →Святого Духа, в контексте →Пасхальной Тайны и жизни нового Царства. Например, типологический смысл (как разновидность духовного) обнаруживает в ветхозаветных персонажах и реалиях прототипы новозаветных тайн, являясь одним из аспектов духовного смысла. В случаях, когда наблюдается противоречие между определенными выше буквальным и духовным смыслами, экзегету следует искать так называемый более полный смысл (sensus plenior), то есть более глубокий смысл, не выраженный ясно богодухновенным автором, но предполагавшийся Богом и вытекающий из более широкого контекста Библии в целом.

В толковании Св. Писания принимают участие различные члены Народа Божия, начиная с →епископов и других служителей Слова. Экзегеты призваны выявлять христологическое, каноническое и экклезиальное значение библейских текстов. Современный подход католических экзегетов к библейским текстам отличается изначальным соединением современной научной культуры с религиозной традицией, берущей начало в Израиле и ранней христианской Церкви.

БИБЛЕЙСКАЯ КРИТИКА – научное изучение Священного Писания, создающее предпосылки для правильного толкования. Историческая наука и →библеистика понимает под Б.К. анализ первоисточника для определения его датировки, обстоятельств возникновения, литературных, жанровых и лингвистических особенностей.

Основоположниками Б.К. были →Отцы Церкви. Именно они (Ориген, св. Иероним и др.) первыми привлекли анализ языка и стиля авторов для определения особенностей книг Библии и их связи с историческими обстоятельствами. Среди Святых Отцов существовали различные мнения об авторстве и времени создания книг Библии. В эпоху Средневековья развитие Б.К. приостановилось, возрождение ее началось в эпоху →Возрождения и →Реформации.

Современная Б.К. имеет 4 основных направления: 1) текстуальная Б.К. занимается восстановлением наиболее раннего текста с помощью сравнения древних рукописей; такие исследования называют «критикой текста», или «низшей критикой», поскольку они создают основу, на которой можно решать более сложные вопросы; 2) историческая Б.К. уточняет ход событий священной истории, изучая памятники материальной и духовной культуры библейских времен; 3) историко-литературная Б.К., которую называют «высокой» критикой, посвящена вопросам об источниках, устных и письменных, священных книг, авторстве, датировке и истории формирования отдельных книг; 4) литературная Б.К. выясняет филологические и лингвистические особенности священных книг.

Современные →переводы Библии основаны на древнееврейских и древнегреческих текстах. Существуют тысячи копий, некоторые из них созданы всего лишь через одно-два поколения после жизни авторов. Они изготовлены на разных писчих материалах и варьируются по объему от почти полных Библий до крохотных фрагментов. Существуют также древние переводы Библии на коптский и сирийский языки и множество цитат из Писания в сочинениях ранних христианских писателей. Методика работы с дошедшим до нас рукописным материалом сформировалась к концу XIX в., а началом ее послужила находка Константином фон Тишендорфом в монастыре Св. Екатерины у подножия горы Синай древней рукописи – Синайского кодекса, написанной на греческом языке около 350 и содержащей весь Новый Завет и большую часть Ветхого. Эта рукопись была признана одной из самых точных и легла в основу современных изданий текста Писания.

Духовное провозвестие Св. Писания как Слова Божьего не познается средствами Б.К. Но для уяснения духовного смысла Библии результаты Б.К. не безразличны. В задачу библеистики входит осуществление синтеза между данными Б.К. и духовным пониманием Слова Божьего.

См. также: ЭКЗЕГЕЗИС

БИБЛЕЙСКИЕ ОБЩЕСТВА – организации, имеющие целью издание и распространение Библии. Первые Б.О. появились в европейских странах в начале XIX в., в России – в 1813. Принцип деятельности Б.О. – каждому человеку книги Св. Писания на родном языке, по доступной цене и без комментариев – был связан с желанием избежать в изданиях Библии спорных вопросов и сделать издание приемлемым для разных христианских →конфессий. В последнее время Библия издается с научными комментариями, которые должны соответствовать общепринятому в →библеистике мнению. Работая первоначально независимо друг от друга, Б.О. разных стран осознали необходимость координации усилий, и в 1946 в Великобритании была основана международная ассоциация «Объединенные Библейские общества» (англ. United Bible Societies), объединившая 13 национальных Б.О., сегодня их число возросло до 150.

Российское Библейское общество, первоначально – С.-Петербургское Б.О., учреждено по повелению императора Александра I в январе 1813, первым президентом был избран князь А.Н. Голицын. Деятельность Общества была широка и успешна: переведены и изданы книги Св. Писания на 14 языках, на которые Библия до этого не переводилась, напечатаны Библия и ее части на 26 языках и наречиях. В апреле 1826 император Николай I приостановил деятельность Российского Библейского общества. Она была возобновлена в январе 1990 в Москве по инициативе о. Александра Меня. В настоящее время Российское Библейское общество – крупнейший издатель Библии в России: ежегодно выпускается около 2 млн книг. Продолжается работа над переводом Библии на современный русский язык и на языки народов России. Выпускается много учебной и справочной литературы: различные словари и атласы, детские и молодежные Библии. По заказу Общества была разработана отечественная технология изготовления тонкой бумаги для печатания Библии, создан специальный библейский шрифт. Для работы в РБО объединились православные, протестанты и католики. С 1995 Российское Библейское общество стало членом ассоциации «Объединенные Библейские общества».

БИБЛЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ – три языка – еврейский, арамейский и греческий, – на которых написаны оригинальные тексты Священного Писания.

Канонические (→Канон Священного Писания) книги ВЗ написаны на древнееврейском языке; несколько разделов 1-й Книги Ездры и Книги пророка Даниила написаны на арамейском языке, который называют также халдейским, потому что на нем говорили халдеи в Месопотамии. В IX–VIII вв. до н. э., когда ассирийские завоеватели переселяли многие покоренные народы, арамейский язык стал общим, межнациональным, и документы на арамейском языке встречаются от Египта до Индии. Согласно пророку Исайе (Ис 36, 11), евреи около 700 до н. э. еще не понимали арамейского языка; он широко распространился со времени →Вавилонского пленения, настолько вытеснив древнееврейский язык, что когда Ездра по возвращении из плена читал народу Закон, ему потребовались переводчики (Неем 8, 8). Арамейский алфавит стал прототипом квадратного еврейского шрифта. Существует мнение, что в междузаветный период арамейский язык был господствующим в Палестине, хотя и еврейский язык оставался живым.

В настоящее время установлено, что древнееврейский язык происходит от общесемитского корня и родствен языкам финикийцев-ханаанеян, вавилонян, ассирийцев, арамеев, сирийцев и арабов. Он имеет образный характер, связан с конкретным опытом семитских народов.

Некоторые палестинские слова и фразы, сохраненные в Евангелиях, показывают, что Иисус Христос разговаривал по-арамейски (abá – отец, sataná – Сатана, pischá – Пасха (в отличие от евр. pesah)). Многие библеисты считают, что Евангелие Матфея первоначально было написано на арамейском языке.

Второканонические книги ВЗ сохранились в основном на греческом языке.

Язык Евангелий – греческое койне (наддиалектный вариант языка) эпохи эллинизма; исследователи относят этот евангельский язык ко второму или третьему поколению христиан; греческое койне было распространено и у евреев. Первые проповедники Евангелия были евреями, говорившими по-гречески (Деян 11, 19–20). Язык Евангелий имеет семитическую основу: часты удвоения глаголов, чуждые греческому, но характерные для еврейского и арамейского языков («встал и пошел», «пришед, поселился», «отвечая, сказал»); употребление слова «сын» для разных лиц («сыны чертога брачного», «сыны геенны», «сыны света», «Сын Человеческий»). В Евангелиях почти отсутствуют сложные периоды, фразы просты и лаконичны. Видимо, первоисточники канонических Евангелий восходят к палестинской традиции, к апостольской первообщине. Был ли ее первоначальным языком еврейский или арамейский – остается спорным вопросом.

В Посланиях св. →апостола Павла видно, что греческий язык способен более тонко разъяснить богословские тайны Иисуса Христа.

Изучение Б.Я. было начато еще Оригеном и св. Иеронимом, а продолжено библеистами →Возрождения (Рейхлином, Эразмом Роттердамским) и в последние века достигло большого расцвета: выпущены их многочисленные грамматики и словари.

БИБЛИЯ (греч. biblia – книги) – собрание книг Священного Писания Ветхого и Нового Заветов (христиане признают обе части Писания, тогда как иудеи только Ветхий Завет). Предположительно Б. как комплекс книг (т. н. канон) сложилась в период от 1300 до н. э. по I в. н. э. Согласно →вере Церкви, она была создана богодухновенными авторами и редакторами и передает →Откровение Божественное, необходимое для →спасения человека.

Церковь всегда считала Б. основным источником своего вероучения (DV 7), в течение веков углубляя ее понимание (DV 8 и сл.). С этой целью Б. переводится на все языки мира и является наиболее часто издаваемой в мире книгой, Святой Книгой христианства. Под опекой Церкви развиваются библейские исследования и вспомогательные библейские науки. В пастырской практике Церкви Б. читается ежедневно в Святой →Мессе, в Литургии Часов и в отдельных →богослужениях. Развиваются разные формы углубления знаний о Б., а также личного и группового общения с ней (например, библейские кружки, деление евангелием, lectio Divina и др.).

См. также: БИБЛЕИСТИКА, БОГОДУХНОВЕННОСТЬ, КАНОН СВЯЩЕННОГО ПИСАНИЯ, СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ, ЭКЗЕГЕЗИС

БИОЭТИКА (от греч. bios – жизнь и ethos – обычай, нрав) – одно из направлений этики, ориентированное на установление моральных норм, оценок, правил для таких сфер человеческой деятельности, которые связаны с угрозой жизни, либо с прерыванием ее естественного протекания (например, клиническая смерть), либо с нарушением ее естественных проявлений, либо с манипуляциями ее формами и естественными процессами (например, эксперименты с человеческими эмбрионами и клонированием). Б. оценивает нравственные последствия вторжения человека во все сферы жизни, связанные с использованием новых научно-технических технологий.

Б., выделяясь в отдельную философско-этическую дисциплину, с методологической точки зрения остается в тесной зависимости от принятых в этике правил философского исследования и является составной частью нормативной этики. Современная Б. во многом является полем конфронтации двух философско-этических ориентаций – христианской этики и этического релятивизма. Христианская Б. основана на христианской антропологии и исходит из концепции человека как духовной →личности и социального существа. Этический релятивизм в различных своих проявлениях выдвигает материалистическую (→материализм) и натуралистическую концепцию человека.

Термин «Б.» появился в США в середине 70-х XX в. Это было связано с новейшими достижениями в области биомедицины, исследованием начала человеческой жизни и созданием научно-исследовательских центров, привлекающих к исследованиям специалистов в области этики, богословия, права, социологии, биологии и медицины.

В рамках Международной организации католических университетов (FIUC), имеющей свои представительства в Вашингтоне, Брюсселе, Барселоне и Риме, созданы специальные исследовательские группы по проблемам Б.